Advertisement

Quick Links

s10
HR
h
:
SRB
<
/
E'
/
И035 21

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MS ENERGY S10

  • Page 1 < И035 21...
  • Page 3 И035 21...
  • Page 4 HR  1 ...
  • Page 5     DOBRODOŠLI  Hvala što ste kupili MS Energy električni skuter.  Važno je pročitati upute za uporabu prije prve uporabe vašeg novog proizvoda.  Svaka  osoba  koja  vozi  ili  se  vozi  na  vašem  skuteru  treba  pažljivo  pročitati  i  u  potpunosti razumjeti cjelokupni sadržaj ove upute prije vožnje skuterom. Radi svoje  sigurnosti slijedite sva sigurnosna upozorenja navedena u ovoj uputi i upozorenjima i  naljepnicama na vašem skuteru. Držite ovu uputu uz svoj skuter u slučaju bilo kakve  potrebe za informiranjem i uputa se smatra stalnim dijelom skutera.  Učinkovitost i dugovječnost vašeg skutera uvelike će ovisiti o načinu kako koristite i  vozite  i  na  koji  način  održavate  skuter.  Ako  ne  održavate  ili  popravljate  vaš  skuter  prema ovim uputama, može se dogoditi još ozbilnija neispravnost što može dovesti  do  poništenja  jamstva.  Isto  tako  može  se  smanjiti  učinkovitost  i  pouzdanost  vašeg  skutera. ...
  • Page 6: Važne Sigurnosne Upute

    HR  1. VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Nemojte  koristiti  električni  skuter  prije  nego  pažljivo  pročitate upute  i  u  potpunosti  ih  razumijete  i  nemojte  posuđivati  skuter osobama koje nemaju znanje i iskustva za vožnju. Molimo da vožnju vježbate na otvorenom prostoru bez prometa u prvoj brzini, a tek naknadno vožnju na javnoj prometnici.  Nemojte voziti skuter bez odgovarajuće pripreme i treninga.  Nemojte voziti skuter brzinom koja nije prilagođena uvjetima na cesti, konfiguraciji terena, po neravnom terenu ili niz velike padine.  Nemojte  voziti  skuter  ako  ste  konzumirali  alkohol  ili  druge opijate! Električni skuter dizajniran je samo za odrasle osobe, u skladu s lokalnim ...
  • Page 7   smjera, ručne znakove, sirenu i druge metode kako biste drugima  pomogli da vas lociraju i razumiju vaš smijer vožnje.  UPOZORENJE!  Izbjegavanje nošenja sigurnosne odjeće povećava mogućnost ozbiljnih  ozljeda ili smrti u nesreći. Pazite da vi i svi putnici uvijek pravilno nosite  kacigu i ostalu zaštitnu opremu.  Budite svjesni svojih granica  Uvijek  vozite  skuter  unutar  vlastitih  razumnih  granica  i  vještine.  Ne  vozite  pod  utjecajem  droga  ili  alkohola.  Strogo  se  pridržavajte  svih  prometnih propisa. Vožnju uvijek prilagodite prometu i stanju na cesti.   Uvjeti na cesti   Uvjeti  na  cesti  mogu  se  uvelike  razlikovati  ovisno  o  vremenskim  uvjetima, vodi, ulju, usponu itd. Vaša stabilnost u vožnji i snaga kočenja ...
  • Page 8 HR  VOŽNJA  Prije početka vožnje skutera, trebate se upoznati sa svim radnjama i funkcijama.  Trebate  izvršiti  pregled  vitalnih  dijelova  prije  vožnje  i trebate nositi zaštitnu opremu. Uvijek držite tijelo u sredini sjedala kako biste ravnomjerno opteretili prednju  i  stražnju  gumu  i  kako  bi  spriječili  potencijalnu  opasnost izazvanu vibracijama na upravljaču. Molimo pridržavajte se prometnih propisa i vozite oprezno i sigurno. Molimo kontrolirajte brzinu unutar sigurnog raspona brzine. Budite oprezniji kada vozite skuter u kišnim ili snježnim uvjetima: U kišnim  ili  snježnim  uvjetima,  može  doći  do  opasnih  situacija  zbog mokrog tla! Prema tome, trebate voziti skuter nižom brzinom i biti pažljiviji  pri  skretanju.  Posebno  morate  imati  na  umu  da  morate kočiti ...
  • Page 9    Nemojte  preopteretiti  skuter:  Maks.  Dopušteno  opterećenje skutera je 157 kg  (uključujući  težinu  baterije). Osjećaj vožnje je drugačiji  kada  vozite  skuter  sami  ili  s  potpunim  opterećenjem. Kad je skuter potpuno opterećen, držač upravljača može vibrirati i  zaustavni  put  kočenja  je  duži.  To  može  rezultirati  opasnim situacijama!  Stabilno  opterećenje  ovog  skutera  je  jedna  osoba. Vrlo je opasno opteretiti ili voziti osobu na prednjoj vilici.
  • Page 10 HR  13. Domet:  Ovisno  o  temperaturi  okoline,  vjetru  i  uvjetima  na  cesti, čestom  pokretanju  i  kočenju,  općenita  udaljenost  vožnje  može varirati (ovisno o kapacitetu baterije, modelu, stanju terena i težini tereta na skuteru). 14. Maksimalno  opterećenje:  maksimalno  opterećenje  e‐skutera  je 157kg  u  što  je  uključena  i  težina  baterije  (oko  7,5kg).  Nemojte preopterećivati skuter jer to može uzrokovati nezgode ili oštećenje skutera.
  • Page 11   Molimo  pročitajte  sljedeće  mjere  zaštite  i  sačuvajte  ove  upute  za  eventualnu  buduću  upotrebu.  Uvijek  slijedite  sva  upozorenja  i  sigurnosne upute.  Nemojte koristiti bilo koji drugi punjač osim isporučenog punjača ili metodu punjenja kako bi punili baterije e‐skutera. Uporaba bilo kojeg drugog punjača može dovesti do požara, eksplozije ili štete na bateriji. Ovaj punjač za baterije smiju koristiti djeca od 8 godina starosti pa na više i osobe s fizičkim, osjetilnim ili mentalnim oštećenjima ili oni koji nemaju iskustva i znanja pri baratanju takvim uređajima, pod uvjetom  da  su  pod  nadzorom  i  da  su  dobili  upute  o  sigurnom korištenju  punjača  i  da  razumiju  potencijalnu  opasnost  kojoj  su izloženi. Nemojte dozvoliti da se djeca igraju s punjačem baterija ili skuterom. ...
  • Page 12 HR  Korištenje adaptera ili sličnih uređaja može uzrokovati veću struju  od dozvoljene što može uzrokovati požar ili oštećenje uređaja.  Nemojte  koristiti  punjač  ako  su  kabeli  zapetljani  ili  presavijeni. Nemojte  spremati  punjač  na  način  da  kabel  zamotate  oko  tijela punjača.  Ukoliko  je  kabel  oštećen,  to  može  uzrokovati  požar  ili možete pretrpjeti električni udar. 10. Čvrsto  umetnite  utikač  kabela  za  punjenje  u  e‐skuter  i  utikač  u utičnicu ...
  • Page 13   BATERIJA  Električni skuter opremljen je baterijom od litij‐polimera. Prosječni životni  vijek  baterije  je  400  ciklusa  punjenja  (svaki  ciklus podrazumijeva punjenje od 0 do 100% kapaciteta). Pod normalnom uporabom i održavanjem, životni vijek baterije može dosegnuti više od  600  ciklusa  s  minimalnim  smanjenjem  trajanja baterije. Prije  prvog  korištenja  skutera,  molimo  da  napunite bateriju  do  kraja.  Kada  lED  svjetlo  na  adapteru  svjetli zelenom  bojom,  baterija  je  napunjena.  Kada  svjetli crveno, punjenje je u tijeku.
  • Page 14 HR  11. Oštećenje  ili  neispravna  konfiguracija  kontrolera,  motora,  sirene, rasvjetnog tijela itd. može prouzročiti jako pražnjenje ćelija baterije. U tom slučaju baterija će se isključiti radi zaštite, ali oporavit će se u roku  od  10  sekundi  nakon  prestanka  anomalije,  što  neće  imati nikakav učinak na vožnju. 12. Raspon radne temperature baterije: ‐10~55°C. 13. Poput ostalih baterija, raspoloživa energija i kapacitet smanjit će se s padom ili porastom temperature, što je normalna pojava. 14. Ako se kutija baterije ošteti, pukne ili ako primijetite neobične mirise, odmah  prestanite  koristiti  skuter  ili  puniti  bateriju.  Neispravnost baterije  može  uzrokovati  ozbiljne  ozljede  ili  požar.  Kontaktirajte ovlaštenog ...
  • Page 15   22. Nemojte  rastavljati  ili  modificirati  bateriju.  Ukoliko  to  učinite,  to može  uzrokovati  pregrijavanje  ili  zapaljenje  baterije,  ozbiljnu ozljedu ili štetu imovine. 23. Ako nećete koristiti skuter nekoliko mjeseci, napunite bateriju  na  100%  prije  pohrane.  Nadalje,  savjetuje  se uključenje  skutera  svaki  mjesec,  rad  motora  nekoliko minuta i ponovno punjenje baterije do 100%. 24. Nemojte bacati bateriju ili je izlagati udarcima. Ako to učinite,  možete  uzrokovati  pregrijavanje  baterije  ili zapaljenje i time ozbiljen ozljede ili štetu imovine.
  • Page 16 HR  Vozači  se  trebaju  pridržavati  prometnih  pravila,  a  brzina  vožnje treba biti stalno pod kontrolom. 4. Pri brzoj vožnji ili vožnji nizbrdo, kontrolirajte brzinu kako bi izbjegli nagla  kočenja  ili  naglu  promjenu  središta  gravitacije,  što  može rezultirati opasnim situacijama. 5. Nakon duge vožnje dopustite bateriji da se ohladi 30 minuta i zatim ju povežite na punjač. Učinite istu stvar nakon vožnje po hladnom vremenu. 6. Ne  preporučujemo  korištenje  skutera  po  snijegu  ili  olujnom nevremenu! VAŽNO:  Zaštitni  poklopac  konektora  za  punjenje  na  e‐skuteru  uvijek mora biti ispravno postavljen na svoje mjesto, kako ...
  • Page 17   Pribor i komponente:  Sljedeći pribor i dijelovi trebaju biti unutar pakiranja.   Uputa za uporabu s jamstvenom izjavom  1x  Vijci 1x set  Set Ključeva  1x set   Obujmice za pričvršćenje upravljača  1x set  Nosač LED zaslona  1x  Retrovizori  2x   Stražnji cijevni naslon + stop svjetlo  1x  Bočni reflektirajući katediopteri  1x set  Nosač mobilnog telefona  1x  Adapter za punjenje   1x   14 ...
  • Page 18 HR  2. OSNOVNI DIJELOVI I NAZIVI Držač za mobilni  telefon  Retrovizor  Retrovizor  Ručica gasa /  Ručica prednje  Lijeva ručka /   kočnice  Ručica zadnje  kočnice  LCD zaslon  LED svjetlo  Sjedalo  Prednji pokazivač  Stražnji pokazivač smjera  smjera  Bravica podizanja sica   Prostor za Lithium Bateriju  Prednji hidraulični  amortizer  Stražnji zračni amortizer  Blatobran  Stražnja hidraulična kočnica  Nogica  Preklopiva nogica za  Prednja  parkiranje  hidraulična  kočnica  Široka stajača ploča  Pokazivač svjetla  Pokazivači smjera  Dugo svjetlo  LCD zaslon  Kratko svjetlo  Mod brzine  Pokazivač smjera desno  Pokazivač smjera lijevo ...
  • Page 19   3. KLJUČEVI I TIPKE   1. Tipka Start/Stop uključenja motora Pritisnite tipku za uključivanje / isključivanje motora skutera.  Ako  skuter  uključite  ovom  tipkom,  tada isključite  skuter  na  istu  tipku,  a  ne  isključivanjem napajanja. 2. Daljinski upravljač Zaključavanje: Nakon što je skuter parkiran, pritisnite tipku zaključavanja kako bi zaključali skuter. U slučaju bilo kakve operacije na skuteru bez da ste otključali skuter, uključiti će se alarm. Ako  želite  isključiti  alarm,  držite  pritisnutu  tipku  za zaključavanje 6 ~ 7 sekundi i alarm će se isključiti. Otključavanje:  Otključavanje  je  potrebno prije  bilo  koje  radnje  na  skuteru. Molimo, uvijek otključajte skuter prije nego što ga premještate ili vozite.
  • Page 20 HR  4. START Motor  skutera  može  se  pokrenuti  kada  ključ  za  Uključenje  skutera  (Bravica  uključenja skutera) pritisnete u bravicu i okrenete ga smjeru kazaljke na satu.   Tijekom vožnje nemojte vaditi ključ i isključivati napajanje. Nakon što isključite  napajanje, motor će prestati raditi.  Nakon  parkiranja,  okrenite  ključ  u  smjeru  suprotnom  od  kazaljke  na  satu.  Napajanje motora h eisključeno. Izvucite ključ i zaključajte skuter.  Lijeva ručica  Ručica zadnje kočnice  Dugo svjetlo  Kratko svjetlo  Pokazivač smjera desno  Pokazivač smjera lijevo  Sirena  Dugo/Kratko svjetlo:  Prebacite tipku u jedan od načina rada svjetla. Prednje i stražnje svjetlo će se  uključiti / isključiti.  Pokazivači smjera  Pomaknite sklopku ...
  • Page 21   Desna ručica  Ručica prednje kočnice  Tipka moda brzine  Ručica gasa  Bravica uključenja skutera  Oprez:   Zbog sigurnosnih razloga, nemojte naglo kočiti prednjom kočnicom.  Uvijek istodobno koristite stražnju i prednju kočnicu!  Ručica gasa:   Okrećući  ručku  prema  vozaču,  skuter  će  se  pokrenuti  i  početi  ubrzavati.  Otpustite gas za smanjenje brzine skutera.  Bravica uključenja skutera  Ovu bravicu i ključ koristite za uključivanje / isključivanje skutera.  Umetnite  ključ,  pritisnite  ključ  i  okrenite  udesno  za  uključenje  napajanja  skutera. Okrenite ključ prema lijevoza isključenje napajanja.  Tipka moda brzine  Crvena  tipka  služi  za  prebacivanje  moda  vožnje  (brzine),  pritisnite  tipku  za  prebacivanje ...
  • Page 22 HR  LCD zaslon  Pokazivač moda svjetla  Indikatori smjera   Mod brzine (1,2 ili 3)  brzina   Temperatura  Kapacitet baterije  Napon baterije  Ukupna prijeđena udaljenost  Reflektirajući katediopteri i svjetlo Skuter je opremljen sa:  2kom okrugli žuti  reflektori smješteni su na  obje bočne strane  skutera.  2kom kvadratni crveni  reflektor iznad stražnjeg  svjetla kočnice i 1 iznad  stražnjeg blatobrana:  Preklopna parkirna nogica  Prema  zahtjevu  EEC‐a,  skuter  je  opremljen  sigurnosnim uređajem za prekid napajanja.  Kada  nogica  stoji  na  podu,  funkcija  skutera  bit  će  ograničena, ...
  • Page 23   Nosač mobilnog uređaja s ISB portom za punjenje  Mobilni držač opremljen je USB punjačem  Pritisnite mali gumb, rubni nosači s dvije strane će se  raširiti.  Za učvršćenje mobilnog uređaja, pritisnite nosače.        Napomena:   Gore navedeni pribor može se mijenjati bez prethodne najave.  Proizvođač  zadržava  pravo  na  izmjenu  gornjih  dijelova  dodatne  opreme  zbog    nadogradnje proizvoda.     Identifikacijski brojevi:   Identifikacijski broj vozila (VIN)  nalazi se na metalnoj pločici koja  je pričvršćena na vanjsku stranu  kućišta baterije.  Broj motora utisnut je na rub  kućišta motora.  VIN broj i broj motora moraju se  podudarati se s COC certifikatom  koji je isporučen zajedno sa  skuterom.  COC dokumenat služi za  registraciju vozila.      20 ...
  • Page 24 HR  5. VODIČ ZA INSTALACIJU     Montaža prednjeg kotača (ako je došao rastavljen): Iz priloženog seta opreme i kompleta alata izvadite dugački čelični valjak (osovina) + vijci+čahure + prednji kotač   2. Stanite  ispred  skutera,  postavite  kotač  u ispravan položaj, stavite jednu čahuru na desni kraj čeličnog valjka i postavite osovinu kotača s desne  strane  na  lijevu  stranu,  stavite  drugu čahuru ...
  • Page 25     Montaža upravljača za prednju vilicu: 1. Iz  priloženog  seta opreme  uzmite  četiri obujmice  pričvršćenje  upravljača s priloženim vijcima. 2. Postavite  šipku upravljača  na  prednju vilicu tako da upravljač postavite u sredinu vilice i postavite obujmice i lagano zavinite četiri vijka obujmica. 3. Postavite  šipku  upravljača  u  željeni  položaj  i  postepeno  kružno  pritežite vijke  na  obujmicama.  Zategnite  vijke  čvrsto  da  nije  moguće  pomicanje upravljača.
  • Page 26 HR  Montaža  stražnjeg    cijevnog naslona: Iz priloženog seta opreme uzmite četiri  vijka i učvrstite  stražnji  naslon  s  4  vijka  u  položaju  kao  što  je    prikazano na desnoj slici. Montaža stražnjeg svjetla:  Iz priloženog seta opreme uzmite odgovarajući   vijk  i     učvrstite stražnje svjetlo kao što je prikazano na slici. Montaža bočnih reflektirajućih katedioptera  Postavite žute reflektore na svaku stranu skutera.  Crvene  reflektore  postavite  iznad  stražnjeg  svjetla  kočnice  i  na  stražnji  blatobran. ...
  • Page 27   Kako otključati i podići sjedalo za pristup bateriji  Okrenite  ključ  i  izvucite  osigurač brave.  Pritisnite  prstom  kromiranu pločicu kako bi  oslobodili osigurač sjedala  i podignite sjedalo.  Sad vam je slobodan pristup bateriji koju možete puniti direktno na skuteru ili    je izvaditi iz skutera i puniti odvojeno. Otvaranje podnice stajače ploče skutera  Otključajte sigurnosnu  bravicu podnice i  podignite podnicu prema  gore.  24 ...
  • Page 28 HR  6. PROVJERA DIJELOVA SKUTERA PRIJE VOŽNJE   Uvijek  prije  svake  vožnje  pregledajte  i  provjerite  vitalne  dijelove    skutera kao što je navedeno u donjoj tablici: Dio  Procedura provjere   Napajanje   Uključite napajanje i provjerite kapacitet baterije.  Provjerite obje gume, provjerite tlak zraka i ako je  Gume i kotači  potrebno nadopunite tlak zraka u gumama  Provjerite funkciju kočnica: Držite i otpustite ručku  kočnice i provjerite radi li ručka ispravno.  Provjerite razinu kočione tekućine, ako je potrebno,  dodajte DOT 4 ili viši DOT kočione tekućine u spremnik.  Kočnice  Provjerite da li se ručica kočnice lagano pritišće, da li se  u potpunosti vraća i ako je potrebno, podesite i podmažite zglobove ručice. Provjerite istrošenost kočionih pločica. Ako su kočione pločice jako istrošene, odmah ih zamijenite. Provjerite da li je hod ručice gasa slobodan u cijelom  rasponu. Podmažite kabel ručice za gas ako je  Ručica gasa   potrebno. Provjerite kabel ručice gasa: Po potrebi  prilagodite napetost kabela.  Provjerite funkciju svih svjetala. Po potrebi očistite  Svjetla  stakla prednjeg i stražnjeg svjetala. ...
  • Page 29: Punjenje Baterije

      • Vibracije  tijekom  vožnje  mogu  uzrokovati  otpuštanje  vijka  i  popuštamje drugih  spojeva  na  skuteru.  Preporučuje  se  da  svakih  250  km  ili  prema potrebi prije, pomno provjerite svoj skuter, sve pokretne dijelove, kotače i provjerite da li su vijci i drugi dijelovi čvrsti i ispravni. • Svakog mjeseca pregledajte svoj skuter i stanje guma, provjerite jesu li vijci dovoljno pritegnuti. Ako su labavi, obavezno ih pritegnite. • Preporučuje  se  obavljanje  redovitog  servisa  skutera  jednom  godišnje  ili svakih 3000 km. 7. PUNJENJE BATERIJE Napomena: Prije prve uporabe napunite bateriju skutera. ...
  • Page 30 HR  3. Tijekom  punjenja  svjetlosna  oznaka  na  punjaču  svijetli  crveno,  a  kada  je baterija potpuno napunjena, LED indikator pokazat će zeleno svjetlo; 4. Tijekom  punjenja  punjač  se  može  zagrijati,  to  je  normalno. Ako se punjač previše zagrijao, aktivirati će se zaštita punjača i crveno svjetlo će treptati. U tom slučaju, prekinite punjenje i punjač  premjestite  na  hladno  ili  dobro  prozračeno  mjesto. Kad je unutarnja temperatura punjača niža od 60°C, dostupno je  normalno  punjenje.  U  slučaju  pojave  neuobičajenog  mirisa  ili prekomjerne ...
  • Page 31   3. Ponekad se može dogoditi prisustvo manje količine zraka u kočnoj instalaciji uzrokovano  duljim  stajanjem  skutera  ili  skladištenjem.  Pritisnite  ručku kočnice nekoliko puta kako biste stisnuli zrak ako osjetite da je sila kočenja slabija. U slučaju slabije sile kočenja, obavezno kontaktirajte servis. 4. Ugađanje  zazora  kočnice: Okrenite  vijak  za ugađanje  koji se  nalazi  između ručke  kočnice  i  cijevi  upravljača  pomoću  imbus  ključa  od  2  mm,  podesite razmak  između  kočionih  pločica  i  kočionog  diska  sve  dok  ne  osjetite  da  je kočnica ispravno ugođena.
  • Page 32: Otklanjanje Problema

    HR  9. OTKLANJANJE PROBLEMA Ako vaš skuter ne radi ispravno ili se čini da ne radi uobičajeno, pažljivo pročitajte  ovaj odjeljak. Korisnici mogu riješiti mnoge probleme samostalno prije kontakta  servisa.  Ovi  jednostavni  postupci  mogu  pomoći  u  obnavljanju  funkcija  vašeg  skutera.  Molimo  kontaktirajte  korisničku  službu  ako  problem  nije  riješen  ili  ako  imate  drugih nedoumica ili pitanja.  SIMPTOM  PROBLEM  MOGUĆE RJEŠENJE  ①. Potpuno napunite  ①. Napon baterije je nizak; bateriju;  Ručica gasa ne radi  ②. Neispravan mehanizam ručice  ispravno ili je  ②. Kontaktirajte ovlašteni gasa; ...
  • Page 33: Tehničke Specifikacije

      10. Tehničke Specifikacije Model  s10  Tip  Električni Skuter  Napon baterije  60V, 128 čelija  Kapacitet baterije  Lithium 20Ah, 1200Wh  Napon /Cstruja punjača  AC 100 ~240V 50/60Hz, Output: 67.2V 2.3A  Vrijeme punjenja  Aprox 9‐10h  1500W, 60V, Brushless rear motor, max 36Nm,  Snaga motora  400rpm, max 32Wh/km  ≤ 45 km/h  Maks. brzina *  (Category L1e‐B)  Domet *  54km (50‐60km)  Maks uspon  ≤25°  LCD Display (Speed, Bat Status, Power level,  Kontroler  Total distance, Headlight On/Off, Drive mode  status...),   Aluminum Alloy 7,00x10  Kotači  Front/Rear Suspension  Gume  Tubless Nylon 18X9.5", 225/40‐10, Max 225kPa  Kočnice Prednje/Stražnje  Hydraulic Front/Rear Disc brakes  Dimenzije  1840 x 1200 x 930 cm  Visina sjedala  730mm ...
  • Page 34: Disposal Of Waste Batteries

    HR  Information on Disposal for Users of Waste Electrical &  Electronic Equipment (Charger Disposal)  This  symbol  on  the  product(s)  and  /  or  accompanying  documents  means  that  used  electrical  and  electronic  products  should  not  be  mixed  with  general  household  waste.   For  proper  treatment,  recovery  and  recycling,  please take this product(s) to designated collection points where it will be  accepted free of charge. Alternatively, in some countries you may be able to return your  products to your local retailer upon purchase of an equivalent new product. Disposing  of  this  product  correctly  will  help  save  valuable  resources  and  prevent  any  potential  negative ...
  • Page 35 Korisničko utstvo Izjava o saobraznosti И035 21...
  • Page 36 SRB  1 ...
  • Page 37     DOBRODOŠLI  Hvala što ste kupili MS Energy električni skuter.  Važno je pročitati uputstvo za upotrebu pre prve upotrebe vašeg novog proizvoda.  Svaka  osoba  koja  vozi  ili  se  vozi  na  vašem  skuteru  treba  pažljivo  pročitati  i  u  potpunosti razumeti celokupni sadržaj ovog uputstva pre vožnje skuterom. Radi svoje  sigurnosti  sledite  sva  sigurnosna  upozorenja  navedena  u  ovom  uputstvu  i  upozorenjima i nalepnicama na vašem skuteru. Uputstvo se smatra stalnim priborom  skutera,  držite  ovo  uputstvo  uz  svoj  skuter  u  slučaju  bilo  kakve  potrebe  za  informacijom. ...
  • Page 38 SRB  1. VAŽNE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE Nemojte  koristiti  električni  skuter  pre  nego  što  pažljivo  pročitate uputstvo i u potpunosti razumete instrukcije, nemojte davati skuter osobama koje nemaju znanje i iskustva za vožnju. Molimo da vožnju vežbate na otvorenom prostoru bez saobraćaja, u prvoj brzini, a tek naknadno vožnju na javnoj saobraćajnici.  Nemojte voziti skuter bez odgovarajuće pripreme i treninga.  Nemojte voziti skuter brzinom koja nije prilagođena uslovima na putu, konfiguraciji terena, po neravnom terenu ili niz velike padine.  Nemojte  voziti  skuter  ako  ste  konzumirali  alkohol  ili  druge opijate! Električni skuter dizajniran je samo za odrasle osobe, u skladu sa lokalnim  zakonima  za  kategoriju  Le1‐B  (EU  Regulativa Br.168/2013)! Skuter ...
  • Page 39   bolje uoče i razumeju vaš smer vožnje.  UPOZORENJE!  Izbegavanje nošenja sigurnosne odeće povećava mogućnost ozbiljnih  povreda ili smrti u nesreći. Pazite da vi i svi putnici uvek pravilno nosite  kacigu i ostalu zaštitnu opremu.  Budite svesni svojih granica  Uvek vozite skuter unutar vlastitih razumnih granica i vještine. Ne vozite  pod  utjecajem  droga  ili  alkohola.  Strogo  se  pridržavajte  svih  saobraćajnih  propisa.  Vožnju  uvek  prilagodite  saobraćaju  i  stanju  na  putu.   Uslovi na putu   Uslovi na putu mogu se uveliko razlikovati zavisno od vremenskih uslova,  vode, ulja, uspona itd. Vaša stabilnost u vožnji i snaga kočenja ograničeni  su držanjem guma za površinu puta.  Prilikom vožnje po klizavoj površini, put kočenja će se znatno povećati,  a stabilnost vožnje smanjiti. Smanjite brzinu vozila i postupno i smišljeno  izvodite sve radnje kako biste sprečili potencijalnu nesreću.  Budite posebno oprezni prilikom nailaska na obojene površine ili kada  prelazite preko metalnih predmeta kao što su poklopci ili pruga.   UPOZORENJE! Maks. nosivost skutera (vozač + baterija) je 157 kg!    Kad god vozite ovo vozilo, postoji opasnost povreda zbog gubitka kontrole, sudara i pada. Za sigurnu vožnju, pročitajte i sledite sva uputstva i upozorenja u ovom korisničkom priručniku.
  • Page 40 SRB  VOŽNJA  Pre početka vožnje skutera, trebate se upoznati sa svim radnjama i funkcijama.  Trebate  izvršiti  pregled  vitalnih  delova  pre  vožnje  i trebate nositi zaštitnu opremu. Uvek držite telo u sredini sedišta kako biste ravnomerno opteretili prednju  i  zadnju  gumu  i  kako  bi  spriečili  potencijalnu  opasnost izazvanu vibracijama na upravljaču. Molimo  pridržavajte  se  saobraćajnih  propisa  i  vozite  oprezno  i sigurno.  Molimo  kontrolišite  brzinu  u  okviru  sigurnog  raspona brzine.
  • Page 41    Pozajmljivati skuter osobama koje nemaju znanje ili iskustvo za vožnju skutera, niti tražiti da voze skuter. Opasno je voziti skuter jednom rukom ili čak bez ruku ili voziti u alkoholisanom stanju.  Nemojte  preopteretiti  skuter:  Maks.  Dozvoljeno  opterećenje skutera  je  157  kg  (uključujući  težinu  baterije).  Osećaj  vožnje  je drugačiji kada vozite skuter sami ili sa potpunim opterećenjem. Kad je skuter potpuno opterećen, držač upravljača može vibrirati i  zaustavni  put  kočenja  je  duži.  To  može  rezultirati  opasnim situacijama!  Stabilno  opterećenje  ovog  skutera  je  jedna  osoba. Vrlo je opasno opteretiti ili voziti osobu na prednjoj viljušci.
  • Page 42 SRB  priloženim ključevima ili kontaktirajte ovlašćeni servis. Vožnja sa  labavim  ili  nedovoljno  pričvršćenim  delovima  može  uzrokovati  povredu,  pad  ili  mehanička  oštećenja  koja  nisu  pokrivena  garancijom!  13. Domet: Zavisno od temperature okoline, vetra i uslovima na putu, čestom pokretanju i kočenju, opšta udaljenost vožnje može varirati (zavisno  od  kapaciteta  baterije,  modela,  stanja  terena  i  težine tereta na skuteru). 14. Maksimalno  opterećenje:  maksimalno  opterećenje  e‐skutera  je 157kg  u  šta  je  uključena  i  težina  baterije  (oko  7,5kg).  Nemojte preopterećivati skuter jer to može uzrokovati nezgode ili oštećenje skutera.
  • Page 43   Nemojte izlagati baterije i punjač prekomernoj toploti kao što  su direktna sunčeva svetlost, vatra ili slično.    Molimo  pročitajte  sledeće  mere  zaštite  i  sačuvajte  ove  uputstvo  za  eventualnu  buduću  upotrebu.  Uvek  sledite  sva  upozorenja  i  sigurnosna uputstva.    Nemojte koristiti bilo koji drugi punjač osim isporučenog punjača  ili  metodu  punjenja  kako  bi  punili  baterije  e‐skutera.  Upotreba  bilo kojeg drugog punjača može dovesti do požara, eksplozije ili  štete na bateriji.  Ovaj punjač za baterije smeju koristiti deca od 8 godina starosti pa  na više i osobe sa fizičkim, senzibilnim ili mentalnim oštećenjima ili  oni koji nemaju iskustva i znanja pri radu sa takvim uređajima, pod  uslovom  da  su  pod  nadzorom  i  da  su  dobili  uputstvo  o  sigurnom  korišćenju ...
  • Page 44 SRB  povreda.  Nemojte rastavljati ili prepravljati punjač baterije. Možete izazvati požar ili strujni udar. Nemojte  koristiti  adaptere  sa  više  utičnica  ili  produžne  kablove. Upotreba  adaptera  sa  više  utičnica  ili  sličnih  uređaja  može premašiti nazivnu snagu i izazvati požar. Nemojte  koristiti  punjač  ako  su  kablovi  zapetljani  ili  presavijeni. Nemojte odlagati punjač tako što ćete kabl da namotate na kućište punjača. Ukoliko je kabl oštećen, to može da izazove požar ili strujni udar. 10. Čvrsto  priključite  utikač  napajanja  i  utikač  punjača  u  utičnicu. Ukoliko ...
  • Page 45   BATERIJA  Električni  skuter  opremljen  je  baterijom  od  litijum‐polimera. Prosečni  životni  vek  baterije  je  400  ciklusa  punjenja  (svaki  ciklus podrazumeva punjenje od 0 do 100% kapaciteta). Pod normalnom upotrebom i održavanjem, životni vek baterije može dostići više od 600 ciklusa sa minimalnim smanjenjem trajanja baterije. Pre  prvog  korišćenja  skutera,  molimo  da  napunite bateriju  do  kraja.  Kada  LED  svetlo  na  adapteru  svetli zelenom  bojom,  baterija  je  napunjena.  Kada  svetli crveno, punjenje je u toku.
  • Page 46 SRB  11. Oštećenje  ili  neispravna  konfiguracija  kontrolera,  motora,  sirene, rasvjetnog tijela itd. može prouzročiti jako pražnjenje ćelija baterije. U tom slučaju baterija će se isključiti radi zaštite, ali oporavit će se u roku  od  10  sekundi  nakon  prestanka  anomalije,  što  neće  imati nikakav učinak na vožnju. 12. Raspon radne temperature baterije: ‐10~55°C. 13. Poput ostalih baterija, raspoloživa energija i kapacitet smanjiće se sa padom ili porastom temperature, što je normalna pojava. 14. Ako se kutija baterije ošteti, pukne ili ako primetite neobične mirise, odmah  prestanite  koristiti  skuter  ili  puniti  bateriju.  Neispravnost baterije  može  uzrokovati  ozbiljne  povrede  ili  požar.  Kontaktirajte ovlašćenog ...
  • Page 47   22. Nemojte rastavljati ili modifikovati bateriju. Ukoliko to učinite, to može  uzrokovati  pregrejavanje  ili  zapaljenje  baterije,  ozbiljnu povredu ili štetu imovine. 23. Ako  nećete  koristiti  skuter  nekoliko  meseci,  napunite bateriju  na  100%  pre  odlaganja.  Nadalje,  savetuje  se uključenje skutera svakog meseca, rad motora nekoliko minuta i ponovno punjenje baterije do 100%. 24. Nemojte bacati bateriju ili je izlagati udarcima. Ako to učinite,  možete  uzrokovati  pregrejavanje  baterije  ili zapaljenje i time ozbiljne povrede ili štetu imovine. 25. Nemojte bacati bateriju u vatru ili je izlagati izvorima toplote. ...
  • Page 48 SRB  Vozači se trebaju pridržavati saobraćajnih pravila, a brzina vožnje treba biti stalno pod kontrolom. 4. Pri brzoj vožnji ili vožnji nizbrdo, kontrolišite brzinu kako bi izbegli nagla  kočenja  ili  naglu  promenu  središta  gravitacije,  što  može rezultirati opasnim situacijama. 5. Nakon duge vožnje ostavite bateriju da se ohladi 30 minuta i zatim je povežite na punjač. Učinite istu stvar nakon vožnje po hladnom vremenu. 6. Ne  preporučujemo  korišćenje  skutera  po  snegu  ili  olujnom nevremenu! VAŽNO:  Zaštitni  poklopac  konektora  za  punjenje  na  e‐skuteru  uvek mora biti ispravno postavljen na svoje mesto, kako  bi  sprečili  ulazak  vode  ili  prašine  u  konektor.  U  suprotnom, vlaga ili nečistoće mogu uzrokovati kratki spoj ...
  • Page 49   Pribor i komponente:  Sledeći pribor i delovi trebaju biti u okviru pakovanja.   Uputstvo za upotrebu sa garantnom izjavom  1x  Vijci i navrtke    1x set      Set Ključeva  1x set       Obujmice za pričvršćenje upravljača  1x set    Nosač LED displeja  1x      Retrovizori  2x       Zadnji cevni naslon + stop svetlo  1x      Bočni reflektujući katediopteri  1x set    Nosač mobilnog telefona  1x      Adapter za punjenje      1x    ...
  • Page 50 SRB  2. OSNOVNI DELOVI I NAZIVI Držač za mobilni  telefon  Retrovizor  Retrovizor  Ručica gasa /  Ručica prednje  Leva ručka /   kočnice  Ručica zadnje  kočnice  LCD displej  LED svetlo  Sedište  Prednji pokazivač  Zadnji pokazivač smjera  smera  Bravica za podizanje sedišta   Prostor za Lithium Bateriju  Prednji hidraulični  amortizer  Zadnji vazdušni amortizer  Blatobran  Zadnja hidraulična kočnica  Nogica  Preklopiva nogica za  Prednja  parkiranje  hidraulična  kočnica  Široka stajaća ploča  Pokazivač svetla  Pokazivači smera  Dugo svetlo  LCD displej  Kratko svetlo  Mod brzine  Pokazivač smera desno  Pokazivač smera levo ...
  • Page 51   3. KLJUČEVI I TIPKE   1. Taster Start/Stop za uključenje motora Pritisnite taster za uključivanje / isključivanje motora skutera.  Ako  skuter  uključite  ovim  tasterom,  tada  i isključite  skuter  na  istom  taster,  a  ne  isključivanjem napajanja. 2. Daljinski upravljač Zaključavanje: Nakon što je skuter parkiran, pritisnite taster zaključavanja kako bi zaključali skuter. U slučaju bilo kakve radnje na skuteru, ako ga  niste otključali, uključiće se alarm. Ako  želite  isključiti  alarm,  držite  pritisnut  taster  za zaključavanje 6 ~ 7 sekundi i alarm će se isključiti. Otključavanje:  Otključavanje  je  potrebno  pre  bilo  koje  radnje  na  skuteru. Molimo, uvek otključajte skuter pre nego što ga premeštate ili vozite.
  • Page 52 SRB  4. START Motor  skutera  može  se  pokrenuti  kada  ključ  za  Uključenje  skutera  (Bravica  uključenja skutera) pritisnete u bravicu i okrenete ga smeru kazaljke na satu.   Tokom vožnje nemojte vaditi ključ i isključivati napajanje. Nakon što isključite  napajanje, motor će prestati sa radom.  Nakon  parkiranja,  okrenite  ključ  u  smeru  suprotnom  od  kazaljke  na  satu.  Napajanje motora će se isključiti. Izvucite ključ i zaključajte skuter.  Leva ručica  Ručica zadnje kočnice  Dugo svetlo  Kratko svetlo  Pokazivač smera desno  Pokazivač smera levo  Sirena  Dugo/Kratko svetlo:  Prebacite taster u jedan od načina rada svetla. Prednje i zadnje svetlo će se  uključiti / isključiti.  Pokazivači smera  Pomerite sklopku ...
  • Page 53   Desna ručica  Ručica prednje kočnice  Taster moda brzine  Ručica gasa  Bravica za uključenje skutera  Oprez:   Zbog bezbednosti, nemojte naglo kočiti prednjom kočnicom.  Uvek istovremeno koristite zadnju i prednju kočnicu!  Ručica gasa:   Okretanjem ručke prema vozaču, skuter će se pokrenuti i početi da ubrzava.  Otpustite ručku gasa za smanjenje brzine skutera.  Bravica uključenja skutera  Ovu bravicu i ključ koristite za uključivanje / isključivanje skutera.  Ubacite  ključ,  pritisnite  ključ  i  okrenite  na  desno  za  uključenje  napajanja  skutera. Okrenite ključ na levo za isključenje napajanja.  Taster moda brzine  Crveni  taster  služi  za  prebacivanje  moda  vožnje  (brzine),  pritisnite  taster  za  prebacivanje  između  3  moda  rada  (brzine).  Maksimalna  brzina  je  manja  ili  jednaka 45km/h. ...
  • Page 54 SRB  LCD displej  Pokazivač moda svetla  Indikatori smera   Mod brzine (1,2 ili 3)  brzina   Temperatura  Kapacitet baterije  Napon baterije  Ukupna pređena udaljenost  Reflektujući katediopteri i svetlo Skuter je opremljen sa:  2 kom okrugla žuta  katadioptera smeštena na  obe bočne strane skutera.  2 kom kvadratna crveni  katadioptera iznad  zadnjeg svetla kočnice i 1  iznad zadnjeg blatobrana:  Preklopna parkirna nogica  Prema  zahtevu  EEC‐a,  skuter  je  opremljen  sigurnosnim uređajem za prekid napajanja.  Kada  nogica  stoji  na  podu,  funkcija  skutera  biće  ograničena,  funkcija  vožnje  neće  biti  dostupna  (okretanjem ...
  • Page 55   Nosač mobilnog uređaja sa ISB portom za punjenje  Mobilni držač opremljen je USB punjačem.  Pritisnite malo dugme i nosači sa dve strane će se  raširiti.  Za učvršćenje mobilnog uređaja, pritisnite nosače.  Napomena:   Gore navedeni pribor može se menjati bez prethodne najave.  Proizvođač  zadržava  pravo  na  izmenu  gornjih  delova  dodatne  opreme  zbog    nadogradnje proizvoda. Identifikacioni brojevi:   Identifikacioni broj vozila (VIN)  nalazi se na metalnoj pločici,  koja je pričvršćena na soljašnju  stranu kućišta baterije.  Broj motora utisnut je na ivici  kućišta motora.  VIN broj i broj motora moraju  biti identični sa brojevima na  COC certifikatu, koji je isporučen  zajedno sa skuterom.  COC dokumenat služi za  registraciju vozila.  20 ...
  • Page 56 SRB  5. VODIČ ZA INSTALACIJU     Montaža prednjeg točkova (ako je došao rastavljen): Iz priloženog seta opreme i kompleta alata izvadite dugački čelični valjak (osovina) + navrtke+čaure + prednji točak   2. Stanite  ispred  skutera,  postavite  točak  u ispravan položaj, stavite jednu čauru na desni kraj  osovine  i  postavite  osovinu  točkova  sa desne  strane  na  levu  stranu,  stavite  drugu čauru ...
  • Page 57     Montaža upravljača na prednju viljušku: 1. Iz  priloženog  seta opreme  uzmite  četiri obujmice  pričvršćenje  upravljača sa priloženim vijcima. 2. Postavite  šipku upravljača  na  prednju viljušku  tako  upravljač postavite u sredinu viljuške, postavite obujmice i lagano zavrnite četiri vijka obujmica. 3. Postavite  šipku  upravljača  u  željeni  položaj  i  postepeno  kružno  pritežite vijke  na  obujmicama.  Zategnite  vijke  čvrsto  da  nije  moguće  pomeranje upravljača.
  • Page 58 SRB  Montaža zadnjeg cevnog    naslona: Iz priloženog seta opreme uzmite četiri  vijka i učvrstite  zadnji  naslon  sa  4  vijka,  u  položaju  kao  što  je    prikazano na desnoj slici. Montaža zadnjeg svetla:  Iz priloženog seta opreme uzmite odgovarajući   vijak  i     učvrstite zadnje svetlo kao što je prikazano na slici. Montaža bočnih reflektujućih katedioptera  Postavite žute katedioptere na svaku stranu skutera.  Crvene  katedioptere  postavite  iznad  zadnjeg  svetla  kočnice  i  na  zadnji  blatobran. ...
  • Page 59   Kako otključati i podići sedište za pristup bateriji  Okrenite  ključ  i  izvucite  osigurač brave.  Pritisnite  prstom  hromiranu pločicu kako bi  oslobodili osigurač sedišta  i podignite .  Sada vam je slobodan pristup bateriji, koju možete puniti direktno na skuteru ili    je izvaditi iz skutera i puniti odvojeno. Otvaranje poklopca na podnici stajaće ploče skutera  Otključajte sigurnosnu  bravicu poklopca i  podignite ga prema gore.  24 ...
  • Page 60 SRB  6. PROVERA DELOVA SKUTERA PRE VOŽNJE   Uvek pre svake vožnje pregledajte i proverite vitalne delove skutera    kao što je navedeno u donjoj tablici: Deo  Procedura provere   Napajanje   Uključite napajanje i proverite kapacitet baterije.  Proverite obe gume, Proverite pritisak vazduha i ako je  Gume i točaki  potrebno nadopunite pritisak vazduha u gumama  Proverite funkciju kočnica: Držite i otpustite ručku  kočnice i Proverite da radi ručka ispravno.  Proverite nivo kočione tečnosti, ako je potrebno,  dodajte DOT 4 ili viši DOT kočione tečnosti u posudu.  Kočnice  Proverite da li se ručica kočnice lagano pritiska, da li se  u potpunosti vraća i ako je potrebno, podesite i podmažite zglobove ručice. Proverite istrošenost kočionih pločica. Ako su kočione pločice jako istrošene, odmah ih zamenite. Proverite da li je hod ručice gasa slobodan u celom  rasponu. Podmažite sajlu ručice za gas ako je potrebno.  Ručica gasa   Proverite sajlu ručice gasa: Po potrebi podesite  zategnutost sajle.  Proverite funkciju svih svetala. Po potrebi očistite  Svetla  stakla prednjeg i zadnjeg svetla.  Proverite funkciju svih prekidača, Proverite da li rade  Prekidači i tasteri  ispravno.   Proverite da li su svi delovi čvrsti i sigurni i da li sklopovi  Čvrstoća i  ispravno funkcionišu. Ako je potrebno, zategnite  stabilnost   olabavljene delove i vijke! ...
  • Page 61   • Vibracije  tokom  vožnje  mogu  uzrokovati  otpuštanje  vijaka  i  popuštanje drugih  spojeva  na  skuteru.  Preporučuje  se  da  svakih  250  km  ili  prema potrebi  ranije  pažljivo  proverite  svoj  skuter,  sve  pokretne  delove,  tačke  i proverite da li su vijci i drugi delovi čvrsti i ispravni. • Svakog meseca pregledajte svoj skuter i stanje guma, proverite da li su vijci dovoljno pritegnuti. Ako su labavi, obavezno ih pritegnite. • Preporučuje  se  obavljanje  redovnog  servisa  skutera  jednom  godišnje  ili svakih 3000 km.
  • Page 62 SRB  3. Tokom  punjenja  svetlosna  indikacija  na  punjaču  svetli  crveno,  a  kada  je baterija potpuno napunjena, LED indikator će pokazati zeleno svetlo. 4. Tokom punjenja punjač se može zagrijati, to je normalno. Ako se  punjač  previše  zagreje,  aktivirati  će  se  zaštita  punjača  i crveno svetlo će treptati. U tom slučaju, prekinite punjenje i punjač premestite na hladno ili dobro provetreno mesto. Kad je unutrašnja temperatura punjača niža od 60°C, dostupno je normalno punjenje. U slučaju pojave neuobičajenog mirisa ili prekomerne toplote  kućišta  punjača,  odmah  prekinite  punjenje,  kontaktirajte ovlašćeni servis za savet ili zamenu punjača. 5. Nemojte  otvarati,  rastavljati  ili  pokušavati  da  popravite  punjač.  Uvek kontaktirajte ovlašćeni servis ili distributera.
  • Page 63   3. Ponekad  se  može  dogoditi  prisustvo  manje  količine  vazduha  u  kočnoj instalaciji uzrokovano dužim stajanjem skutera ili skladištenjem. Ako osetite da  je  sila  kočenja  slabija,  pritisnite  ručku  kočnice  nekoliko  puta  kako  biste istisnuli vazduh. U slučaju slabije sile kočenja, obavezno kontaktirajte servis. 4. Podešavanje  zazora  kočnice:  Okrenite  vijak  za  podešavanje,  koji  se  nalazi između  ručke  kočnice  i  cevi  upravljača  pomoću  imbus  ključa  od  2  mm, podesite razmak između kočionih pločica i kočionog diska sve dok ne osetite da je kočnica ispravno podešena.
  • Page 64 SRB  9. OTKLANJANJE PROBLEMA Ako vaš skuter ne radi ispravno ili se čini da ne radi uobičajeno, pažljivo pročitajte  ovaj  odeljak.  Korisnici  mogu  rešiti  mnoge  probleme  samostalno  pre  kontakta  servisa.  Ovi  jednostavni  postupci  mogu  pomoći  u  obnavljanju  funkcija  vašeg  skutera.  Molimo  kontaktirajte  korisničku  službu  ako  problem  nije  rešen  ili  ako  imate  drugih nedoumica ili pitanja.  SIMPTOM  PROBLEM  MOGUĆE RJEŠENJE  ①. Potpuno napunite ...
  • Page 65   10. Tehničke Specifikacije Model  s10  Tip  Električni Skuter  Napon baterije  60V, 128 ćelija  Kapacitet baterije  Lithium 20Ah, 1200Wh  Napon /Cstruja punjača  Ulaz:AC 100 ~240V 50/60Hz, Izlaz: 67.2V 2.0A  Vreme punjenja  Aprox 9‐10h  1500W, 60V, Brushless motor, max 36Nm,  Snaga motora  400rpm, max 32Wh/km  ≤ 45 km/h  Maks. brzina *  (Kategorija L1e‐B)  Domet *  54km (50‐60km)  Maks uspon  ≤25°  LCD Displej (Brzina, Bat. Status, Snaga, Ukupan  Kontroler  put, Mod svetla On/Off, Mod vožnje...),   Aluminjum legura 7,00x10  Točkovi  Prednje/Zadnje vešanje  Gume  Tubless Nylon 18X9.5", 225/40‐10, Max 225kPa  Kočnice Prednje/Zadnje  Hydraulične Prednje/Zadnje Disc kočnice  Dimenzije  1840 x 1200 x 930 cm  Visina sedišta  730mm  Najveća dopuštena masa ...
  • Page 66 SRB  Informacije o odlaganju u otpad stare električne i elektronske  opreme (Odlaganje punjača)  Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u  grupu električne i elektronske opreme (EE proizvodi) te ne sme da se  odlaže zajedno s kućnim i krupnim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod  treba odložiti na označeno sabirno mesto za prikupljanje električne i  elektronske opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda sprečićete moguće  negativne  posledice  na  okolinu  i  ljudsko  zdravlje,  koje  bi  inače  mogli  biti  ugroženi  zbog  neodgovarajućeg  odlaganja  istrošenog  proizvoda.  Reciklažom  materijala iz ovog proizvoda pomoći ćete u sačuvanju zdrave životne sredine i  prirodnih resursa.  Za detaljne informacije o sakupljanju EE proizvoda obratite se prodavnici u kojoj  ste kupili proizvod  Odlaganje potrošenih baterija   Proverite lokalne propise u vezi sa odlaganjem potrošenih baterija ili  nazovite lokalnu službu za korisnike da bi dobili uputstva o odlaganju  starih i potrošenih baterija.  Baterije iz ovog proizvoda ne smeju da se bace zajedno sa kućnim otpadom.  Obavezno  koristite  posebna  mesta  za  odlaganje  iskorištenih  baterija  koja  se  nalaze na svim prodajnim mestima gde možete da kupite baterije. ...
  • Page 67 И035 21...
  • Page 68 ENG  1 ...
  • Page 69     WELCOME  Thank you for purchasing the MS Energy Electric Scooter.  It is important to read this user manual prior to using your new product for the first  time.   Any person operating or riding as a passenger on your scooter should carefully read  and fully understand the entire contents of this manual prior to riding the scooter. For  your safety, follow all safety warnings contained within the owner’s manual and the  labels applied to your scooter. You should always keep this manual in your scooter,  and it should be considered a permanent part of the scooter.   The efficiency  and  longevity of  your  scooter will  depend  heavily  on  your operating  methods and periodic maintenance. Failure to operate and maintain your scooter as  instructed  in  this  owner's  manual  may  void  the  limited  warranty  and  reduce  the  efficiency and reliability of your scooter.   The first 500 km are the most important in the life of your scooter. Proper break‐in  during  this  time  will  ensure  maximum  life.  Please  refer  to  the  break‐in  section  for  specific break‐in procedures prior to riding.  ...
  • Page 70: Important Safety Instructions

    ENG  1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Before  carefully  reading  the  Manual  and  understanding  the performance of the Electric Scooter, do not use the Electric Scooter, and  do  not  lend  it  to  the  persons  who  can't  manipulate  the  E‐ scooter. 2. Please  practice  on  an  open  traffic‐free  space  on  gear level 1 before riding on the open trafic.  Do not ride without proper training. ...
  • Page 71   WARNING!  Not wearing safety apparel increases the chance of serious injury or  death in a crash. Be sure you and any passengers always wear helmets  and protective gear properly.  Know Your Limits   Ride  within  the  boundaries  of  your  own  skill  at  all  times.  Do  not  ride  under  the  influence  of  drugs  or  alcohol.  Strictly  observe  all  traffic  regulations.  Always  adapt  your  riding  to  account  for  traffic  and  road  conditions.  ...
  • Page 72 ENG  RIDING  1. Before  starting  to  ride  your  vehicle,  you  should  be  familiar  with  all operations and functions of this vehicle. You should complete the pre‐ ride inspection, and you should be wearing safety gears. 2. Please always keep your body at the center of the seat to prevent load reduction of the front tyre and danger caused by handlebar vibration. 3. Please observe traffic regulations and drive it safely. Please control the speed within safe speed range. 4. Take more care when driving it in raining or snowy days: danger may occur due to wet ground in raining or snowy days! Thus, you should drive it with lower speed and take more care when turning. You must particularly remember that you do have to brake in advance in raining or snowy days to prevent accidents! 5. Drive  it  slowly  on  roads  with  surface  damaged  or  that  paved  with gravels.
  • Page 73    Do not overload: the max. load of this scooter is 157kg (including the  batteries).  The  drive  feeling  is  a  different  when  you  drive single or fully load scooter. When scooter is fully loaded, holding handlebar could vibrate and brake disance is longer. It can result with  danger  situations!  The  stable  load  of  this  scooter  is  one person. It will be very dangerous to load or drive person at the front pedal.  Do not drive over a big gaps or potholes on  the  road.  This  may  cause  injury  to the rider or damage the vehicle. ...
  • Page 74 ENG  before driving. Driving with loose or insufficiently fastened parts  can cause injury, fall or  mechanical damage not covered by  the  warranty!  13. Mileage:  According  to  ambient  temperature,  wind  and  road conditions,  frequent  startup  and  brake,  the  general  running distance may vary (according to the battery capacity, model, terrain condition and load weight). 14. Maximum  load:  the  maximum  load  of  the  E‐scooter  is  157kg included weight of the battery (aprox 7,5kg); Do not overload your scooter  because  it  can  cause  damage  of  the  scooter  or  personal injury.
  • Page 75   CHARGER  The flash with the symbol of arrowhead, inside an equilateral  triangle  alerts  the  user  about  the  presence  of  a  dangerous  tension not isolated inside the product which can be sufficiently  powerful to constitute a risk of electrocution.  The point of exclamation inside an equilateral triangle alerts the  user  about  the  presence  of  important  operating  instructions  and maintenance in the document enclosed in the package.  CAUTION  RISK OF ELECTRIC SHOCK  DO NOT OPEN  Do not open the cover of Electric Charger or any other Electric Scooter  parts. In no case the user is allowed to operate inside the Electric parts.  Only a qualified technician from the manufacture is entitled to operate.  Main plug is used as the disconnect Charger device.  Incorrect  replacement  of  the  battery  may  lead  to  the  risk,  including the replacement of another similar or the same type. ...
  • Page 76 ENG  Do  not  touch  the  charger's  contacts  with  metal  objects.  Do  not allow any foreign matter to enter, it may cause short circuits in the contacts, which may cause electric shock, a fire or damage to the battery charger. Regularly  clean  the  DC  Adapter  power  plug  and Charging  port  on  scooter.  Moisture,  dust  or  other particles  could  reduce  the  effectiveness  of  the insulation  and  cause  a  fire  or  scooter  damage! Protective plug on charging port on the scooter must be always properly closed! In case that charging port is wet or dirty, do not plug DC Adapter plug! Firstly, properlly clean...
  • Page 77   BATTERY  Electric  scooter  is  equipped  with  a  lithium  polymer  battery.  The average lifespan of the battery is 400 cycles. Under normal use and maintenance,  the  battery  lifespan  can  generally  reach  more  than 600 cycles with minimum decreasse of Battery capacity. Before using the scooter for the first time, please charge the battery to the full charge. When Adapter light shows Green LED light, the battery is full charged. Avoid  totally  depleting  your  scooter’s  battery  before charging. Always make sure it is minimum 10 % charged. For satisfactory vehicle performance, the battery has to be charged minimum 50 % Always use only the original charger that corresponds to the model of the scooter. Do not leave your electric scooter in the cold temperature below 0 or  under  the  direct  sun.  Keep  the  battery  dry.  Negative environmental conditions can damage the battery capacity.
  • Page 78 ENG  11. Damage  or  unreasonably  configuration  of  the  controller,  motor, horn, lighting facility etc. will cause the cell discharge at high current. In that case, the battery cell will disconnect for protection, but will recover within 10 seconds, which will not have any effect on your driving. 12. Working temperature range of the Battery cell: ‐10~55℃. 13. Like other cells, available energy and capacity will reduce with the drop or rise of temperature, which is a normal phenomenon. 14. If the Battery cell is found to deformed or become hot abnormally, stop using scooter or battery and contact service center or your dealer for help. 15. The battery should be stored in a cool and dry environment. During storage, prevent conductive objects to make possible connecting the battery poles. 16. Keep the battery and battery charger out of the reach of children. 17. Never let the battery go out of power, recharge it promptly, after it is fully discharged! 18. Battery is located in the E‐Scooter body. However, do not touch the battery or battery charger during charging. As the battery pack and battery  charger  reach  temperatures  of  40–70°C  during  charging, touching them may lead to first degree burns.
  • Page 79   23. If  you  do  not  use  the  electric  scooter  for  several months, charge the battery to 100% before storing it. In addition, it is advisable to turn on the scooter every month,  let  the  engine  run  for  a  few  minutes  and recharge the battery up to 100%. 24. Do not drop the battery or subject it to impacts. If you do, it may cause the battery to heat up or catch fire, causing serious injury or damage to property. 25. Do not dispose of the battery in a fire or expose it to heat  sources.  Otherwise,  this  may  cause  a  fire  or explosion, ...
  • Page 80 ENG  4. When  high‐speed  running  or  downhill,  control  a  speed  to  avoid hard braking to avoid the center of gravity from moving ahead, thus resulting in danger. 5. After  driving  a  long  distance,  allow  the  battery  to  cool  for  30 minutes and then connect it to the charger. Do the same thing after driving in cold weather conditions. 6. We  not  reccomend  to  drive  Scooter  in  snow  or  stormy  weather conditions! IMPORTANT: ...
  • Page 81: Accessories & Components

      Accessories & Components:  Please check all the acessories.  User manual  1x    Screws   1x set       Hex wrench  1x set       Steering Wheel brackets  1x set    LED Display bracket  1x      Side mirrors  2x       Back rest + Back light  1x      Side reflectors  1x set    Mobile Phone holder  1x      Charger Adapter  1x      ...
  • Page 82 ENG  2. BASIC STRUCTURE AND PARTS Mobile Phone  holder  Side mirror  Side mirror  Throttle handle /  Front Wheel Brake  Left Handle /   handle  Rear wheel Brake  handle  LCD Display  LED Light  Cushion  Rear turning light  Front turning light  Key Lock  Lithium Battery compartment  Front hydraulic  suspension  Rear air suspension  Fender  Rear hydraulic Disc brake  Pedal  Kick stand  Front hydraulic    Disc brake  Wider anti‐slip pedal  Driving beam  indicator  Direcation indicator  Head lamp driving beam  LCD Display  Head lamp passing beam  Drive mode  Right direcation indicator  Left direcation indicator  Turn On key ...
  • Page 83   3. KEYS AND THE BUTTONS   1. Engine Start/Stop button Press this button directly to turn On/Off the scooter. If you turn On scooter by this button, then Turn Off the scooter by the same button, not by power supply lock. 2. Remote Key Lock function: after scooter is parked, press the lock function to lock scooter. In  case  of  any  operation  on  the  scooter  without unlock, the scooter will turn on alarm alert. If  you  feel  the  alarm  sound  is  too  noisy, keep press the lock button 6~7 Seconds, the alarm will be Off. Unlock function: The unlock is necessary before any operation. Please, always unlock the scooter before move or ride the scooter. Note:   If no any operation on the scooter, the scooter will be locked automatically after 18sec. If you not press Unlock button in advance to any operation, the  scooter will keep alarm until you unlock the scooter!  Horn symbol: The function to finding your scooter on parking place. Press ...
  • Page 84 ENG  4. START After the Power supply lock key is turned by a shift in clockwise direction, the  motor can be started up.   During driving, do not remove the key and switch off power supply suddenly.  Once you switch off the power supply, the motor will stop running.   After  parking,  turn  the  power  supply  lock  in  counter  clockwise  direction  to  switch off the power supply, and pull the key out and lock scooter.  Left Handle  Rear Wheel Brake  Handle  Head lamp driving beam  Head lamp passing beam  Right direcation indicator  Left direcation indicator  Horn  Head Lamp Drive/Pass beam mode:  Slide the button into one of Lamp beam modes.Front and rear beam light will  turn On/Off.  Left/Right Turning Light  Slide Left/Right Turning  Light switch into direction  of turning.   Front and Rear Turning  Light will flash.  When you press Brake  handle, the rear stop light  will turn on  automatically.
  • Page 85   Right Handle  Front Wheel Brake    Handle            Drive mode button          Throttle    Turn On key      Caution:   Please note, do not sudden brake with front wheel brake only for safety  reasons.    Always use rear and front brakes simultaneously!        Throttle:   Turning  handle  toward  to  the  driver,  the  scooter  will  be  speed  up.  Release  throttle to reduce scooter speed. ...
  • Page 86 ENG  LCD Display  Driving Beam indicator   Direction indicator   Speed   Speed mode (1,2 or 3)  Temperature  Battery Capacity  Battery voltage  Total Mileage  Reflector Assembly    The scooter is equiped  with:  2pcs round yellow  reflectors on th eleft and  right side  2pcs Square Red reflector  above Rear brake light  and 1 above rear fender.  The Kick Stand  Per  EEC  requirement,  the  scooter  is  equipped  with  power cut off device.   When the kick stand standing on floor, the function of  scooter  will  be  limited,  no  ride  function  available  (Turn the throttle handle not start th emotor).  ...
  • Page 87   The Mobile Holder Charger  Mobile Holder is equipped with USB charger  Press the small button, the 2 sides edges will be  loosen to wider.   If you want a smaller wide size, press the two side  directly.  Note:   The above accessories could be changed without further notice.   The producer keep the rights to change above accessory components due to upgrade  of product.  Identification Numbers:   Vehicle Identification Number  (VIN) is on a steel plate which is  fixed on outside of the battery  cabin.  The motor number is stamped  on the edge of the motor  housing.  The VIN number and Motor  number match with the COC  Certificate Sheet (supplied in  accessories).  20 ...
  • Page 88 ENG  5. INSTALLATION GUIDE     How to assemble the front wheel (if disassembled): 1. Take out the long steel wheel roller + screws + front wheel from tool kit. 2. Stand  in  front  of  the  scooter,  take  wheel  to correct  position,  put  1  sleeve  to  right  end  of steel roller, and traverse the wheel roller from right  side  to  left  side,  put  another  sleeve  on steel roller and fix the nut in the left end. 3. Make sure there is sleeve on both side.
  • Page 89     How to assemble steering wheel and LCD Display: 1. Take  out  the  four  Steering  Wheel  brackets  +  screws  +  Bracket from tool kit.  2. Lift  up  the  handle  bar  and put the 4x bracket  over the steering wheel  and  slightly  tight  4x    screws.  3. Fix Steering wheel into appropriate position, fasten 4 screws one by one    gradually to fully tight  Note: Fasten the screws in turn, one by one in circle. All screws must be     tighten fully! Handlebar and steering wheel must be fully stabile! 4. After fix the screws Put on LCD Panel and fix the 3 screws under LCD      How to assemble Side miorrors ...
  • Page 90 ENG  How  to  assemble  the    Back rest: Take out 4 screws from the  bag accessories and fix Back  rest  with  4  screws  in  position  as  shown  on  right    picture. How to assemble the Rear Light:  Take  out  one  screw  from  accessories  bag  and  fix  a     back light at the center hole position How to assemble side and back reflectors  Put Yellow reflectors on each side of the scooter.   Red reflectors put above rear brake light and on rear fender.  23 ...
  • Page 91   How to Lift up the seat  Turn  the  key  and  move  steel  out  not  hold  the  chromed plate  Push the chrome plate  up, the cushion will be  bounced  Now you now have a free access to a battery that you can charge directly on    the scooter or take it out of the scooter and charge it separately. How to open the Footboard Cover  Turn the key and pull out  directly from the  connection joint  24 ...
  • Page 92 ENG  6. INSPECTION OF THE SCOOTER BEFORE THE RIDE   Always perform a pre‐ride inspection of your scooter prior to each ride    as below list: Parts Name  Procedure   Power   Turn on the power and check the battery capacity  Check the both tyres, check the air pressure and if it is  Tyres   necessary make a tire pressure   Check the brake function: Hold and loose brake handle  make sure handle works fine.  Check brake‐fluid level, if necessary, add DOT 4 or  higher brake fluid.  Brakes   Check brake lever, make adjustments and lubricate  cable if necessary.   Check brake pad wear. If the brake pads are worn out  badly, replace pads immediately.   Check to make sure the throttle actuates freely  through the range. Lubricate throttle cable if  Throttle   necessary. Check the throttle cable: Adjust throttle  cable tension if necessary.   Check the function of all lights. Clean the light lenses if  Lightings   necessary.   Check the function of all switches, make sure they  Switches  works fine.   Check all parts  assembly to ensure fasteners are  Assembly   secure and assemblies function properly. If necessary,  tight loose screws or loosen parts!  Check that Review Mirrors are in correct position and  Mirrors   not broken.  ...
  • Page 93   scooter,  all  moving  parts,  wheels  and  make  sure  the  bolts  are  tight  enough,    Inspect  your  scooter  and  its  tires  every  month,  check  if  the  screws  are  tightened enough. If they are loose, tighten them.   It is recommended to perform regular periodic service of scooters once a  year or every 3000km.       7. CHARGING      Note: Please Charge the Scooter Battery firstly before first use.    IMPORTANT:  The protective cover of the e‐scooter charger socket must ...
  • Page 94: Maintenance

    ENG  4. During Charging, the charger may become hot, it is normal. If too hot, the red  light  will flash,  which  indicates  that  the  charger  is  in  the temperature protection state. Please take the charger to a cool or well‐ventilated place. When the inside temperature of the charge is lower than 60℃, normal charging is available. In case that  abnormal  smell  occurs or housing of the  charger  is  too hot,  please  stop  charging  immediately,  contact  authorised  service  to replace the charger. 5. Do not disassemble or replace the device inside the charger by yourself. 6. In case of no charging, do not connect the charger to an AC power supply without load for a long time. 7. Do Not charge near fire or flammable gas, 8.
  • Page 95   3. Sometimes  could  be  happen  some  air  in  the  brake  tubes  after  long  time  delivery or storing. Grasp the brake handle several times to squeeze the air if  feel the brake force is loosen. In the event of a weaker braking force, be sure  to contact service.  4. Brake  clearance  adjustment:  Turn  the  adjusting  screw  which  is  located  between  the  braking  handle  and  the  handlebar  tube  using  a  2mm  Allen  wrench, adjust the clearance between braking Pads and the braking disc until ...
  • Page 96: Troubleshooting

    ENG  9. TROUBLESHOOTING If  your Scooter  does  not  operate  as  usual  or  appears  to  be  faulty  please  read  carefully this section. Users can resolve many operational issues.  This simple procedure helps in restoring stable conditions for electric circuits.  Please contact Manufacturer Customer Care if the problem is unresolved or you  have other concerns.  SYMPTOMS  PROBLEM  POSSIBLE SOLUTIONS  ①. Completely charge the  ①. The battery voltage is too low; battery;  The speed regulation  ②. The speed regula on rolling ②. Find a dealer and ask for a fails or the maximum  handle is damaged;  replacement;  speed is reduced  ③. The spring of the speed regula on ③. Find a dealer and ask for a rolling handle is stuck or fails  replacement  ①. The battery connecting line is ①. Repair and reconnect it; ...
  • Page 97: Technical Specifications

      10. Technical Specifications Model  s10  Type  Electric Scooter   Battery Voltage  60V, 128 chells  Battery Capacity  Lithium 20Ah, 1200Wh  Charger Voltage/Current  AC 100 ~240V 50/60Hz, Output: 67.2V 2.0A  Charging Time  Aprox 9‐10h  1500W, 60V, Brushless rear motor, max 36Nm,  Motor Power  400rpm, max 32Wh/km  ≤ 45 km/h  Max Speed *  (Category L1e‐B)  Range *  54km (50‐60km)  Max Slope  ≤25°  LCD Display (Speed, Bat Status, Power level,  Controller  Total distance, Headlight On/Off, Drive mode  status...),   Aluminum Alloy 7,00x10  Rim  Front/Rear Suspension  Tires  Tubless Nylon 18X9.5", 225/40‐10, Max 225kPa  Brakes Front/Rear  Hydraulic Front/Rear Disc brakes  Dimesion  1840 x 1200 x 930 cm  Seat post height  730mm ...
  • Page 98 ENG  Information on Disposal for Users of Waste Electrical &  Electronic Equipment (Charger Disposal)  This  symbol  on  the  product(s)  and  /  or  accompanying  documents  means  that  used  electrical  and  electronic  products  should  not  be  mixed  with  general  household  waste.   For  proper  treatment,  recovery  and  recycling,  please take this product(s) to designated collection points where it will be  accepted free of charge. Alternatively, in some countries you may be able to return your  products to your local retailer upon purchase of an equivalent new product. Disposing  of  this  product  correctly  will  help  save  valuable  resources  and  prevent  any  potential  negative ...
  • Page 101: Jamstveni List

    JAMSTVENI LIST MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA PRODAVATELJA  POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA    POŠTOVANI!  Zahvaljujemo na kupnji MS ENERGY uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude  potreban  popravak  proizvoda,  molimo  savjetujte  se  sa  ovlaštenim  prodavačem  ili  nas  kontaktirajte  na  dolje  navedene  brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPORABE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTE PRILOŽENE UZ PROIZVOD!   1. Ovim  jamstvom  M  SAN  Grupa  kao  davatelj  jamstva  u  Republici  Hrvatskoj  jamči  besplatan  popravak  istog  u  skladu  s  važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu. ...
  • Page 102 POPIS SERVISNIH MJESTA Grad  Servis  Adresa  Telefon  Dubrovnik  Radan elektronik centar d.o.o.  Obala Pape Ivana Pavla II 17  020 321 500  Osijek  LED SAT‐TV j.d.o.o.  Vukovarska cesta 222  098 560 679  Zagreb  MR servis d.o.o.  Dugoselska cesta 5  01 6401 111  Ukoliko se nalazite podalje od servisa, molimo nazovite ili kontaktirajte  Centralni  MR  servis  koji  će  vam  dostaviti  ažurirani  podatak  o  vama  najbližem servisnom mjestu.  Centralni servis:  MR servis d.o.o,   Dugoselska cesta 5, 10370 Rugvlca   Tel: +385 1 640 1111   Fax: +385 1 365 4982   E‐mail za opće upite: info@mrservis.hr,   E‐mail za prodajne upite: prodaja@mrservis.hr,   Web: www.mrservis.hr  M SAN Grupa d.o.o., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb‐Buzin   tel: 01/3654‐961   www.msan.hr   e‐mail: helpdesk@msan.hr...
  • Page 103 IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac)    MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA /    FISKALNOG ISEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA  POŠTOVANI!  Zahvaljujemo Vam na kupovini MS ENERGY proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom.   MOLIMO  VAS  DA  PRE  UPOTREBE  PROIZVODA  PAŽLJIVO  PROČITATE  TEHNIČKU  DOKUMENTACIJU  I  DA  SE  PRILIKOM  UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA   PRAVA POTROŠAČA NA OSNOVU ZAKONA O ZAŠTITI POTROŠAČA  U skladu sa članom 50 Zakona o zaštiti potrošača roba je saobrazna ako:  ‐ odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model,  ‐ ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač nabavlja, a koja je bila poznata prodavcu ili mu je  morala biti poznata u vreme zaključenja ugovora,  ‐ ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste,  ‐ po kvalitetu i funkcionisanju odgovara onome što je uobičajeno kod robe iste vrste i što potrošač može osnovano  da  očekuje  s  obziorm  na  prirodu  robe  i  javna  obećanja  o  posebnim  svojstvima  robe  data  od  strane  prodavca,  proizvođača ili njihovim predstavnika, naročito ako je obećanje učinjeno putem oglasa ili na ambalaži robe. ...
  • Page 104 • Potrošne delove kao što su: Žarulje, Bužir kočnice, Sajle i Pakne kočnica, Sajle menjača, Zamena unutarašnje ili spoljne gume usled dotrajalosti ili ispuštanja, zamenu ili popravku nogara te popravak ili zamenu bilo kojeg dela ukoliko se ustanovi da je do kvara došlo zbog nepažnje, mehaničke sile ili neodržavanja (lom rama, lulica ili osovina, iskrivljenje  točkova i sl.).  • Oštećenja prouzrokovana prilikom transporta nakon isporuke  • Oštećenja zbog nepravilne montaže ili održavanja, korišćenja neodgovarajućeg potrošnog materijala (prema  propisanom), mehanička oštećenja nastala krivicom korisnika, • Oštećenja zbog varijacije napona električne mreže, udara groma i pratećih pojava. • U garanciju ne spadaju delovi koji se troše i to: daljinski upravljač i baterije. OBAVEZE KORISNIКA  1. Korisnik je dužan da redovno održava svoj proizvod. Potrebno je redovno proveravati sve vitalne i pokretne delove i po potrebi ih ponovo zategnuti.  Preporučuje se obavljanje redovnog redovnog servisa skutera jednom godišnje ili na svakih 3000 km.  2. Da se pridržava uslova garancije i da se pre prve upotrebe uređaja upozna sa uslovima ove garancije i tehničkom  dokumentacijom.  2. Da se eksploatacija uređaja vrši u skladu sa uputstvima navedenim u pripadajućoj tehničkoj dokumentaciji.  3. Da obezbedi odgovarajući ambljent u kome ćе biti smešten uređaj:  • Relativna vlažnost vazduha od 10 do 90% • Zaštita od direktnog sunčevog zračenja • Zaštita od prašine i kondenzujuće vlage  • Zaštita od raznih vrsta elektromagnetnih zračenja  4. Da obezbedi stabllan izvor mrežnog napajanja (varijacije napona max. 10%, varijacije učestanosti max. 30%}.  5. Da obezbedi uzemljenu elektroinstalaciju kako bi se izbegle razlike potencijala.  6. Da ро mogućnosti sačuva svu priloženu tehničku dokumentaciju. VAŽNE NAPOMENE ...
  • Page 105 POPIS SERVISNIH MESTA Grad  Servis  Adresa  Telefon  Beograd  KIM Tec d.o.o.  Viline vode bb, Slob.zona BG  011‐207‐0684  Čačak  Nik elektronik  Čačanski partizanski odred ‐ lok br. 7  060‐5009‐949  Jagodina  RTV servis Aleksandar  Stevana Prvovenčanog bb   035‐245‐570  034‐314‐400  Kragujevac  Fokus  Ljubiše Bogdanovića14  065‐314‐4004  036‐355‐005  Kraljevo   Boćo  Oplanići 181 v  064‐1813‐999  037‐886‐324  Kruševac  Žis invest  Mihajla Pupina 2  063‐1886‐324  018‐259‐444  Niš  Frigomark  Obilićev venac 2  063‐8967‐347  Novi Pazar  Ma elektronik  1 maj 146  063‐714‐7476  ...
  • Page 108 Serial No. www.msenergy.hr...

Table of Contents