Page 5
DOBRODOŠLI Hvala što ste kupili MS Energy električni skuter. Važno je pročitati upute za uporabu prije prve uporabe vašeg novog proizvoda. Svaka osoba koja vozi ili se vozi na vašem skuteru treba pažljivo pročitati i u potpunosti razumjeti cjelokupni sadržaj ove upute prije vožnje skuterom. Radi svoje sigurnosti slijedite sva sigurnosna upozorenja navedena u ovoj uputi i upozorenjima i naljepnicama na vašem skuteru. Držite ovu uputu uz svoj skuter u slučaju bilo kakve potrebe za informiranjem i uputa se smatra stalnim dijelom skutera. Učinkovitost i dugovječnost vašeg skutera uvelike će ovisiti o načinu kako koristite i vozite i na koji način održavate skuter. Ako ne održavate ili popravljate vaš skuter prema ovim uputama, može se dogoditi još ozbilnija neispravnost što može dovesti do poništenja jamstva. Isto tako može se smanjiti učinkovitost i pouzdanost vašeg skutera. ...
HR 1. VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Nemojte koristiti električni skuter prije nego pažljivo pročitate upute i u potpunosti ih razumijete i nemojte posuđivati skuter osobama koje nemaju znanje i iskustva za vožnju. Molimo da vožnju vježbate na otvorenom prostoru bez prometa u prvoj brzini, a tek naknadno vožnju na javnoj prometnici. Nemojte voziti skuter bez odgovarajuće pripreme i treninga. Nemojte voziti skuter brzinom koja nije prilagođena uvjetima na cesti, konfiguraciji terena, po neravnom terenu ili niz velike padine. Nemojte voziti skuter ako ste konzumirali alkohol ili druge opijate! Električni skuter dizajniran je samo za odrasle osobe, u skladu s lokalnim ...
Page 7
smjera, ručne znakove, sirenu i druge metode kako biste drugima pomogli da vas lociraju i razumiju vaš smijer vožnje. UPOZORENJE! Izbjegavanje nošenja sigurnosne odjeće povećava mogućnost ozbiljnih ozljeda ili smrti u nesreći. Pazite da vi i svi putnici uvijek pravilno nosite kacigu i ostalu zaštitnu opremu. Budite svjesni svojih granica Uvijek vozite skuter unutar vlastitih razumnih granica i vještine. Ne vozite pod utjecajem droga ili alkohola. Strogo se pridržavajte svih prometnih propisa. Vožnju uvijek prilagodite prometu i stanju na cesti. Uvjeti na cesti Uvjeti na cesti mogu se uvelike razlikovati ovisno o vremenskim uvjetima, vodi, ulju, usponu itd. Vaša stabilnost u vožnji i snaga kočenja ...
Page 8
HR VOŽNJA Prije početka vožnje skutera, trebate se upoznati sa svim radnjama i funkcijama. Trebate izvršiti pregled vitalnih dijelova prije vožnje i trebate nositi zaštitnu opremu. Uvijek držite tijelo u sredini sjedala kako biste ravnomjerno opteretili prednju i stražnju gumu i kako bi spriječili potencijalnu opasnost izazvanu vibracijama na upravljaču. Molimo pridržavajte se prometnih propisa i vozite oprezno i sigurno. Molimo kontrolirajte brzinu unutar sigurnog raspona brzine. Budite oprezniji kada vozite skuter u kišnim ili snježnim uvjetima: U kišnim ili snježnim uvjetima, može doći do opasnih situacija zbog mokrog tla! Prema tome, trebate voziti skuter nižom brzinom i biti pažljiviji pri skretanju. Posebno morate imati na umu da morate kočiti ...
Page 9
Nemojte preopteretiti skuter: Maks. Dopušteno opterećenje skutera je 157 kg (uključujući težinu baterije). Osjećaj vožnje je drugačiji kada vozite skuter sami ili s potpunim opterećenjem. Kad je skuter potpuno opterećen, držač upravljača može vibrirati i zaustavni put kočenja je duži. To može rezultirati opasnim situacijama! Stabilno opterećenje ovog skutera je jedna osoba. Vrlo je opasno opteretiti ili voziti osobu na prednjoj vilici.
Page 10
HR 13. Domet: Ovisno o temperaturi okoline, vjetru i uvjetima na cesti, čestom pokretanju i kočenju, općenita udaljenost vožnje može varirati (ovisno o kapacitetu baterije, modelu, stanju terena i težini tereta na skuteru). 14. Maksimalno opterećenje: maksimalno opterećenje e‐skutera je 157kg u što je uključena i težina baterije (oko 7,5kg). Nemojte preopterećivati skuter jer to može uzrokovati nezgode ili oštećenje skutera.
Page 11
Molimo pročitajte sljedeće mjere zaštite i sačuvajte ove upute za eventualnu buduću upotrebu. Uvijek slijedite sva upozorenja i sigurnosne upute. Nemojte koristiti bilo koji drugi punjač osim isporučenog punjača ili metodu punjenja kako bi punili baterije e‐skutera. Uporaba bilo kojeg drugog punjača može dovesti do požara, eksplozije ili štete na bateriji. Ovaj punjač za baterije smiju koristiti djeca od 8 godina starosti pa na više i osobe s fizičkim, osjetilnim ili mentalnim oštećenjima ili oni koji nemaju iskustva i znanja pri baratanju takvim uređajima, pod uvjetom da su pod nadzorom i da su dobili upute o sigurnom korištenju punjača i da razumiju potencijalnu opasnost kojoj su izloženi. Nemojte dozvoliti da se djeca igraju s punjačem baterija ili skuterom. ...
Page 12
HR Korištenje adaptera ili sličnih uređaja može uzrokovati veću struju od dozvoljene što može uzrokovati požar ili oštećenje uređaja. Nemojte koristiti punjač ako su kabeli zapetljani ili presavijeni. Nemojte spremati punjač na način da kabel zamotate oko tijela punjača. Ukoliko je kabel oštećen, to može uzrokovati požar ili možete pretrpjeti električni udar. 10. Čvrsto umetnite utikač kabela za punjenje u e‐skuter i utikač u utičnicu ...
Page 13
BATERIJA Električni skuter opremljen je baterijom od litij‐polimera. Prosječni životni vijek baterije je 400 ciklusa punjenja (svaki ciklus podrazumijeva punjenje od 0 do 100% kapaciteta). Pod normalnom uporabom i održavanjem, životni vijek baterije može dosegnuti više od 600 ciklusa s minimalnim smanjenjem trajanja baterije. Prije prvog korištenja skutera, molimo da napunite bateriju do kraja. Kada lED svjetlo na adapteru svjetli zelenom bojom, baterija je napunjena. Kada svjetli crveno, punjenje je u tijeku.
Page 14
HR 11. Oštećenje ili neispravna konfiguracija kontrolera, motora, sirene, rasvjetnog tijela itd. može prouzročiti jako pražnjenje ćelija baterije. U tom slučaju baterija će se isključiti radi zaštite, ali oporavit će se u roku od 10 sekundi nakon prestanka anomalije, što neće imati nikakav učinak na vožnju. 12. Raspon radne temperature baterije: ‐10~55°C. 13. Poput ostalih baterija, raspoloživa energija i kapacitet smanjit će se s padom ili porastom temperature, što je normalna pojava. 14. Ako se kutija baterije ošteti, pukne ili ako primijetite neobične mirise, odmah prestanite koristiti skuter ili puniti bateriju. Neispravnost baterije može uzrokovati ozbiljne ozljede ili požar. Kontaktirajte ovlaštenog ...
Page 15
22. Nemojte rastavljati ili modificirati bateriju. Ukoliko to učinite, to može uzrokovati pregrijavanje ili zapaljenje baterije, ozbiljnu ozljedu ili štetu imovine. 23. Ako nećete koristiti skuter nekoliko mjeseci, napunite bateriju na 100% prije pohrane. Nadalje, savjetuje se uključenje skutera svaki mjesec, rad motora nekoliko minuta i ponovno punjenje baterije do 100%. 24. Nemojte bacati bateriju ili je izlagati udarcima. Ako to učinite, možete uzrokovati pregrijavanje baterije ili zapaljenje i time ozbiljen ozljede ili štetu imovine.
Page 16
HR Vozači se trebaju pridržavati prometnih pravila, a brzina vožnje treba biti stalno pod kontrolom. 4. Pri brzoj vožnji ili vožnji nizbrdo, kontrolirajte brzinu kako bi izbjegli nagla kočenja ili naglu promjenu središta gravitacije, što može rezultirati opasnim situacijama. 5. Nakon duge vožnje dopustite bateriji da se ohladi 30 minuta i zatim ju povežite na punjač. Učinite istu stvar nakon vožnje po hladnom vremenu. 6. Ne preporučujemo korištenje skutera po snijegu ili olujnom nevremenu! VAŽNO: Zaštitni poklopac konektora za punjenje na e‐skuteru uvijek mora biti ispravno postavljen na svoje mjesto, kako ...
Page 17
Pribor i komponente: Sljedeći pribor i dijelovi trebaju biti unutar pakiranja. Uputa za uporabu s jamstvenom izjavom 1x Vijci 1x set Set Ključeva 1x set Obujmice za pričvršćenje upravljača 1x set Nosač LED zaslona 1x Retrovizori 2x Stražnji cijevni naslon + stop svjetlo 1x Bočni reflektirajući katediopteri 1x set Nosač mobilnog telefona 1x Adapter za punjenje 1x 14 ...
Page 18
HR 2. OSNOVNI DIJELOVI I NAZIVI Držač za mobilni telefon Retrovizor Retrovizor Ručica gasa / Ručica prednje Lijeva ručka / kočnice Ručica zadnje kočnice LCD zaslon LED svjetlo Sjedalo Prednji pokazivač Stražnji pokazivač smjera smjera Bravica podizanja sica Prostor za Lithium Bateriju Prednji hidraulični amortizer Stražnji zračni amortizer Blatobran Stražnja hidraulična kočnica Nogica Preklopiva nogica za Prednja parkiranje hidraulična kočnica Široka stajača ploča Pokazivač svjetla Pokazivači smjera Dugo svjetlo LCD zaslon Kratko svjetlo Mod brzine Pokazivač smjera desno Pokazivač smjera lijevo ...
Page 19
3. KLJUČEVI I TIPKE 1. Tipka Start/Stop uključenja motora Pritisnite tipku za uključivanje / isključivanje motora skutera. Ako skuter uključite ovom tipkom, tada isključite skuter na istu tipku, a ne isključivanjem napajanja. 2. Daljinski upravljač Zaključavanje: Nakon što je skuter parkiran, pritisnite tipku zaključavanja kako bi zaključali skuter. U slučaju bilo kakve operacije na skuteru bez da ste otključali skuter, uključiti će se alarm. Ako želite isključiti alarm, držite pritisnutu tipku za zaključavanje 6 ~ 7 sekundi i alarm će se isključiti. Otključavanje: Otključavanje je potrebno prije bilo koje radnje na skuteru. Molimo, uvijek otključajte skuter prije nego što ga premještate ili vozite.
Page 20
HR 4. START Motor skutera može se pokrenuti kada ključ za Uključenje skutera (Bravica uključenja skutera) pritisnete u bravicu i okrenete ga smjeru kazaljke na satu. Tijekom vožnje nemojte vaditi ključ i isključivati napajanje. Nakon što isključite napajanje, motor će prestati raditi. Nakon parkiranja, okrenite ključ u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. Napajanje motora h eisključeno. Izvucite ključ i zaključajte skuter. Lijeva ručica Ručica zadnje kočnice Dugo svjetlo Kratko svjetlo Pokazivač smjera desno Pokazivač smjera lijevo Sirena Dugo/Kratko svjetlo: Prebacite tipku u jedan od načina rada svjetla. Prednje i stražnje svjetlo će se uključiti / isključiti. Pokazivači smjera Pomaknite sklopku ...
Page 21
Desna ručica Ručica prednje kočnice Tipka moda brzine Ručica gasa Bravica uključenja skutera Oprez: Zbog sigurnosnih razloga, nemojte naglo kočiti prednjom kočnicom. Uvijek istodobno koristite stražnju i prednju kočnicu! Ručica gasa: Okrećući ručku prema vozaču, skuter će se pokrenuti i početi ubrzavati. Otpustite gas za smanjenje brzine skutera. Bravica uključenja skutera Ovu bravicu i ključ koristite za uključivanje / isključivanje skutera. Umetnite ključ, pritisnite ključ i okrenite udesno za uključenje napajanja skutera. Okrenite ključ prema lijevoza isključenje napajanja. Tipka moda brzine Crvena tipka služi za prebacivanje moda vožnje (brzine), pritisnite tipku za prebacivanje ...
Page 22
HR LCD zaslon Pokazivač moda svjetla Indikatori smjera Mod brzine (1,2 ili 3) brzina Temperatura Kapacitet baterije Napon baterije Ukupna prijeđena udaljenost Reflektirajući katediopteri i svjetlo Skuter je opremljen sa: 2kom okrugli žuti reflektori smješteni su na obje bočne strane skutera. 2kom kvadratni crveni reflektor iznad stražnjeg svjetla kočnice i 1 iznad stražnjeg blatobrana: Preklopna parkirna nogica Prema zahtjevu EEC‐a, skuter je opremljen sigurnosnim uređajem za prekid napajanja. Kada nogica stoji na podu, funkcija skutera bit će ograničena, ...
Page 23
Nosač mobilnog uređaja s ISB portom za punjenje Mobilni držač opremljen je USB punjačem Pritisnite mali gumb, rubni nosači s dvije strane će se raširiti. Za učvršćenje mobilnog uređaja, pritisnite nosače. Napomena: Gore navedeni pribor može se mijenjati bez prethodne najave. Proizvođač zadržava pravo na izmjenu gornjih dijelova dodatne opreme zbog nadogradnje proizvoda. Identifikacijski brojevi: Identifikacijski broj vozila (VIN) nalazi se na metalnoj pločici koja je pričvršćena na vanjsku stranu kućišta baterije. Broj motora utisnut je na rub kućišta motora. VIN broj i broj motora moraju se podudarati se s COC certifikatom koji je isporučen zajedno sa skuterom. COC dokumenat služi za registraciju vozila. 20 ...
Page 24
HR 5. VODIČ ZA INSTALACIJU Montaža prednjeg kotača (ako je došao rastavljen): Iz priloženog seta opreme i kompleta alata izvadite dugački čelični valjak (osovina) + vijci+čahure + prednji kotač 2. Stanite ispred skutera, postavite kotač u ispravan položaj, stavite jednu čahuru na desni kraj čeličnog valjka i postavite osovinu kotača s desne strane na lijevu stranu, stavite drugu čahuru ...
Page 25
Montaža upravljača za prednju vilicu: 1. Iz priloženog seta opreme uzmite četiri obujmice pričvršćenje upravljača s priloženim vijcima. 2. Postavite šipku upravljača na prednju vilicu tako da upravljač postavite u sredinu vilice i postavite obujmice i lagano zavinite četiri vijka obujmica. 3. Postavite šipku upravljača u željeni položaj i postepeno kružno pritežite vijke na obujmicama. Zategnite vijke čvrsto da nije moguće pomicanje upravljača.
Page 26
HR Montaža stražnjeg cijevnog naslona: Iz priloženog seta opreme uzmite četiri vijka i učvrstite stražnji naslon s 4 vijka u položaju kao što je prikazano na desnoj slici. Montaža stražnjeg svjetla: Iz priloženog seta opreme uzmite odgovarajući vijk i učvrstite stražnje svjetlo kao što je prikazano na slici. Montaža bočnih reflektirajućih katedioptera Postavite žute reflektore na svaku stranu skutera. Crvene reflektore postavite iznad stražnjeg svjetla kočnice i na stražnji blatobran. ...
Page 27
Kako otključati i podići sjedalo za pristup bateriji Okrenite ključ i izvucite osigurač brave. Pritisnite prstom kromiranu pločicu kako bi oslobodili osigurač sjedala i podignite sjedalo. Sad vam je slobodan pristup bateriji koju možete puniti direktno na skuteru ili je izvaditi iz skutera i puniti odvojeno. Otvaranje podnice stajače ploče skutera Otključajte sigurnosnu bravicu podnice i podignite podnicu prema gore. 24 ...
Page 28
HR 6. PROVJERA DIJELOVA SKUTERA PRIJE VOŽNJE Uvijek prije svake vožnje pregledajte i provjerite vitalne dijelove skutera kao što je navedeno u donjoj tablici: Dio Procedura provjere Napajanje Uključite napajanje i provjerite kapacitet baterije. Provjerite obje gume, provjerite tlak zraka i ako je Gume i kotači potrebno nadopunite tlak zraka u gumama Provjerite funkciju kočnica: Držite i otpustite ručku kočnice i provjerite radi li ručka ispravno. Provjerite razinu kočione tekućine, ako je potrebno, dodajte DOT 4 ili viši DOT kočione tekućine u spremnik. Kočnice Provjerite da li se ručica kočnice lagano pritišće, da li se u potpunosti vraća i ako je potrebno, podesite i podmažite zglobove ručice. Provjerite istrošenost kočionih pločica. Ako su kočione pločice jako istrošene, odmah ih zamijenite. Provjerite da li je hod ručice gasa slobodan u cijelom rasponu. Podmažite kabel ručice za gas ako je Ručica gasa potrebno. Provjerite kabel ručice gasa: Po potrebi prilagodite napetost kabela. Provjerite funkciju svih svjetala. Po potrebi očistite Svjetla stakla prednjeg i stražnjeg svjetala. ...
• Vibracije tijekom vožnje mogu uzrokovati otpuštanje vijka i popuštamje drugih spojeva na skuteru. Preporučuje se da svakih 250 km ili prema potrebi prije, pomno provjerite svoj skuter, sve pokretne dijelove, kotače i provjerite da li su vijci i drugi dijelovi čvrsti i ispravni. • Svakog mjeseca pregledajte svoj skuter i stanje guma, provjerite jesu li vijci dovoljno pritegnuti. Ako su labavi, obavezno ih pritegnite. • Preporučuje se obavljanje redovitog servisa skutera jednom godišnje ili svakih 3000 km. 7. PUNJENJE BATERIJE Napomena: Prije prve uporabe napunite bateriju skutera. ...
Page 30
HR 3. Tijekom punjenja svjetlosna oznaka na punjaču svijetli crveno, a kada je baterija potpuno napunjena, LED indikator pokazat će zeleno svjetlo; 4. Tijekom punjenja punjač se može zagrijati, to je normalno. Ako se punjač previše zagrijao, aktivirati će se zaštita punjača i crveno svjetlo će treptati. U tom slučaju, prekinite punjenje i punjač premjestite na hladno ili dobro prozračeno mjesto. Kad je unutarnja temperatura punjača niža od 60°C, dostupno je normalno punjenje. U slučaju pojave neuobičajenog mirisa ili prekomjerne ...
Page 31
3. Ponekad se može dogoditi prisustvo manje količine zraka u kočnoj instalaciji uzrokovano duljim stajanjem skutera ili skladištenjem. Pritisnite ručku kočnice nekoliko puta kako biste stisnuli zrak ako osjetite da je sila kočenja slabija. U slučaju slabije sile kočenja, obavezno kontaktirajte servis. 4. Ugađanje zazora kočnice: Okrenite vijak za ugađanje koji se nalazi između ručke kočnice i cijevi upravljača pomoću imbus ključa od 2 mm, podesite razmak između kočionih pločica i kočionog diska sve dok ne osjetite da je kočnica ispravno ugođena.
HR 9. OTKLANJANJE PROBLEMA Ako vaš skuter ne radi ispravno ili se čini da ne radi uobičajeno, pažljivo pročitajte ovaj odjeljak. Korisnici mogu riješiti mnoge probleme samostalno prije kontakta servisa. Ovi jednostavni postupci mogu pomoći u obnavljanju funkcija vašeg skutera. Molimo kontaktirajte korisničku službu ako problem nije riješen ili ako imate drugih nedoumica ili pitanja. SIMPTOM PROBLEM MOGUĆE RJEŠENJE ①. Potpuno napunite ①. Napon baterije je nizak; bateriju; Ručica gasa ne radi ②. Neispravan mehanizam ručice ispravno ili je ②. Kontaktirajte ovlašteni gasa; ...
HR Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (Charger Disposal) This symbol on the product(s) and / or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product(s) to designated collection points where it will be accepted free of charge. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative ...
Page 35
Korisničko utstvo Izjava o saobraznosti И035 21...
Page 37
DOBRODOŠLI Hvala što ste kupili MS Energy električni skuter. Važno je pročitati uputstvo za upotrebu pre prve upotrebe vašeg novog proizvoda. Svaka osoba koja vozi ili se vozi na vašem skuteru treba pažljivo pročitati i u potpunosti razumeti celokupni sadržaj ovog uputstva pre vožnje skuterom. Radi svoje sigurnosti sledite sva sigurnosna upozorenja navedena u ovom uputstvu i upozorenjima i nalepnicama na vašem skuteru. Uputstvo se smatra stalnim priborom skutera, držite ovo uputstvo uz svoj skuter u slučaju bilo kakve potrebe za informacijom. ...
Page 38
SRB 1. VAŽNE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE Nemojte koristiti električni skuter pre nego što pažljivo pročitate uputstvo i u potpunosti razumete instrukcije, nemojte davati skuter osobama koje nemaju znanje i iskustva za vožnju. Molimo da vožnju vežbate na otvorenom prostoru bez saobraćaja, u prvoj brzini, a tek naknadno vožnju na javnoj saobraćajnici. Nemojte voziti skuter bez odgovarajuće pripreme i treninga. Nemojte voziti skuter brzinom koja nije prilagođena uslovima na putu, konfiguraciji terena, po neravnom terenu ili niz velike padine. Nemojte voziti skuter ako ste konzumirali alkohol ili druge opijate! Električni skuter dizajniran je samo za odrasle osobe, u skladu sa lokalnim zakonima za kategoriju Le1‐B (EU Regulativa Br.168/2013)! Skuter ...
Page 39
bolje uoče i razumeju vaš smer vožnje. UPOZORENJE! Izbegavanje nošenja sigurnosne odeće povećava mogućnost ozbiljnih povreda ili smrti u nesreći. Pazite da vi i svi putnici uvek pravilno nosite kacigu i ostalu zaštitnu opremu. Budite svesni svojih granica Uvek vozite skuter unutar vlastitih razumnih granica i vještine. Ne vozite pod utjecajem droga ili alkohola. Strogo se pridržavajte svih saobraćajnih propisa. Vožnju uvek prilagodite saobraćaju i stanju na putu. Uslovi na putu Uslovi na putu mogu se uveliko razlikovati zavisno od vremenskih uslova, vode, ulja, uspona itd. Vaša stabilnost u vožnji i snaga kočenja ograničeni su držanjem guma za površinu puta. Prilikom vožnje po klizavoj površini, put kočenja će se znatno povećati, a stabilnost vožnje smanjiti. Smanjite brzinu vozila i postupno i smišljeno izvodite sve radnje kako biste sprečili potencijalnu nesreću. Budite posebno oprezni prilikom nailaska na obojene površine ili kada prelazite preko metalnih predmeta kao što su poklopci ili pruga. UPOZORENJE! Maks. nosivost skutera (vozač + baterija) je 157 kg! Kad god vozite ovo vozilo, postoji opasnost povreda zbog gubitka kontrole, sudara i pada. Za sigurnu vožnju, pročitajte i sledite sva uputstva i upozorenja u ovom korisničkom priručniku.
Page 40
SRB VOŽNJA Pre početka vožnje skutera, trebate se upoznati sa svim radnjama i funkcijama. Trebate izvršiti pregled vitalnih delova pre vožnje i trebate nositi zaštitnu opremu. Uvek držite telo u sredini sedišta kako biste ravnomerno opteretili prednju i zadnju gumu i kako bi spriečili potencijalnu opasnost izazvanu vibracijama na upravljaču. Molimo pridržavajte se saobraćajnih propisa i vozite oprezno i sigurno. Molimo kontrolišite brzinu u okviru sigurnog raspona brzine.
Page 41
Pozajmljivati skuter osobama koje nemaju znanje ili iskustvo za vožnju skutera, niti tražiti da voze skuter. Opasno je voziti skuter jednom rukom ili čak bez ruku ili voziti u alkoholisanom stanju. Nemojte preopteretiti skuter: Maks. Dozvoljeno opterećenje skutera je 157 kg (uključujući težinu baterije). Osećaj vožnje je drugačiji kada vozite skuter sami ili sa potpunim opterećenjem. Kad je skuter potpuno opterećen, držač upravljača može vibrirati i zaustavni put kočenja je duži. To može rezultirati opasnim situacijama! Stabilno opterećenje ovog skutera je jedna osoba. Vrlo je opasno opteretiti ili voziti osobu na prednjoj viljušci.
Page 42
SRB priloženim ključevima ili kontaktirajte ovlašćeni servis. Vožnja sa labavim ili nedovoljno pričvršćenim delovima može uzrokovati povredu, pad ili mehanička oštećenja koja nisu pokrivena garancijom! 13. Domet: Zavisno od temperature okoline, vetra i uslovima na putu, čestom pokretanju i kočenju, opšta udaljenost vožnje može varirati (zavisno od kapaciteta baterije, modela, stanja terena i težine tereta na skuteru). 14. Maksimalno opterećenje: maksimalno opterećenje e‐skutera je 157kg u šta je uključena i težina baterije (oko 7,5kg). Nemojte preopterećivati skuter jer to može uzrokovati nezgode ili oštećenje skutera.
Page 43
Nemojte izlagati baterije i punjač prekomernoj toploti kao što su direktna sunčeva svetlost, vatra ili slično. Molimo pročitajte sledeće mere zaštite i sačuvajte ove uputstvo za eventualnu buduću upotrebu. Uvek sledite sva upozorenja i sigurnosna uputstva. Nemojte koristiti bilo koji drugi punjač osim isporučenog punjača ili metodu punjenja kako bi punili baterije e‐skutera. Upotreba bilo kojeg drugog punjača može dovesti do požara, eksplozije ili štete na bateriji. Ovaj punjač za baterije smeju koristiti deca od 8 godina starosti pa na više i osobe sa fizičkim, senzibilnim ili mentalnim oštećenjima ili oni koji nemaju iskustva i znanja pri radu sa takvim uređajima, pod uslovom da su pod nadzorom i da su dobili uputstvo o sigurnom korišćenju ...
Page 44
SRB povreda. Nemojte rastavljati ili prepravljati punjač baterije. Možete izazvati požar ili strujni udar. Nemojte koristiti adaptere sa više utičnica ili produžne kablove. Upotreba adaptera sa više utičnica ili sličnih uređaja može premašiti nazivnu snagu i izazvati požar. Nemojte koristiti punjač ako su kablovi zapetljani ili presavijeni. Nemojte odlagati punjač tako što ćete kabl da namotate na kućište punjača. Ukoliko je kabl oštećen, to može da izazove požar ili strujni udar. 10. Čvrsto priključite utikač napajanja i utikač punjača u utičnicu. Ukoliko ...
Page 45
BATERIJA Električni skuter opremljen je baterijom od litijum‐polimera. Prosečni životni vek baterije je 400 ciklusa punjenja (svaki ciklus podrazumeva punjenje od 0 do 100% kapaciteta). Pod normalnom upotrebom i održavanjem, životni vek baterije može dostići više od 600 ciklusa sa minimalnim smanjenjem trajanja baterije. Pre prvog korišćenja skutera, molimo da napunite bateriju do kraja. Kada LED svetlo na adapteru svetli zelenom bojom, baterija je napunjena. Kada svetli crveno, punjenje je u toku.
Page 46
SRB 11. Oštećenje ili neispravna konfiguracija kontrolera, motora, sirene, rasvjetnog tijela itd. može prouzročiti jako pražnjenje ćelija baterije. U tom slučaju baterija će se isključiti radi zaštite, ali oporavit će se u roku od 10 sekundi nakon prestanka anomalije, što neće imati nikakav učinak na vožnju. 12. Raspon radne temperature baterije: ‐10~55°C. 13. Poput ostalih baterija, raspoloživa energija i kapacitet smanjiće se sa padom ili porastom temperature, što je normalna pojava. 14. Ako se kutija baterije ošteti, pukne ili ako primetite neobične mirise, odmah prestanite koristiti skuter ili puniti bateriju. Neispravnost baterije može uzrokovati ozbiljne povrede ili požar. Kontaktirajte ovlašćenog ...
Page 47
22. Nemojte rastavljati ili modifikovati bateriju. Ukoliko to učinite, to može uzrokovati pregrejavanje ili zapaljenje baterije, ozbiljnu povredu ili štetu imovine. 23. Ako nećete koristiti skuter nekoliko meseci, napunite bateriju na 100% pre odlaganja. Nadalje, savetuje se uključenje skutera svakog meseca, rad motora nekoliko minuta i ponovno punjenje baterije do 100%. 24. Nemojte bacati bateriju ili je izlagati udarcima. Ako to učinite, možete uzrokovati pregrejavanje baterije ili zapaljenje i time ozbiljne povrede ili štetu imovine. 25. Nemojte bacati bateriju u vatru ili je izlagati izvorima toplote. ...
Page 48
SRB Vozači se trebaju pridržavati saobraćajnih pravila, a brzina vožnje treba biti stalno pod kontrolom. 4. Pri brzoj vožnji ili vožnji nizbrdo, kontrolišite brzinu kako bi izbegli nagla kočenja ili naglu promenu središta gravitacije, što može rezultirati opasnim situacijama. 5. Nakon duge vožnje ostavite bateriju da se ohladi 30 minuta i zatim je povežite na punjač. Učinite istu stvar nakon vožnje po hladnom vremenu. 6. Ne preporučujemo korišćenje skutera po snegu ili olujnom nevremenu! VAŽNO: Zaštitni poklopac konektora za punjenje na e‐skuteru uvek mora biti ispravno postavljen na svoje mesto, kako bi sprečili ulazak vode ili prašine u konektor. U suprotnom, vlaga ili nečistoće mogu uzrokovati kratki spoj ...
Page 49
Pribor i komponente: Sledeći pribor i delovi trebaju biti u okviru pakovanja. Uputstvo za upotrebu sa garantnom izjavom 1x Vijci i navrtke 1x set Set Ključeva 1x set Obujmice za pričvršćenje upravljača 1x set Nosač LED displeja 1x Retrovizori 2x Zadnji cevni naslon + stop svetlo 1x Bočni reflektujući katediopteri 1x set Nosač mobilnog telefona 1x Adapter za punjenje 1x ...
Page 50
SRB 2. OSNOVNI DELOVI I NAZIVI Držač za mobilni telefon Retrovizor Retrovizor Ručica gasa / Ručica prednje Leva ručka / kočnice Ručica zadnje kočnice LCD displej LED svetlo Sedište Prednji pokazivač Zadnji pokazivač smjera smera Bravica za podizanje sedišta Prostor za Lithium Bateriju Prednji hidraulični amortizer Zadnji vazdušni amortizer Blatobran Zadnja hidraulična kočnica Nogica Preklopiva nogica za Prednja parkiranje hidraulična kočnica Široka stajaća ploča Pokazivač svetla Pokazivači smera Dugo svetlo LCD displej Kratko svetlo Mod brzine Pokazivač smera desno Pokazivač smera levo ...
Page 51
3. KLJUČEVI I TIPKE 1. Taster Start/Stop za uključenje motora Pritisnite taster za uključivanje / isključivanje motora skutera. Ako skuter uključite ovim tasterom, tada i isključite skuter na istom taster, a ne isključivanjem napajanja. 2. Daljinski upravljač Zaključavanje: Nakon što je skuter parkiran, pritisnite taster zaključavanja kako bi zaključali skuter. U slučaju bilo kakve radnje na skuteru, ako ga niste otključali, uključiće se alarm. Ako želite isključiti alarm, držite pritisnut taster za zaključavanje 6 ~ 7 sekundi i alarm će se isključiti. Otključavanje: Otključavanje je potrebno pre bilo koje radnje na skuteru. Molimo, uvek otključajte skuter pre nego što ga premeštate ili vozite.
Page 52
SRB 4. START Motor skutera može se pokrenuti kada ključ za Uključenje skutera (Bravica uključenja skutera) pritisnete u bravicu i okrenete ga smeru kazaljke na satu. Tokom vožnje nemojte vaditi ključ i isključivati napajanje. Nakon što isključite napajanje, motor će prestati sa radom. Nakon parkiranja, okrenite ključ u smeru suprotnom od kazaljke na satu. Napajanje motora će se isključiti. Izvucite ključ i zaključajte skuter. Leva ručica Ručica zadnje kočnice Dugo svetlo Kratko svetlo Pokazivač smera desno Pokazivač smera levo Sirena Dugo/Kratko svetlo: Prebacite taster u jedan od načina rada svetla. Prednje i zadnje svetlo će se uključiti / isključiti. Pokazivači smera Pomerite sklopku ...
Page 53
Desna ručica Ručica prednje kočnice Taster moda brzine Ručica gasa Bravica za uključenje skutera Oprez: Zbog bezbednosti, nemojte naglo kočiti prednjom kočnicom. Uvek istovremeno koristite zadnju i prednju kočnicu! Ručica gasa: Okretanjem ručke prema vozaču, skuter će se pokrenuti i početi da ubrzava. Otpustite ručku gasa za smanjenje brzine skutera. Bravica uključenja skutera Ovu bravicu i ključ koristite za uključivanje / isključivanje skutera. Ubacite ključ, pritisnite ključ i okrenite na desno za uključenje napajanja skutera. Okrenite ključ na levo za isključenje napajanja. Taster moda brzine Crveni taster služi za prebacivanje moda vožnje (brzine), pritisnite taster za prebacivanje između 3 moda rada (brzine). Maksimalna brzina je manja ili jednaka 45km/h. ...
Page 54
SRB LCD displej Pokazivač moda svetla Indikatori smera Mod brzine (1,2 ili 3) brzina Temperatura Kapacitet baterije Napon baterije Ukupna pređena udaljenost Reflektujući katediopteri i svetlo Skuter je opremljen sa: 2 kom okrugla žuta katadioptera smeštena na obe bočne strane skutera. 2 kom kvadratna crveni katadioptera iznad zadnjeg svetla kočnice i 1 iznad zadnjeg blatobrana: Preklopna parkirna nogica Prema zahtevu EEC‐a, skuter je opremljen sigurnosnim uređajem za prekid napajanja. Kada nogica stoji na podu, funkcija skutera biće ograničena, funkcija vožnje neće biti dostupna (okretanjem ...
Page 55
Nosač mobilnog uređaja sa ISB portom za punjenje Mobilni držač opremljen je USB punjačem. Pritisnite malo dugme i nosači sa dve strane će se raširiti. Za učvršćenje mobilnog uređaja, pritisnite nosače. Napomena: Gore navedeni pribor može se menjati bez prethodne najave. Proizvođač zadržava pravo na izmenu gornjih delova dodatne opreme zbog nadogradnje proizvoda. Identifikacioni brojevi: Identifikacioni broj vozila (VIN) nalazi se na metalnoj pločici, koja je pričvršćena na soljašnju stranu kućišta baterije. Broj motora utisnut je na ivici kućišta motora. VIN broj i broj motora moraju biti identični sa brojevima na COC certifikatu, koji je isporučen zajedno sa skuterom. COC dokumenat služi za registraciju vozila. 20 ...
Page 56
SRB 5. VODIČ ZA INSTALACIJU Montaža prednjeg točkova (ako je došao rastavljen): Iz priloženog seta opreme i kompleta alata izvadite dugački čelični valjak (osovina) + navrtke+čaure + prednji točak 2. Stanite ispred skutera, postavite točak u ispravan položaj, stavite jednu čauru na desni kraj osovine i postavite osovinu točkova sa desne strane na levu stranu, stavite drugu čauru ...
Page 57
Montaža upravljača na prednju viljušku: 1. Iz priloženog seta opreme uzmite četiri obujmice pričvršćenje upravljača sa priloženim vijcima. 2. Postavite šipku upravljača na prednju viljušku tako upravljač postavite u sredinu viljuške, postavite obujmice i lagano zavrnite četiri vijka obujmica. 3. Postavite šipku upravljača u željeni položaj i postepeno kružno pritežite vijke na obujmicama. Zategnite vijke čvrsto da nije moguće pomeranje upravljača.
Page 58
SRB Montaža zadnjeg cevnog naslona: Iz priloženog seta opreme uzmite četiri vijka i učvrstite zadnji naslon sa 4 vijka, u položaju kao što je prikazano na desnoj slici. Montaža zadnjeg svetla: Iz priloženog seta opreme uzmite odgovarajući vijak i učvrstite zadnje svetlo kao što je prikazano na slici. Montaža bočnih reflektujućih katedioptera Postavite žute katedioptere na svaku stranu skutera. Crvene katedioptere postavite iznad zadnjeg svetla kočnice i na zadnji blatobran. ...
Page 59
Kako otključati i podići sedište za pristup bateriji Okrenite ključ i izvucite osigurač brave. Pritisnite prstom hromiranu pločicu kako bi oslobodili osigurač sedišta i podignite . Sada vam je slobodan pristup bateriji, koju možete puniti direktno na skuteru ili je izvaditi iz skutera i puniti odvojeno. Otvaranje poklopca na podnici stajaće ploče skutera Otključajte sigurnosnu bravicu poklopca i podignite ga prema gore. 24 ...
Page 60
SRB 6. PROVERA DELOVA SKUTERA PRE VOŽNJE Uvek pre svake vožnje pregledajte i proverite vitalne delove skutera kao što je navedeno u donjoj tablici: Deo Procedura provere Napajanje Uključite napajanje i proverite kapacitet baterije. Proverite obe gume, Proverite pritisak vazduha i ako je Gume i točaki potrebno nadopunite pritisak vazduha u gumama Proverite funkciju kočnica: Držite i otpustite ručku kočnice i Proverite da radi ručka ispravno. Proverite nivo kočione tečnosti, ako je potrebno, dodajte DOT 4 ili viši DOT kočione tečnosti u posudu. Kočnice Proverite da li se ručica kočnice lagano pritiska, da li se u potpunosti vraća i ako je potrebno, podesite i podmažite zglobove ručice. Proverite istrošenost kočionih pločica. Ako su kočione pločice jako istrošene, odmah ih zamenite. Proverite da li je hod ručice gasa slobodan u celom rasponu. Podmažite sajlu ručice za gas ako je potrebno. Ručica gasa Proverite sajlu ručice gasa: Po potrebi podesite zategnutost sajle. Proverite funkciju svih svetala. Po potrebi očistite Svetla stakla prednjeg i zadnjeg svetla. Proverite funkciju svih prekidača, Proverite da li rade Prekidači i tasteri ispravno. Proverite da li su svi delovi čvrsti i sigurni i da li sklopovi Čvrstoća i ispravno funkcionišu. Ako je potrebno, zategnite stabilnost olabavljene delove i vijke! ...
Page 61
• Vibracije tokom vožnje mogu uzrokovati otpuštanje vijaka i popuštanje drugih spojeva na skuteru. Preporučuje se da svakih 250 km ili prema potrebi ranije pažljivo proverite svoj skuter, sve pokretne delove, tačke i proverite da li su vijci i drugi delovi čvrsti i ispravni. • Svakog meseca pregledajte svoj skuter i stanje guma, proverite da li su vijci dovoljno pritegnuti. Ako su labavi, obavezno ih pritegnite. • Preporučuje se obavljanje redovnog servisa skutera jednom godišnje ili svakih 3000 km.
Page 62
SRB 3. Tokom punjenja svetlosna indikacija na punjaču svetli crveno, a kada je baterija potpuno napunjena, LED indikator će pokazati zeleno svetlo. 4. Tokom punjenja punjač se može zagrijati, to je normalno. Ako se punjač previše zagreje, aktivirati će se zaštita punjača i crveno svetlo će treptati. U tom slučaju, prekinite punjenje i punjač premestite na hladno ili dobro provetreno mesto. Kad je unutrašnja temperatura punjača niža od 60°C, dostupno je normalno punjenje. U slučaju pojave neuobičajenog mirisa ili prekomerne toplote kućišta punjača, odmah prekinite punjenje, kontaktirajte ovlašćeni servis za savet ili zamenu punjača. 5. Nemojte otvarati, rastavljati ili pokušavati da popravite punjač. Uvek kontaktirajte ovlašćeni servis ili distributera.
Page 63
3. Ponekad se može dogoditi prisustvo manje količine vazduha u kočnoj instalaciji uzrokovano dužim stajanjem skutera ili skladištenjem. Ako osetite da je sila kočenja slabija, pritisnite ručku kočnice nekoliko puta kako biste istisnuli vazduh. U slučaju slabije sile kočenja, obavezno kontaktirajte servis. 4. Podešavanje zazora kočnice: Okrenite vijak za podešavanje, koji se nalazi između ručke kočnice i cevi upravljača pomoću imbus ključa od 2 mm, podesite razmak između kočionih pločica i kočionog diska sve dok ne osetite da je kočnica ispravno podešena.
Page 64
SRB 9. OTKLANJANJE PROBLEMA Ako vaš skuter ne radi ispravno ili se čini da ne radi uobičajeno, pažljivo pročitajte ovaj odeljak. Korisnici mogu rešiti mnoge probleme samostalno pre kontakta servisa. Ovi jednostavni postupci mogu pomoći u obnavljanju funkcija vašeg skutera. Molimo kontaktirajte korisničku službu ako problem nije rešen ili ako imate drugih nedoumica ili pitanja. SIMPTOM PROBLEM MOGUĆE RJEŠENJE ①. Potpuno napunite ...
Page 65
10. Tehničke Specifikacije Model s10 Tip Električni Skuter Napon baterije 60V, 128 ćelija Kapacitet baterije Lithium 20Ah, 1200Wh Napon /Cstruja punjača Ulaz:AC 100 ~240V 50/60Hz, Izlaz: 67.2V 2.0A Vreme punjenja Aprox 9‐10h 1500W, 60V, Brushless motor, max 36Nm, Snaga motora 400rpm, max 32Wh/km ≤ 45 km/h Maks. brzina * (Kategorija L1e‐B) Domet * 54km (50‐60km) Maks uspon ≤25° LCD Displej (Brzina, Bat. Status, Snaga, Ukupan Kontroler put, Mod svetla On/Off, Mod vožnje...), Aluminjum legura 7,00x10 Točkovi Prednje/Zadnje vešanje Gume Tubless Nylon 18X9.5", 225/40‐10, Max 225kPa Kočnice Prednje/Zadnje Hydraulične Prednje/Zadnje Disc kočnice Dimenzije 1840 x 1200 x 930 cm Visina sedišta 730mm Najveća dopuštena masa ...
Page 66
SRB Informacije o odlaganju u otpad stare električne i elektronske opreme (Odlaganje punjača) Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektronske opreme (EE proizvodi) te ne sme da se odlaže zajedno s kućnim i krupnim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mesto za prikupljanje električne i elektronske opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda sprečićete moguće negativne posledice na okolinu i ljudsko zdravlje, koje bi inače mogli biti ugroženi zbog neodgovarajućeg odlaganja istrošenog proizvoda. Reciklažom materijala iz ovog proizvoda pomoći ćete u sačuvanju zdrave životne sredine i prirodnih resursa. Za detaljne informacije o sakupljanju EE proizvoda obratite se prodavnici u kojoj ste kupili proizvod Odlaganje potrošenih baterija Proverite lokalne propise u vezi sa odlaganjem potrošenih baterija ili nazovite lokalnu službu za korisnike da bi dobili uputstva o odlaganju starih i potrošenih baterija. Baterije iz ovog proizvoda ne smeju da se bace zajedno sa kućnim otpadom. Obavezno koristite posebna mesta za odlaganje iskorištenih baterija koja se nalaze na svim prodajnim mestima gde možete da kupite baterije. ...
Page 69
WELCOME Thank you for purchasing the MS Energy Electric Scooter. It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time. Any person operating or riding as a passenger on your scooter should carefully read and fully understand the entire contents of this manual prior to riding the scooter. For your safety, follow all safety warnings contained within the owner’s manual and the labels applied to your scooter. You should always keep this manual in your scooter, and it should be considered a permanent part of the scooter. The efficiency and longevity of your scooter will depend heavily on your operating methods and periodic maintenance. Failure to operate and maintain your scooter as instructed in this owner's manual may void the limited warranty and reduce the efficiency and reliability of your scooter. The first 500 km are the most important in the life of your scooter. Proper break‐in during this time will ensure maximum life. Please refer to the break‐in section for specific break‐in procedures prior to riding. ...
ENG 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Before carefully reading the Manual and understanding the performance of the Electric Scooter, do not use the Electric Scooter, and do not lend it to the persons who can't manipulate the E‐ scooter. 2. Please practice on an open traffic‐free space on gear level 1 before riding on the open trafic. Do not ride without proper training. ...
Page 71
WARNING! Not wearing safety apparel increases the chance of serious injury or death in a crash. Be sure you and any passengers always wear helmets and protective gear properly. Know Your Limits Ride within the boundaries of your own skill at all times. Do not ride under the influence of drugs or alcohol. Strictly observe all traffic regulations. Always adapt your riding to account for traffic and road conditions. ...
Page 72
ENG RIDING 1. Before starting to ride your vehicle, you should be familiar with all operations and functions of this vehicle. You should complete the pre‐ ride inspection, and you should be wearing safety gears. 2. Please always keep your body at the center of the seat to prevent load reduction of the front tyre and danger caused by handlebar vibration. 3. Please observe traffic regulations and drive it safely. Please control the speed within safe speed range. 4. Take more care when driving it in raining or snowy days: danger may occur due to wet ground in raining or snowy days! Thus, you should drive it with lower speed and take more care when turning. You must particularly remember that you do have to brake in advance in raining or snowy days to prevent accidents! 5. Drive it slowly on roads with surface damaged or that paved with gravels.
Page 73
Do not overload: the max. load of this scooter is 157kg (including the batteries). The drive feeling is a different when you drive single or fully load scooter. When scooter is fully loaded, holding handlebar could vibrate and brake disance is longer. It can result with danger situations! The stable load of this scooter is one person. It will be very dangerous to load or drive person at the front pedal. Do not drive over a big gaps or potholes on the road. This may cause injury to the rider or damage the vehicle. ...
Page 74
ENG before driving. Driving with loose or insufficiently fastened parts can cause injury, fall or mechanical damage not covered by the warranty! 13. Mileage: According to ambient temperature, wind and road conditions, frequent startup and brake, the general running distance may vary (according to the battery capacity, model, terrain condition and load weight). 14. Maximum load: the maximum load of the E‐scooter is 157kg included weight of the battery (aprox 7,5kg); Do not overload your scooter because it can cause damage of the scooter or personal injury.
Page 75
CHARGER The flash with the symbol of arrowhead, inside an equilateral triangle alerts the user about the presence of a dangerous tension not isolated inside the product which can be sufficiently powerful to constitute a risk of electrocution. The point of exclamation inside an equilateral triangle alerts the user about the presence of important operating instructions and maintenance in the document enclosed in the package. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Do not open the cover of Electric Charger or any other Electric Scooter parts. In no case the user is allowed to operate inside the Electric parts. Only a qualified technician from the manufacture is entitled to operate. Main plug is used as the disconnect Charger device. Incorrect replacement of the battery may lead to the risk, including the replacement of another similar or the same type. ...
Page 76
ENG Do not touch the charger's contacts with metal objects. Do not allow any foreign matter to enter, it may cause short circuits in the contacts, which may cause electric shock, a fire or damage to the battery charger. Regularly clean the DC Adapter power plug and Charging port on scooter. Moisture, dust or other particles could reduce the effectiveness of the insulation and cause a fire or scooter damage! Protective plug on charging port on the scooter must be always properly closed! In case that charging port is wet or dirty, do not plug DC Adapter plug! Firstly, properlly clean...
Page 77
BATTERY Electric scooter is equipped with a lithium polymer battery. The average lifespan of the battery is 400 cycles. Under normal use and maintenance, the battery lifespan can generally reach more than 600 cycles with minimum decreasse of Battery capacity. Before using the scooter for the first time, please charge the battery to the full charge. When Adapter light shows Green LED light, the battery is full charged. Avoid totally depleting your scooter’s battery before charging. Always make sure it is minimum 10 % charged. For satisfactory vehicle performance, the battery has to be charged minimum 50 % Always use only the original charger that corresponds to the model of the scooter. Do not leave your electric scooter in the cold temperature below 0 or under the direct sun. Keep the battery dry. Negative environmental conditions can damage the battery capacity.
Page 78
ENG 11. Damage or unreasonably configuration of the controller, motor, horn, lighting facility etc. will cause the cell discharge at high current. In that case, the battery cell will disconnect for protection, but will recover within 10 seconds, which will not have any effect on your driving. 12. Working temperature range of the Battery cell: ‐10~55℃. 13. Like other cells, available energy and capacity will reduce with the drop or rise of temperature, which is a normal phenomenon. 14. If the Battery cell is found to deformed or become hot abnormally, stop using scooter or battery and contact service center or your dealer for help. 15. The battery should be stored in a cool and dry environment. During storage, prevent conductive objects to make possible connecting the battery poles. 16. Keep the battery and battery charger out of the reach of children. 17. Never let the battery go out of power, recharge it promptly, after it is fully discharged! 18. Battery is located in the E‐Scooter body. However, do not touch the battery or battery charger during charging. As the battery pack and battery charger reach temperatures of 40–70°C during charging, touching them may lead to first degree burns.
Page 79
23. If you do not use the electric scooter for several months, charge the battery to 100% before storing it. In addition, it is advisable to turn on the scooter every month, let the engine run for a few minutes and recharge the battery up to 100%. 24. Do not drop the battery or subject it to impacts. If you do, it may cause the battery to heat up or catch fire, causing serious injury or damage to property. 25. Do not dispose of the battery in a fire or expose it to heat sources. Otherwise, this may cause a fire or explosion, ...
Page 80
ENG 4. When high‐speed running or downhill, control a speed to avoid hard braking to avoid the center of gravity from moving ahead, thus resulting in danger. 5. After driving a long distance, allow the battery to cool for 30 minutes and then connect it to the charger. Do the same thing after driving in cold weather conditions. 6. We not reccomend to drive Scooter in snow or stormy weather conditions! IMPORTANT: ...
Accessories & Components: Please check all the acessories. User manual 1x Screws 1x set Hex wrench 1x set Steering Wheel brackets 1x set LED Display bracket 1x Side mirrors 2x Back rest + Back light 1x Side reflectors 1x set Mobile Phone holder 1x Charger Adapter 1x ...
Page 82
ENG 2. BASIC STRUCTURE AND PARTS Mobile Phone holder Side mirror Side mirror Throttle handle / Front Wheel Brake Left Handle / handle Rear wheel Brake handle LCD Display LED Light Cushion Rear turning light Front turning light Key Lock Lithium Battery compartment Front hydraulic suspension Rear air suspension Fender Rear hydraulic Disc brake Pedal Kick stand Front hydraulic Disc brake Wider anti‐slip pedal Driving beam indicator Direcation indicator Head lamp driving beam LCD Display Head lamp passing beam Drive mode Right direcation indicator Left direcation indicator Turn On key ...
Page 83
3. KEYS AND THE BUTTONS 1. Engine Start/Stop button Press this button directly to turn On/Off the scooter. If you turn On scooter by this button, then Turn Off the scooter by the same button, not by power supply lock. 2. Remote Key Lock function: after scooter is parked, press the lock function to lock scooter. In case of any operation on the scooter without unlock, the scooter will turn on alarm alert. If you feel the alarm sound is too noisy, keep press the lock button 6~7 Seconds, the alarm will be Off. Unlock function: The unlock is necessary before any operation. Please, always unlock the scooter before move or ride the scooter. Note: If no any operation on the scooter, the scooter will be locked automatically after 18sec. If you not press Unlock button in advance to any operation, the scooter will keep alarm until you unlock the scooter! Horn symbol: The function to finding your scooter on parking place. Press ...
Page 84
ENG 4. START After the Power supply lock key is turned by a shift in clockwise direction, the motor can be started up. During driving, do not remove the key and switch off power supply suddenly. Once you switch off the power supply, the motor will stop running. After parking, turn the power supply lock in counter clockwise direction to switch off the power supply, and pull the key out and lock scooter. Left Handle Rear Wheel Brake Handle Head lamp driving beam Head lamp passing beam Right direcation indicator Left direcation indicator Horn Head Lamp Drive/Pass beam mode: Slide the button into one of Lamp beam modes.Front and rear beam light will turn On/Off. Left/Right Turning Light Slide Left/Right Turning Light switch into direction of turning. Front and Rear Turning Light will flash. When you press Brake handle, the rear stop light will turn on automatically.
Page 85
Right Handle Front Wheel Brake Handle Drive mode button Throttle Turn On key Caution: Please note, do not sudden brake with front wheel brake only for safety reasons. Always use rear and front brakes simultaneously! Throttle: Turning handle toward to the driver, the scooter will be speed up. Release throttle to reduce scooter speed. ...
Page 86
ENG LCD Display Driving Beam indicator Direction indicator Speed Speed mode (1,2 or 3) Temperature Battery Capacity Battery voltage Total Mileage Reflector Assembly The scooter is equiped with: 2pcs round yellow reflectors on th eleft and right side 2pcs Square Red reflector above Rear brake light and 1 above rear fender. The Kick Stand Per EEC requirement, the scooter is equipped with power cut off device. When the kick stand standing on floor, the function of scooter will be limited, no ride function available (Turn the throttle handle not start th emotor). ...
Page 87
The Mobile Holder Charger Mobile Holder is equipped with USB charger Press the small button, the 2 sides edges will be loosen to wider. If you want a smaller wide size, press the two side directly. Note: The above accessories could be changed without further notice. The producer keep the rights to change above accessory components due to upgrade of product. Identification Numbers: Vehicle Identification Number (VIN) is on a steel plate which is fixed on outside of the battery cabin. The motor number is stamped on the edge of the motor housing. The VIN number and Motor number match with the COC Certificate Sheet (supplied in accessories). 20 ...
Page 88
ENG 5. INSTALLATION GUIDE How to assemble the front wheel (if disassembled): 1. Take out the long steel wheel roller + screws + front wheel from tool kit. 2. Stand in front of the scooter, take wheel to correct position, put 1 sleeve to right end of steel roller, and traverse the wheel roller from right side to left side, put another sleeve on steel roller and fix the nut in the left end. 3. Make sure there is sleeve on both side.
Page 89
How to assemble steering wheel and LCD Display: 1. Take out the four Steering Wheel brackets + screws + Bracket from tool kit. 2. Lift up the handle bar and put the 4x bracket over the steering wheel and slightly tight 4x screws. 3. Fix Steering wheel into appropriate position, fasten 4 screws one by one gradually to fully tight Note: Fasten the screws in turn, one by one in circle. All screws must be tighten fully! Handlebar and steering wheel must be fully stabile! 4. After fix the screws Put on LCD Panel and fix the 3 screws under LCD How to assemble Side miorrors ...
Page 90
ENG How to assemble the Back rest: Take out 4 screws from the bag accessories and fix Back rest with 4 screws in position as shown on right picture. How to assemble the Rear Light: Take out one screw from accessories bag and fix a back light at the center hole position How to assemble side and back reflectors Put Yellow reflectors on each side of the scooter. Red reflectors put above rear brake light and on rear fender. 23 ...
Page 91
How to Lift up the seat Turn the key and move steel out not hold the chromed plate Push the chrome plate up, the cushion will be bounced Now you now have a free access to a battery that you can charge directly on the scooter or take it out of the scooter and charge it separately. How to open the Footboard Cover Turn the key and pull out directly from the connection joint 24 ...
Page 92
ENG 6. INSPECTION OF THE SCOOTER BEFORE THE RIDE Always perform a pre‐ride inspection of your scooter prior to each ride as below list: Parts Name Procedure Power Turn on the power and check the battery capacity Check the both tyres, check the air pressure and if it is Tyres necessary make a tire pressure Check the brake function: Hold and loose brake handle make sure handle works fine. Check brake‐fluid level, if necessary, add DOT 4 or higher brake fluid. Brakes Check brake lever, make adjustments and lubricate cable if necessary. Check brake pad wear. If the brake pads are worn out badly, replace pads immediately. Check to make sure the throttle actuates freely through the range. Lubricate throttle cable if Throttle necessary. Check the throttle cable: Adjust throttle cable tension if necessary. Check the function of all lights. Clean the light lenses if Lightings necessary. Check the function of all switches, make sure they Switches works fine. Check all parts assembly to ensure fasteners are Assembly secure and assemblies function properly. If necessary, tight loose screws or loosen parts! Check that Review Mirrors are in correct position and Mirrors not broken. ...
Page 93
scooter, all moving parts, wheels and make sure the bolts are tight enough, Inspect your scooter and its tires every month, check if the screws are tightened enough. If they are loose, tighten them. It is recommended to perform regular periodic service of scooters once a year or every 3000km. 7. CHARGING Note: Please Charge the Scooter Battery firstly before first use. IMPORTANT: The protective cover of the e‐scooter charger socket must ...
ENG 4. During Charging, the charger may become hot, it is normal. If too hot, the red light will flash, which indicates that the charger is in the temperature protection state. Please take the charger to a cool or well‐ventilated place. When the inside temperature of the charge is lower than 60℃, normal charging is available. In case that abnormal smell occurs or housing of the charger is too hot, please stop charging immediately, contact authorised service to replace the charger. 5. Do not disassemble or replace the device inside the charger by yourself. 6. In case of no charging, do not connect the charger to an AC power supply without load for a long time. 7. Do Not charge near fire or flammable gas, 8.
Page 95
3. Sometimes could be happen some air in the brake tubes after long time delivery or storing. Grasp the brake handle several times to squeeze the air if feel the brake force is loosen. In the event of a weaker braking force, be sure to contact service. 4. Brake clearance adjustment: Turn the adjusting screw which is located between the braking handle and the handlebar tube using a 2mm Allen wrench, adjust the clearance between braking Pads and the braking disc until ...
ENG 9. TROUBLESHOOTING If your Scooter does not operate as usual or appears to be faulty please read carefully this section. Users can resolve many operational issues. This simple procedure helps in restoring stable conditions for electric circuits. Please contact Manufacturer Customer Care if the problem is unresolved or you have other concerns. SYMPTOMS PROBLEM POSSIBLE SOLUTIONS ①. Completely charge the ①. The battery voltage is too low; battery; The speed regulation ②. The speed regula on rolling ②. Find a dealer and ask for a fails or the maximum handle is damaged; replacement; speed is reduced ③. The spring of the speed regula on ③. Find a dealer and ask for a rolling handle is stuck or fails replacement ①. The battery connecting line is ①. Repair and reconnect it; ...
10. Technical Specifications Model s10 Type Electric Scooter Battery Voltage 60V, 128 chells Battery Capacity Lithium 20Ah, 1200Wh Charger Voltage/Current AC 100 ~240V 50/60Hz, Output: 67.2V 2.0A Charging Time Aprox 9‐10h 1500W, 60V, Brushless rear motor, max 36Nm, Motor Power 400rpm, max 32Wh/km ≤ 45 km/h Max Speed * (Category L1e‐B) Range * 54km (50‐60km) Max Slope ≤25° LCD Display (Speed, Bat Status, Power level, Controller Total distance, Headlight On/Off, Drive mode status...), Aluminum Alloy 7,00x10 Rim Front/Rear Suspension Tires Tubless Nylon 18X9.5", 225/40‐10, Max 225kPa Brakes Front/Rear Hydraulic Front/Rear Disc brakes Dimesion 1840 x 1200 x 930 cm Seat post height 730mm ...
Page 98
ENG Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (Charger Disposal) This symbol on the product(s) and / or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product(s) to designated collection points where it will be accepted free of charge. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative ...
JAMSTVENI LIST MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJA POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji MS ENERGY uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude potreban popravak proizvoda, molimo savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPORABE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTE PRILOŽENE UZ PROIZVOD! 1. Ovim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u Republici Hrvatskoj jamči besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu. ...
Page 102
POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servis Adresa Telefon Dubrovnik Radan elektronik centar d.o.o. Obala Pape Ivana Pavla II 17 020 321 500 Osijek LED SAT‐TV j.d.o.o. Vukovarska cesta 222 098 560 679 Zagreb MR servis d.o.o. Dugoselska cesta 5 01 6401 111 Ukoliko se nalazite podalje od servisa, molimo nazovite ili kontaktirajte Centralni MR servis koji će vam dostaviti ažurirani podatak o vama najbližem servisnom mjestu. Centralni servis: MR servis d.o.o, Dugoselska cesta 5, 10370 Rugvlca Tel: +385 1 640 1111 Fax: +385 1 365 4982 E‐mail za opće upite: info@mrservis.hr, E‐mail za prodajne upite: prodaja@mrservis.hr, Web: www.mrservis.hr M SAN Grupa d.o.o., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb‐Buzin tel: 01/3654‐961 www.msan.hr e‐mail: helpdesk@msan.hr...
Page 103
IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac) MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA / FISKALNOG ISEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA POŠTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini MS ENERGY proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA PRAVA POTROŠAČA NA OSNOVU ZAKONA O ZAŠTITI POTROŠAČA U skladu sa članom 50 Zakona o zaštiti potrošača roba je saobrazna ako: ‐ odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model, ‐ ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač nabavlja, a koja je bila poznata prodavcu ili mu je morala biti poznata u vreme zaključenja ugovora, ‐ ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste, ‐ po kvalitetu i funkcionisanju odgovara onome što je uobičajeno kod robe iste vrste i što potrošač može osnovano da očekuje s obziorm na prirodu robe i javna obećanja o posebnim svojstvima robe data od strane prodavca, proizvođača ili njihovim predstavnika, naročito ako je obećanje učinjeno putem oglasa ili na ambalaži robe. ...
Page 104
• Potrošne delove kao što su: Žarulje, Bužir kočnice, Sajle i Pakne kočnica, Sajle menjača, Zamena unutarašnje ili spoljne gume usled dotrajalosti ili ispuštanja, zamenu ili popravku nogara te popravak ili zamenu bilo kojeg dela ukoliko se ustanovi da je do kvara došlo zbog nepažnje, mehaničke sile ili neodržavanja (lom rama, lulica ili osovina, iskrivljenje točkova i sl.). • Oštećenja prouzrokovana prilikom transporta nakon isporuke • Oštećenja zbog nepravilne montaže ili održavanja, korišćenja neodgovarajućeg potrošnog materijala (prema propisanom), mehanička oštećenja nastala krivicom korisnika, • Oštećenja zbog varijacije napona električne mreže, udara groma i pratećih pojava. • U garanciju ne spadaju delovi koji se troše i to: daljinski upravljač i baterije. OBAVEZE KORISNIКA 1. Korisnik je dužan da redovno održava svoj proizvod. Potrebno je redovno proveravati sve vitalne i pokretne delove i po potrebi ih ponovo zategnuti. Preporučuje se obavljanje redovnog redovnog servisa skutera jednom godišnje ili na svakih 3000 km. 2. Da se pridržava uslova garancije i da se pre prve upotrebe uređaja upozna sa uslovima ove garancije i tehničkom dokumentacijom. 2. Da se eksploatacija uređaja vrši u skladu sa uputstvima navedenim u pripadajućoj tehničkoj dokumentaciji. 3. Da obezbedi odgovarajući ambljent u kome ćе biti smešten uređaj: • Relativna vlažnost vazduha od 10 do 90% • Zaštita od direktnog sunčevog zračenja • Zaštita od prašine i kondenzujuće vlage • Zaštita od raznih vrsta elektromagnetnih zračenja 4. Da obezbedi stabllan izvor mrežnog napajanja (varijacije napona max. 10%, varijacije učestanosti max. 30%}. 5. Da obezbedi uzemljenu elektroinstalaciju kako bi se izbegle razlike potencijala. 6. Da ро mogućnosti sačuva svu priloženu tehničku dokumentaciju. VAŽNE NAPOMENE ...
Page 105
POPIS SERVISNIH MESTA Grad Servis Adresa Telefon Beograd KIM Tec d.o.o. Viline vode bb, Slob.zona BG 011‐207‐0684 Čačak Nik elektronik Čačanski partizanski odred ‐ lok br. 7 060‐5009‐949 Jagodina RTV servis Aleksandar Stevana Prvovenčanog bb 035‐245‐570 034‐314‐400 Kragujevac Fokus Ljubiše Bogdanovića14 065‐314‐4004 036‐355‐005 Kraljevo Boćo Oplanići 181 v 064‐1813‐999 037‐886‐324 Kruševac Žis invest Mihajla Pupina 2 063‐1886‐324 018‐259‐444 Niš Frigomark Obilićev venac 2 063‐8967‐347 Novi Pazar Ma elektronik 1 maj 146 063‐714‐7476 ...
Need help?
Do you have a question about the S10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers