Page 2
2-11 مقدمة ، س ج ّلي منتجك علىPhilips ! لالستفادة القصوى من الدعم الذي تقدمه شركةPhilips تهانينا على شرائك المنتج، ومرحب ا ً بك في . www.philips.com/welcome اقرئي دليل المستخدم هذا والكت ي ّب الذي يحتوي على معلومات هامة جي د ًا قبل استخدام الجهاز. واحتفظي بهما للرجوع إليهما في...
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual and the important information leaflet carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
ENGLISH Using the appliance Note: The iron may give off some smoke when you use it for the first time. This stops after a short while. Type of water to use This appliance has been designed to be used with tap water. However, if you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur.
ENGLISH Cleaning and maintenance For more information on how to performance clean and maintenance on the iron, refer to the videos in this link : http:/ /www.philips.com/descaling-iron. Cleaning the soleplate Unplug the appliance and let it cool down. Pour any remaining water out of the water tank.
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Page 7
ENGLISH Problem Possible cause Solution You have an ironing board Put an extra layer of felt material under the cover that is not designed ironing board cover to prevent condensation to cope with the high steam on the ironing board. You can buy felt in a rate of the appliance.
PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia este manual do utilizador e o folheto de informações importantes antes de utilizar o aparelho.
PORTUGUÊS Tipo de água a utilizar Este aparelho foi concebido para ser utilizado com água canalizada. No entanto, se residir numa área com água dura, poderá ocorrer uma acumulação rápida de calcário. Por isso, recomenda-se a utilização de água destilada ou desmineralizada para prolongar a vida útil do aparelho. Não utilize água perfumada, água de uma máquina de secar, vinagre, goma, agentes anticalcário, produtos para ajudar a engomar, água descalcificada quimicamente nem outros produtos químicos, pois estes podem causar expelição de água, manchas...
PORTUGUÊS Limpeza e manutenção Para obter mais informações sobre como executar a limpeza e manutenção do ferro, consulte os vídeos nesta ligação: http:/ /www.philips.com/descaling-iron. Limpar a base Desligue o aparelho da tomada e deixe-o arrefecer. Esvazie a água que restar no depósito de água.
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas mais frequentes ou contacte o centro de assistência ao cliente no seu país.
Page 12
PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução Possui uma protecção da Coloque uma camada extra de feltro sob a tábua de passar que não é protecção da tábua para evitar a condensação adequada à utilização com na tábua. Pode comprar feltro numa loja de o fluxo de vapor elevado do tecidos.
FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre appareil à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Lisez attentivement ce mode d'emploi et la brochure « Informations importantes » avant d'utiliser l'appareil.
FRANÇAIS Utilisation de l'appareil Remarque : lors de la première utilisation, le fer peut dégager un peu de fumée. Cela s’arrête après un bref instant. Type d'eau à utiliser Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec de l'eau du robinet. Cependant, si vous habitez dans une zone où...
L'afficheur se met à clignoter et l'appareil commence à chauffer. Nettoyage et entretien Pour plus d'informations sur comment effectuer le nettoyage et l'entretien du fer à repasser, reportez-vous aux vidéos de ce lien : http:/ /www.philips.com/descaling-iron. Nettoyage de la semelle Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Page 17
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le réglage vapeur ne Le bouton vapeur modifie les Inclinez légèrement le fer vers le haut et appuyez sur le change pas lorsque réglages de vapeur uniquement bouton vapeur pour modifier le réglage de vapeur. j'appuie sur le bouton lorsque le fer est incliné.
Page 18
فارسی راه حل علت احتمالی اشکال اتوکشی را متوقف کنید و حداقل 1 ساعت اجازه دهید دستگاه خنک محفظه جمع آوری رسوب را درست در شود. محفظه جمع آوری رسوب را بیرون بیاورید. آن را دوباره به دستگاه وارد نکرده اید (فقط مدل های سر...
Page 19
در این فصل خالصه ای از مشکالت متداولی که ممکن است هنگام استفاده از این وسیله با آنها برخورد کنید آمده است. اگر نمی توانید برای لیست سؤاالت متداول بازدید کنید یاwww.philips.com/support مشکل را با اطالعات زیر برطرف کنید، از سایت...
Page 20
تمیز کردن و مراقبت از دستگاه :برای اطالعات بیشتر درباره تمیز کردن و سرویس و نگهداری اتو، به ویدیوهای موجود در لینک زیر مراجعه کنید http://www.philips.com/descaling-iron تمیز کردن کف اتو .دستگاه را از پریز بکشید و صبر کنید تا خنک شود...
Page 21
فارسی استفاده از دستگاه .توجه: اولین بار که از دستگاه استفاده می کنید ممکن است کمی دود کند. این حالت بعد از مدت کمی رفع می شود نوع آب مورد استفاده این دستگاه جهت استفاده با آب لوله طراحی شده است. اگر در منطقه ای زندگی می کنید که آب لوله سخت است ممکن است به سرعت...
Page 22
فارسی مقدمه خوش آمدید! به شما برای خرید این محصول تبریک می گوییم! برای استفاده بهینه از خدمات پس ازPhilips به دنیای محصوالت . ثبت نام کنیدwww.philips.com/welcome ، دستگاه خود را در سایتPhilips فروش قبل از شروع به استفاده از دستگاه، این راهنمای کاربر و برشور اطالعات مهم را به دقت مطالعه کنید. آنها را برای مراجعات...
Page 23
العربية الحل السبب المحتمل المشكلة .تو ق ّ في عن الك ي ّ واتركي المكواة تبرد لمدة ساعة واحدة على األقل لم تعيدي إدخال وعاء التجميع الخاص أخرجي وعاء التجميع الخاص بوظيفة تحرير الكلس بسرعة. أعيدي بوظيفة تحرير الكلس بسرعة بالشكل إدخاله...
Page 24
يل خ ّ ص هذا الفصل معظم المشاكل الشائعة التي قد تواجهينها عند استخدام الجهاز. في حال عدم التمكن من ح ل ّ المشكلة من خالل لالطالع على الئحة األسئلة المتداولة أو االتصالwww.philips.com/support المعلومات الواردة أدناه، فيرجى زيارة .بمركز خدمة العمالء في بلدك...
Page 25
العربية التنظيف والصيانة :للحصول على المزيد من المعلومات حول كيفية تنظيف المكواة وصيانتها، راجعي مقاطع الفيديو في هذا االرتباط .http://www.philips.com/descaling-iron تنظيف قاعدة المكواة .افصلي الجهاز عن مصدر الطاقة واتركيه ليبرد .أفرغي أي مياه متبقية في خزان المياه .)امسحي القشور وأي بقايا موجودة على قاعدة المكواة باستخدام قطعة قماش رطبة ومادة تنظيف ناعمة (سائل...
Page 26
العربية استخدام الجهاز .مالحظة: قد ت ُ صدر المكواة كمية قليلة من الدخان عند استخدامها للمرة األولى، لكن ذلك سيتو ق ّ ف بعد وقت قصير نوع المياه الذي يجب استخدامه تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام مع مياه الحنفية، لكن إذا كانت المياه في المنطقة حيث تقيمين عسرة، فقد يؤدي ذلك إلى تراكم سريع .للترسبات...