KitchenAid KMBD104GSS Use And Care Manual

KitchenAid KMBD104GSS Use And Care Manual

Microwave drawer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MICROWAVE DRAWER
Use and Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or
visit our website at www.kitchenaid.com.
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.ca.
FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ
Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
composez le : 1800 422-1230 ou visiter notre site internet sur www.kitchenaid.com.
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1800 807-6777 ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.ca.
W11103355A
TINSKB238MRR0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KMBD104GSS

  • Page 1 Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service, composez le : 1800 422-1230 ou visiter notre site internet sur www.kitchenaid.com. Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1800 807-6777 ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.ca. W11103355A...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES MICROWAVE DRAWER SAFETY ..........3 SÉCURITÉ DU TIROIR À MICRO-ONDES .........18 Precautions to Avoid Possible Exposure to Précautions contre le risque d’exposition Excessive Microwave Energy ............4 excessive l’énergie des micro-ondes ........20 à Electrical Requirements ...............5 Spécifications électriques ............21 PARTS AND FEATURES ..............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........22...
  • Page 3: Microwave Drawer Safety

    BUILT-IN MICROWAVE OVEN SAFETY MICROWAVE DRAWER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.
  • Page 4: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not use paper products when appliance is operated in Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the combination or grill mode (on models with such features). microwave oven near water - for example, near a kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming pool, or Do not store any materials, other than manufacturer’s similar locations.
  • Page 5: Electrical Requirements

    Electrical Requirements GROUNDING INSTRUCTIONS For all cord connected appliances: The microwave oven must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. The microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
  • Page 6: Microwave Drawer Controls

    MICROWAVE DRAWER CONTROLS This manual may cover several different models. The model you have purchased may have some or all of the features shown here. The appearance of your particular model may differ slightly from the illustrations in this manual. Display Stop/Clear When the microwave drawer is in use, the display shows cooking...
  • Page 7: Tones

    Tones Demo Mode End of Cycle Tones The Demo Mode is ideal for learning how to use the microwave drawer. When Demo Mode is active, functions can be entered, Tones sound at the end of any cooking cycle unless turned off. with real displays and tones, without actually turning on the To Turn Off/On Sound: Touch SETUP twice, then touch START.
  • Page 8: Cooking Guidelines

    Cooking Guidelines Cookware and Dinnerware Cooking Time Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use oven mitts or pot holders when handling because any dish Monitor the cooking time. Cook for the shortest amount of time may become hot from heat transferred from the food. Do not indicated and add more as needed.
  • Page 9: Microwave Cooking Power

    Do Not Use Manual Cooking To Use: Metal cookware and bakeware ■ 1. Place food in the microwave drawer, and close the drawer. Gold, silver, and pewter ■ 2. Enter the cook time in minutes and seconds. If cooking with Nonapproved meat thermometers ■...
  • Page 10: Doneness Adjustment

    Doneness Adjustment Defrost Doneness may be adjusted for every cooking program except The automatic defrost function can be used, or the microwave Keep Warm. During programming, touch POWER LEVEL after drawer can be manually set to defrost. food and quantity selections are made. Touch POWER LEVEL Unwrap foods and remove lids (for example, from fruit juice ■...
  • Page 11: Keep Warm

    Keep Warm Melt/Soften/Warm Melt, Soften, and Warm automatically determine the correct WARNING heating time and microwave power level for melting, softening, and warming the foods shown in the chart below. Food Poisoning Hazard FOOD QUANTITY/INSTRUCTIONS Do not let food sit in oven more than one hour before Place butter in a microwave-safe dish and Melt or after cooking.
  • Page 12: Sensor Cooking Information

    Sensor Cooking Information Sensor Popcorn A sensor in the microwave drawer detects humidity released from The sensor in the microwave drawer determines the appropriate the food as it heats and adjusts the cook time accordingly. popping time of commercially packaged microwavable popcorn. This function is programmed to detect popping times for 3.5-oz Many sensor cycles require the covering of foods.
  • Page 13: Sensor Cook

    Sensor Cook The sensor in the microwave drawer detects humidity released NOTE: When covering foods, make sure the vent opening is from the food and automatically sets a cooking time based on the large enough for moisture to escape. This will allow the sensor to selected food category.
  • Page 14: Microwave Drawer Care

    MICROWAVE DRAWER CARE General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and Microwave Drawer Exterior the microwave drawer is cool. Always follow label instructions on cleaning products. The area where the microwave drawer and frame touch when Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested unless closed should be kept clean.
  • Page 15: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual or visit https://www.kitchenaid.com/product_help. In Canada, visit www.kitchenaid.ca. Contact us by mail with any questions or concerns at the address below.
  • Page 16: Assistance Or Service

    If you need service In Canada Please refer to the warranty page in this manual. Call the KitchenAid Canada Customer eXperience Centre toll free: If you need replacement parts 1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.ca. If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts.
  • Page 17: Warranty

    Please take a few minutes to review the Troubleshooting or Problem Solver section of the Use and Care Guide, or visit http://kitchenaid.custhelp.com. 2. All warranty service is provided exclusively by our authorized KitchenAid Service Providers. In the U.S. and Canada, direct all requests for warranty service to: KitchenAid Customer eXperience Center In the U.S.A., call 1-800-422-1230.
  • Page 18 NOTES...
  • Page 19: Sécurité Du Tiroir À Micro-Ondes

    SÉCURITÉ DU TIROIR À MICRO-ONDES IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité fondamentales, dont les suivantes : AVERTISSEMENT : Tous les travaux de service doivent être exécutés Pour réduire le risque de brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures et exclusivement par un personnel d’entretien qualifié.
  • Page 20: Précautions Contre Le Risque D'exposition Excessive À L'énergie Des Micro-Ondes

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ne pas utiliser de produits en papier lorsque l’appareil est Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l’eau. utilisé en mode convection, combinaison, gril ou “PLAT Maintenir le cordon à l’écart de toute surface chaude. BRUNISSEUR”...
  • Page 21: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour tout appareil ménager connecté par un cordon de courant électrique : Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le risque de choc électrique car le courant électrique dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à...
  • Page 22: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel peut couvrir plusieurs modèles différents. Le modèle que vous avez acheté peut comporter certains (ou l’ensemble) des éléments présentés dans ce document. L’apparence de votre modèle peut différer légèrement des illustrations figurant dans ce manuel. A.
  • Page 23: Commandes Du Tiroir À Micro-Ondes

    COMMANDES DU TIROIR À MICRO-ONDES Ce manuel peut couvrir plusieurs modèles différents. Le modèle que vous avez acheté peut comporter certains (ou l’ensemble) des éléments présentés dans ce document. L’apparence de votre modèle peut différer légèrement des illustrations figurant dans ce manuel. Affichage On peut rallonger le temps de cuisson d'un programme par tranches de 1 minute et conserver le même niveau de puissance...
  • Page 24: Verrouillage Des Commandes

    Verrouillage des commandes Signaux sonores Signaux sonores de fin de programme Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau de commande pour éviter l’utilisation involontaire du tiroir à À moins d'être désactivés, les signaux sonores retentissent à la micro-ondes. Lorsque le tableau de commande est verrouillé, fin d'un programme de cuisson.
  • Page 25: Caractéristiques Des Aliments

    Disposition Caractéristiques des aliments S’il s’agit d’aliments de formes irrégulières ou de dimensions différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits Lors de la cuisson au tiroir à micro-ondes, la quantité, la taille, la doivent être disposés près du centre. Si l’on cuit plusieurs forme, la température de mise en marche, la composition et la aliments de même taille et de même forme, les placer en forme de densité...
  • Page 26: Papier D'aluminium Et Métal

    Pour vérifier si la vaisselle ou l’ustensile de cuisson Utiliser le tableau suivant comme guide général pour la puissance de cuisson d’aliments spécifiques. peut être utilisé dans un tiroir à micro-ondes : 1. Placer l’ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le tiroir à NOMBRE micro-ondes avec une tasse (250 mL) d’eau à...
  • Page 27: Cuisson Manuelle

    Utilisation du mode de mise en marche automatique : Cuisson manuelle 1. Placer les aliments dans le tiroir à micro-ondes et fermer le tiroir. Utilisation : 2. Appuyer 4 fois sur SETUP/HELP (réglage/aide). 1. Placer les aliments dans le tiroir à micro-ondes et fermer le tiroir.
  • Page 28: Centre De Boissons

    ALIMENT N° QUANTITÉ/INSTRUCTIONS Centre de boissons Viande 0,5 à 2,0 lb (227 à 907 g). Enlever La fonction Beverage Center vous permet de réchauffer le café ou hachée l'emballage et placer la viande dans un plat le thé pour le restaurer à une température de consommation plus allant au four à...
  • Page 29: Maintien Au Chaud

    Maintien au chaud Faire fondre/ramollir/faire chauffer Les fonctions Melt (faire fondre), Soften (ramollir) et Warm (faire AVERTISSEMENT chauffer) déterminent automatiquement la durée de chauffage correct et le niveau de puissance des micro-ondes pour faire fondre, ramollir et réchauffer les aliments présentés dans le Risque d'empoisonnement alimentaire tableau ci-dessous.
  • Page 30: Renseignement Sur La Cuisson Par Détection

    Renseignement sur la cuisson par Maïs éclaté avec détection détection Le capteur du tiroir à micro-ondes détermine la durée d’éclatement appropriée en fonction des emballages Un capteur dans le tiroir à micro-ondes détecte l'humidité commerciaux de maïs à éclater pour micro-ondes. Cette fonction dégagée par l'aliment au fur et à...
  • Page 31: Cuisson Par Détection

    Cuisson par détection Le capteur dans le tiroir à micro-ondes détecte l’humidité REMARQUE : En couvrant les aliments, s'assurer que l'ouverture dégagée par l'aliment et règle automatiquement une durée de d'échappement de l'air est suffisante pour que l'humidité puisse cuisson basée sur la catégorie d'aliment sélectionnée. s'échapper.
  • Page 32: Entretien Du Tiroir À Micro-Ondes

    ENTRETIEN DU TIROIR À MICRO-ONDES Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les Extérieur du tiroir à micro-ondes commandes sont désactivées et que le tiroir à micro-ondes est froid. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes La zone de contact de la porte et du cadre du tiroir, quand la des produits de nettoyage.
  • Page 33: Dépannage

    Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consultez la page de garantie de ce manuel, ou visitez le site Web https://www.kitchenaid.com/product_help. Au Canada, visitez le site Web http://www.kitchenaid.ca.
  • Page 34: Assistance Ou Dépannage

    Consultez la page de garantie du présent manuel. Appelez sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle Si vous avez besoin de pièces de rechange canadienne de KitchenAid au : 1-800-807-6777 ou visitez le site Web www.kitchenaid.ca. Pour commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces spécifiées...
  • Page 35: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
  • Page 36 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

Table of Contents