Philips Sonicare For Kids HX6311/07 Manual

Philips Sonicare For Kids HX6311/07 Manual

Rechargeable sonic toothbrush
Hide thumbs Also See for Sonicare For Kids HX6311/07:
Table of Contents
  • Elektromagnetische Felder
  • Avant Utilisation
  • Fonction Easy-Start
  • Λαβή Οδοντόβουρτσας
  • Συστήματα Αποθήκευσης

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

www.philips.com/Sonicare
©2013 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved.
PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of KPNV.
Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral
Healthcare, Inc. and/or KPNV.
Protected by U.S. and international patents.
Other patents pending. Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.
Sonicare For Kids
rechargeable
sonic toothbrush
4235.020.7393.1
2
3
6
7
10
11
14
15
4
5
8
9
12
13
16

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Sonicare For Kids HX6311/07

  • Page 1 ©2013 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPNV. Protected by U.S. and international patents.
  • Page 2 Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully Reapplying a panel that has been removed benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Rinse the panel in warm water; you may also use a mild detergent to clean it.
  • Page 3 To deactivate Easy-start: If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 1 beep to website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your indicate that the Easy-start feature has been deactivated.
  • Page 4: Elektromagnetische Felder

    Signaltöne und die Akkuladestandsanzeige blinkt schnell 30 Sekunden lang. Die Geräteteile lassen sich nicht vom Benutzer warten/reparieren. Ist das Gerät defekt, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Hinweis: Es empfiehlt sich, die Sonicare bei Nichtgebrauch im Ladegerät Land (siehe “Garantie und Kundendienst”).
  • Page 5 Wasser ab. ladegerät introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter Ziehen Sie vor dem Reinigen des Ladegeräts den Netzstecker aus pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse der Steckdose.
  • Page 6: Avant Utilisation

    à la fin du cycle de brossage (fig. 7). Une fois le cycle de brossage terminé, vous pouvez consacrer du temps Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
  • Page 7 Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de Remarque : Il est recommandé de ne pas dépasser la période initiale d’utilisation de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 8 Campi elettromagnetici (EMF) preferenze (fig. 8). Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi Lo spazzolino Sonicare per bambini può essere utilizzato su: all’esposizione ai campi elettromagnetici.
  • Page 9 Dit apparaat is alleen bedoeld voor het reinigen van tanden, tandvlees en de Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips tong. Gebruik het niet voor andere doeleinden. Gebruik het apparaat niet all’indirizzo www.philips.it oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips...
  • Page 10 Poetsmodi Klaarmaken voor gebruik het verwisselbare frontje aanbrengen De tandenborstel start automatisch in de hoge modus. De Sonicare For Kids wordt geleverd met 1 verwisselbaar frontje. Druk op de poetsmodusknop om tussen de modi te schakelen (fig. 9). Het groene moduslampje geeft aan welke modus is geselecteerd. Verwijder de plakstrip van de achterkant van het frontje.
  • Page 11 Lever de accu in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen ondervindt bij het verwijderen πνιγμού. van de accu, kunt u met het apparaat ook naar een Philips-servicecentrum Προειδοποίηση gaan. Medewerkers van dit centrum verwijderen dan de accu voor u en Το...
  • Page 12: Λαβή Οδοντόβουρτσας

    κουμπιά στην πρόσοψη της λαβής. λειτουργίες βουρτσίσματος Τοποθετήστε το αυτοκόλλητο που προτιμάτε στο κάλυμμα, όπως Η οδοντόβουρτσα ξεκινά αυτόματα το βούρτσισμα στην προκαθορισμένη φαίνεται στο φύλλο με τα αυτοκόλλητα (Εικ. 3). υψηλή λειτουργία. Επανατοποθέτηση καλύμματος που έχει αφαιρεθεί Πιέστε το κουμπί λειτουργιών βουρτσίσματος για εναλλαγή μεταξύ των διαφορετικών...
  • Page 13: Συστήματα Αποθήκευσης

    για μπαταρίες. Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην αφαίρεση της μπαταρίας, μπορείτε να απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, όπου θα αφαιρέσουν την μπαταρία για εσάς και θα την απορρίψουν με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον (Εικ. 13). Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας...

Table of Contents