Mitsubishi Electric PAC-IF011B-E Installation Manual

Mitsubishi Electric PAC-IF011B-E Installation Manual

Interface (cased)
Hide thumbs Also See for PAC-IF011B-E:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitsvorkehrungen
    • Einbau der Schnittstelleneinheit
    • Elektroarbeiten
    • Leitfaden zum Planen des Einsatzgebiets
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Installation de L'unité D'interface
    • Installations Électriques
    • Guide de Planification des Applications Locales
  • Español

    • Instalación de la Unidad de Interfaz
    • Medidas de Seguridad
    • Trabajo Eléctrico
    • Guía para Planificar Aplicaciones Locales

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Interface
PAC-IF011B-E
PAC-IF012B-E
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation die vorliegende Bedienungsanleitung
und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen die Klimaanlage.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil
intérieur pour une utilisation sûre et correcte.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het binnenapparaat zorgvuldig door voordat u met het
installeren van de airconditioner begint.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior
antes de instalar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente il presente manuale ed il manuale d'installazione dell'unità
interna prima di installare il condizionatore d'aria.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade
interior antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af indendørsenheden grundigt, før du
installerer klimaanlægget.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs bruksanvisningen och inomhusenhetens installationshandbok noga innan luftkonditioneringen installeras
så att den används på ett säkert och korrekt sätt.
Emniyetli ve doğru kullanım için, klima cihazını monte etmeden önce bu kılavuzu ve iç ünite montaj kılavuzunu
tamamıyla okuyun.
(Cased)
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
English (GB)
Deutsch (D)
Français (F)
Nederlands (NL)
Español (E)
Italiano (I)
Eλληνικά (GR)
Português (P)
Dansk (DE)
Svenska (SW)
Türkçe (TR)
(RU)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric PAC-IF011B-E

  • Page 1 Interface (Cased) PAC-IF011B-E PAC-IF012B-E INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English (GB) For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch (D) Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation die vorliegende Bedienungsanleitung und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen die Klimaanlage.
  • Page 2 This symbol mark is according to the directive 2002/96/EC Article 10 Information for users and Annex IV. WEEE) Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This symbol means that electronic equipment, at the end-of-life, should be disposed of separately from your household waste.
  • Page 3 1. Safety precautions 1.4. Before starting the test run • Before starting operation, check that all protective parts are correctly in- Caution: stalled. Make sure not to get injured by touching high voltage parts. • Turn on the main power switch of the outdoor unit more than 12 hours •...
  • Page 4 3. Electrical work 3.1. Interface unit (Photo. 3-1) 1. Remove the cover. 2. Wire the power cable and control cable separately through the respective wiring inlets given in the photo. • Do not allow slackening of the terminal screws. Inlet for control cable Inlet for power Clamp Interface / Outdoor unit connecting terminals...
  • Page 5 3. Electrical work 3.1.2. Separate interface unit/outdoor unit power supplies The following connection patterns are available. 1:1 System The outdoor unit power supply patterns vary on models. Outdoor unit power supply Earth leakage breaker Wiring circuit breaker or isolating switch Outdoor unit Interface unit/outdoor unit connecting cables Interface unit...
  • Page 6 3. Electrical work 3.1.4. Connecting external input Demand control is available by external input. It is possible to set the outdoor unit’s power consumption by setting the switch of the interface controller. Switch1, Switch 6 : Input selection of inverter capacity setting Input SW 1-1 SW 1-2 SW 1-3 SW 6-1 SW 6-2 Step for capacity setting...
  • Page 7 Effect PAC-IF012B-E No effect PAC-IF011B-E 3.1.8.Before test run After completing installation and the wiring and piping of the local application and outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power supply or control wiring, wrong polarity, and no disconnection of one phase in the supply.
  • Page 8 Local Application Factors * This interface is to connect Mr. Slim inverter outdoor unit of MITSUBISHI ELECTRIC to local applications. Please check the following when designing the local system. * MITSUBISHI ELECTRIC does not take any responsibility on the local system design.
  • Page 9 Dieses Symbol entspricht der Direktive 2002/96/EG Artikel 10 Information für Benutzer und Anhang IV. rung für WEEE) Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wird mit hochwertigen Materialien und Komponenten gebaut und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer getrennt von Ihrem Haushaltsmüll entsorgt werden sollten.
  • Page 10: Sicherheitsvorkehrungen

    1. Sicherheitsvorkehrungen 1.4. Vor dem Testlauf • Prüfen Sie vor Betriebsbeginn, ob alle Schutzvorrichtungen ordnungsge- Vorsicht: mäß installiert sind. Achten Sie darauf, sich nicht an Hochspannungsteilen • Schalten Sie den Netzschalter der Außenanlage mehr als 12 Stunden vor zu verletzen. Betriebsbeginn ein.
  • Page 11: Elektroarbeiten

    3. Elektroarbeiten 3.1. Schnittstelleneinheit (Foto 3-1) 1. Abdeckung abnehmen. 2. Netzkabel und Steuerkabel getrennt durch die im Foto jeweils dafür angege- benen Öffnungen verlegen. • Die Anschlussschrauben dürfen sich nicht lösen. Eingang für Steuerkabel Eingang für Netzkabel Klemme Anschlüsse für Schnittstelleneinheit/Außenanlage Erdungsanschluss Foto 3-1 3.1.1.
  • Page 12 3. Elektroarbeiten 3.1.2. Separate Stromversorgung für Schnittstelleneinheit und Außenanlage Es sind folgende Anschlussmuster verfügbar. Die Stromversorgung der Außenanlage erfolgt je nach Modell unterschiedlich. Netzanschluss der Außenanlage Erdschlussunterbrecher Leistungsschalter oder Trennschalter Außenanlage Verbindungskabel Schnittstelleneinheit/Außenanlage Schnittstelleneinheit Netzanschluss der Schnittstelleneinheit Wenn Schnittstelleneinheit und Außenanlage über eine separate Stromversorgung ver- fügen, siehe die folgende Tabelle.
  • Page 13 3. Elektroarbeiten 3.1.4. Anschließen des externen Eingangs Der externe Eingang ermöglicht eine Lastregelung. Der Stromverbrauch der Außenanlage lässt sich mit dem Schalter des Schnittstellen-Controllers regeln. Schalter 1, Schalter 6: Eingangsauswahl der Inverter-Kapazitätseinstellung Eingang SW 1-1 SW 1-2 SW 1-3 SW 6-1 SW 6-2 Schritt für Kapazitätseinstellung FERNBEDIENUNGSSCHALTER AUS/Schritt1/Schritt2/…/Schritt7/Automatisch...
  • Page 14 Wirkung PAC-IF012B-E Keine Wirkung PAC-IF011B-E 3.1.8. Vor dem Testlauf Nach Installation, Verkabelung und Verrohrung der lokalen Innen- und Außengeräte führen Sie eine Prüfung auf Kühlmittellecks, lose Stromversorgungs- oder Steuerver- kabelung, falsche Polarität und Trennung einer Phase in der Stromversorgung durch.
  • Page 15: Leitfaden Zum Planen Des Einsatzgebiets

    Leitfaden zum Planen des Einsatzgebiets * Die Anlage dient zum Anschluss einer Mr. Slim Inverter-Außenanlage von MITSUBISHI ELECTRIC an lokale Geräte. Beachten Sie beim Planen des Einsatzgebietes Folgendes. * MITSUBISHI ELECTRIC übernimmt keine Verantwortung für die Konstruktion des Systems vor Ort.
  • Page 16 Ce pictogramme est en conformité avec la directive 2002/96/CE, article 10, Informations pour les utilisateurs et Annexe IV. tive DEEE) Votre appareil MITSUBISHI ELECTRIC est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité 1.4. Avant la marche d’essai • Avant de lancer le fonctionnement, vérifi ez que toutes les pièces de pro- Précaution: tection sont correctement installées. Faîtes attention de ne pas vous bles- • Activez l'interrupteur principal de l'unité extérieure plus de 12 heures avant ser en touchant des pièces sous haute tension.
  • Page 18: Installations Électriques

    3. Installations électriques 3.1. Unité d'interface (Photo. 3-1) 1. Retirez le capot. 2. Connectez le câble d'alimentation et le câble de contrôle séparément aux en- trées indiquées sur la photo. • Ne laissez pas les vis du bloc de jonctions se desserrer. Entrée du câble de contrôle Entrée de l'alimentation électrique Serre-fi...
  • Page 19 3. Installations électriques 3.1.2. Séparez les alimentations électriques de l'unité d'interface et de l'unité extérieure Les schémas de connexion suivants sont disponibles. :1 Système Les schémas d'alimentation électrique de l'unité extérieure varient selon les modèles. Alimentation électrique de l'unité extérieure Disjoncteur de fuite à...
  • Page 20 3. Installations électriques 3.1.4. Connexion de l'entrée externe Le contrôle de la puissance appelée est disponible via l'entrée externe. Il est possible de régler la consommation de puissance de l'unité extérieure en réglant le commutateur sur le contrôleur de l'interface. Commutateur1, Commutateur 6 : Sélection de l'entrée dans le réglage de la capacité...
  • Page 21 Effet PAC-IF012B-E Aucun effect PAC-IF011B-E 3.1.8. Avant la procédure de test Une fois l'installation, le câblage et l'isolation de l'application locale et de l'unité extérieure effectués, vérifi ez qu'il n'y a aucune fuite de réfrigérant, que les câbles d'ali- mentation électrique et de contrôle sont bien attachés, qu'il n'y a aucune erreur de polarité et qu'aucune phase de l'alimentation n'est déconnectée.
  • Page 22: Guide De Planification Des Applications Locales

    Guide de planification des applications locales * L’interface sert à connecter l’unité extérieure d’inversement MITSUBISHI ELECTRIC de Mr. Slim aux applications locales. Assurez-vous de bien vérifier les points suivants lors de la planification des applications locales. * MITSUBISHI ELECTRIC décline toute responsabilité concernant la conception du système local.
  • Page 23 Dit symbool-merkteken wordt gebruikt in navolging van de richtlijn 2002/96/EC Artikel 10 Informatie voor gebruikers en Bijlage IV. duiding voor WEEE) Uw MITSUBISHI ELECTRIC-product is ontworpen en vervaardigd met hoogwaardige materialen en componenten die geschikt zijn voor recycling en hergebruik.
  • Page 24 1. Veiligheidsvoorschriften 1.4. Voor het proefdraaien • Controleer of alle beschermende onderdelen op de juiste wijze zijn aange- Voorzichtig: bracht voordat u het systeem in werking stelt. Raak geen hoogspannings- • Schakel de hoofdschakelaar van het buitenapparaat in en wacht langer onderdelen aan.
  • Page 25 3. Elektrische aansluitingen 3.1. Interface-apparaat (foto 3-1) 1. Verwijder de afdekking. 2. Voer de stroomkabel en besturingskabel afzonderlijk door de betreffende door- voeropeningen, zoals afgebeeld in de foto. • De terminalschroeven mogen niet los kunnen komen. Doorvoeropening voor besturingskabel Doorvoeropening voor stroom Klem Terminals interface/buitenapparaat Aardklem...
  • Page 26 3. Elektrische aansluitingen 3.1.2. Gescheiden voedingen voor interface-apparaat/buitenapparaat De volgende aansluitpatronen zijn mogelijk. De aansluitpatronen van het buitenapparaat variëren per model. Voeding buitenapparaat Aardlekschakelaar Stroomonderbreker of scheider Buitenapparaat Verbindingskabels interface-apparaat/buitenapparaat Interface-apparaat Voeding interface-apparaat Raadpleeg de tabel hieronder als het interface-apparaat en het buitenapparaat aparte voedingen hebben.
  • Page 27 3. Elektrische aansluitingen 3.1.4. Externe invoer aansluiten Via externe invoer is besturing op afstand mogelijk. Het is mogelijk het stroomverbruik van het buitenapparaat te regelen door de schakelaar van de interface-controller in te stellen. Schakelaar 1, Schakelaar 6 : Invoerselectie van vermogensinstelling omzetter Ingang SW 1-1 SW 1-2 SW 1-3 SW 6-1 SW 6-2 Stap voor vermogensinstelling...
  • Page 28 Effect PAC-IF012B-E Geen effect PAC-IF011B-E 3.1.8. Voordat u gaat proefdraaien Na voltooiing van de installatie en aanleg van de bedrading en pijpen en buitenapparaten dient u te controleren of er geen koelmiddel lekt, de voedings- en besturingsbe- drading niet loszit, de polariteit niet verkeerd is en dat er geen verbreking in de fase van de voeding is.
  • Page 29 Gids voor het plannen van plaatselijke toepassingen * Deze interface is bedoeld om de Mr. Slim signaalomzetter buitenéénheid van MITSUBISHI ELECTRIC aan te sluiten op uw locale toepassingen. Controleer het volgende als u lokale toepassingen regelt. * MITSUBISHI ELECTRIC draagt geen verantwoordelijkheid voor het locale systeemontwerp.
  • Page 30 Este símbolo cumple el artículo 10 de la directiva 2002/96/CE “Información para los usuarios” y el anexo IV. WEEE) Este producto de MITSUBISHI ELECTRIC ha sido diseñado y fabricado con componentes y materiales de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
  • Page 31: Medidas De Seguridad

    1. Medidas de Seguridad 1.4. Antes de realizar las pruebas de funcionamiento • Antes de que comience a funcionar el equipo, compruebe que todas las Cuidado: piezas protectoras están instaladas correctamente. Asegúrese de no tocar • Encienda el interruptor principal de alimentación al menos 12 horas antes las piezas de alto voltaje para evitar lesionarse.
  • Page 32: Trabajo Eléctrico

    3. Trabajo eléctrico 3.1. Unidad de interfaz (Foto. 3-1) 1. Retire la cubierta. 2. Conecte el cable de alimentación y el de control por separado con los respecti- vos cables de entrada mostrados en la foto. • No permita que se afl ojen los tornillos terminales. Entrada para el cable de control Entrada para la corriente Abrazadera...
  • Page 33 3. Trabajo eléctrico 3.1.2. Separe las fuentes de alimentación de la unidad de interfaz y la unidad exterior Están disponibles los siguientes patrones de conexión. Sistema 1:1 Los patrones de la fuente de alimentación de la unidad exterior varían en función del modelo. Alimentación de la unidad exterior Disyuntor automático de fugas a tierra Disyuntor de cableado o interruptor aislante...
  • Page 34 3. Trabajo eléctrico 3.1.4. Conexión de la entrada externa El control de demanda está disponible por medio de la entrada externa. Es posible ajustar el consumo de energía de la unidad exterior por medio del conmutador del controlador de la interfaz. Conmutador 1, Conmutador 6 : Selección de entrada de ajuste de potencia del convertidor Entrada SW 1-1...
  • Page 35 ACTIVO Sin efecto PAC-IF011B-E 3.1.8 Antes de realizar la prueba de funcionamiento Una vez completada la instalación, el cableado y el entubado de la aplicación local y de la unidad exterior, compruebe que no haya fugas en el refrigerante, el cableado de la fuente de alimentación y en el cableado de control no queden sueltos, polaridad equivocada, y que no se haya desconectado alguna fase de la fuente de alimentación.
  • Page 36: Guía Para Planificar Aplicaciones Locales

    Guía para planificar aplicaciones locales * Esta interfaz sirve para conectar la unidad exterior de convertidor Mr Slim de MITSUBISHI ELECTRIC a las aplicaciones locales. Asegúrese de comprobar los requisitos siguientes cuando planee aplicaciones locales. * MITSUBISHI ELECTRIC no asume ninguna responsabilidad en el diseño del sistema local.
  • Page 37 RAEE) Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è progettato e costruito con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo signifi ca che le attrezzature elettriche ed elettroniche, alla fi ne del loro ciclo di vita, vanno smaltite separatamente dai rifi uti domesti- Smaltire questo apparecchio presso il centro di raccolta/riciclaggio dei rifi...
  • Page 38 1. Misure di sicurezza 1.4. Prima di iniziare il ciclo di prova • Prima di avviare l’impianto, accertarsi che tutti gli elementi di protezione Cautela: siano installati correttamente. Non toccare gli elementi ad alta tensione, • Azionare l’interruttore principale dell'unità almeno 12 ore prima di avvia- possono provocare lesioni.
  • Page 39 3. Collegamenti elettrici 3.1. Unità interfaccia (Foto. 3-1) 1. Rimuovere il coperchio. 2. Installare separatamente il cavo di alimentazione ed il cavo di comando attra- verso i rispettivi ingressi indicati nella foto. • Evitare che le viti dei terminali siano allentate. Ingresso per il cavo di comando Ingresso per il cavo di alimentazione Morsetto...
  • Page 40 3. Collegamenti elettrici 3.1.2. Alimentazioni separate per unità interfaccia/unità esterna Sono disponibili i seguenti schemi di collegamento. Gli schemi di alimentazione dell'unità esterna variano in funzione dei modelli. A Alimentazione dell'unità esterna Interruttore di messa a terra Interruttore del circuito di cablaggio o sezionatore Unità...
  • Page 41 3. Collegamenti elettrici 3.1.4. Collegamento dell'ingresso esterno Il controllo del consumo è disponibile dall'ingresso esterno. È possibile impostare il consumo energetico dell'unità esterna tramite l'interruttore della scatola elettrica dell'unità interfaccia. Interruttore1, Interruttore 6 : Selezione ingresso delle impostazioni per la capacità dell'inverter Ingresso SW 1-1 SW 1-2 SW 1-3 SW 6-1 SW 6-2 Passo per l'impostazione della capacità...
  • Page 42 Effetto PAC-IF012B-E Nessun effetto PAC-IF011B-E 3.1.8. Operazioni preliminari alla prova di funzionamento Dopo aver completato l’installazione, i collegamenti elettrici e le tubazioni delle sezioni interne ed esterne, verifi care l'assenza di perdite di refrigerante, allentamenti dei cavi di alimentazione o di comando, errori di polarità e scollegamenti di una fase dell'alimentazione elettrica.
  • Page 43 Guida alla pianificazione delle applicazioni locali * Questa interfaccia consente di collegare l'unità invertitore esterno Mr. Slim di MITSUBISHI ELECTRIC alle applicazioni locali. Quando vengono pianificate le applicazioni locali, assicurarsi di controllare quanto riportato di seguito. * MITSUBISHI ELECTRIC declina ogni responsabilità per quanto riguarda il progetto locale del sistema.
  • Page 44 Αυτή η σήμανση αποτελεί ένδειξη συμμόρφωσης με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ, Άρθρο 10 “Ενημέρωση των χρηστών” και Παράρτημα IV. ση για ΑΗΗΕ) Αυτό το προϊόν της MITSUBISHI ELECTRIC έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με υλικά και μέρη υψηλής ποιότητας που είναι δυνατό να ανακυκλω- θού ν και να επαναχρησιμοποιηθούν.
  • Page 45 1. Προφυλακτικά Μέτρα Ασφαλείας 1.4. Πριν τη δοκιμαστική λειτουργία • Πριν την έναρξη της λειτουργίας, ελέγξτε ότι έχουν σωστά τοποθετηθεί όλα Προσοχή: τα προστατευτικά μέρη. Βεβαιωθείτε να μην τραυματιστείτε αγγίζοντας τα • Ανοίξετε τον κεντρικό διακόπτη της εξωτερικής μονάδας 12 ώρες τουλάχι- μέρη...
  • Page 46 3. Ηλεκτρολογική εργασίες 3.1. Μονάδα διασύνδεσης (Φωτογραφία. 3-1) 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα. 2. Τοποθετήστε το καλώδιο ρεύματος και το καλώδιο ελέγχου ξεχωριστά μέσα στις αντίστοιχες εισόδους καλωδίωσης που δείχνονται στη φωτογραφία. • Μην αφήσετε λασκαρισμένες τις βίδες των ακροδεκτών.. Είσοδος για το καλώδιο ελέγχου Είσοδος...
  • Page 47 3. Ηλεκτρολογική εργασίες 3.1.2. Ξεχωριστή τροφοδοσία ρεύματος μονάδας διασύνδεσης/εξωτερικής μονάδας Είναι διαθέσιμοι οι παρακάτω τρόποι σύνδεσης. Σύστημα 1:1 Οι τρόποι παροχής ρεύματος από την εξωτερική μονάδα διαφέρουν ανάλογα με τα μοντέλα. A Τροφοδοσία ρεύματος εξωτερικής μονάδας B Διακόπτης διαρροής γείωσης C Διακόπτης...
  • Page 48 3. Ηλεκτρολογική εργασίες 3.1.4. Σύνδεση εξωτερικής εισόδου Ο έλεγχος της κατανάλωσης είναι διαθέσιμος μέσω εξωτερικής εισόδου. Είναι εφικτή η ρύθμιση της κατανάλωσης ρεύματος της εξωτερικής μονάδας ρυθμίζοντας το διακόπτη του ελεγκτή της μονάδας διασύνδεσης. Διακόπτης 1, Διακόπτης 6: Επιλογή εισαγωγής της ρύθμισης της παροχής του αναστροφέα (inverter) Είσοδος...
  • Page 49 PAC-IF012B-E ΕΝΕΡΓΟ Χωρίς αποτέλεσμα PAC-IF011B-E 3.1.8. Πριν από τη δοκιμαστική λειτουργία Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης και αφού τελειώσετε με την καλωδίωση και τη σωλήνωση της μονάδας της τοπικής εφαρμογής και της εξωτερικής μονάδας, ελέγξτε για τυχόν διαρροή ψυκτικού, χαλαρά καλώδια ηλεκτρικής παροχής ή καλωδίωσης ελέγχου, λανθασμένη πολικότητα ή αποσύνδεση μιας από τις φάσεις της...
  • Page 50 * Αυτή η διασύνδεση προορίζεται για τη σύνδεση σε τοπικές εφαρμογές της εξωτερικής μονάδας του Mr. Slim inverter της MITSUBISHI ELECTRIC. Βεβαιωθείτε να ελέγξετε τα παρακάτω σημεία κατά το σχεδιασμό των τοπικών εφαρμογών. * Η MITSUBISHI ELECTRIC δεν φέρει καμία ευθύνη για το σχεδιασμό του τοπικού συστήματος.
  • Page 51 Este símbolo cumpre o artigo 10º da directiva 2002/96/CE Informações dos utilizadores e Anexo IV. de REEE) O seu produto MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo signifi ca que o equipamento eléctrico e electrónico, em fi m de vida, deve ser descartado separadamente do lixo doméstico normal.
  • Page 52 1. Precauções de segurança 1.4. Antes de iniciar o ensaio Cuidado: • Antes de iniciar o funcionamento, verifi que se todas as peças de protec- • Ligue o interruptor principal de alimentação da unidade exterior mais de ção foram correctamente instaladas. O contacto com peças de alta tensão doze horas antes de dar início ao funcionamento.
  • Page 53 3. Trabalho de electricidade 3.1. Unidade de interface (Foto. 3-1) 1. Retire a tampa. 2. Faça passar separadamente o cabo de alimentação e o cabo de controlo pelas respectivas entradas de cablagem ilustradas na foto. • Não deixe os parafusos terminais frouxos.. Entrada para o cabo de controlo Entrada para o cabo de alimentação Grampo...
  • Page 54 3. Trabalho de electricidade 3.1.2. Alimentações da unidade de interface/exterior separadas Estão disponíveis os seguintes padrões de ligação. Os padrões de alimentação da unidade exterior variam consoante os modelos. Sistema A Alimentação da unidade exterior B Disjuntor de fuga à terra C Disjuntor da cablagem ou interruptor de isolamento D Unidade exterior E Cabos de ligação da unidade de interface/unidade exterior...
  • Page 55 3. Trabalho de electricidade 3.1.4. Ligação da entrada externa O controlo de demanda encontra-se disponível através da entrada externa. É possível defi nir o consumo de corrente da unidade exterior, ajustando o interruptor do controlador de interface. Interruptor 1, Interruptor 6 : Selecção de entrada do ajuste da capacidade do inversor Entrada SW 1-1 SW 1-2...
  • Page 56 PAC-IF012B-E LIGADO Sem efeito PAC-IF011B-E 3.1.8. Antes do ensaio Depois de concluir a instalação, as ligações eléctricas e tubagem das unidades de aplicação local e exterior, verifi que se não existem fugas de refrigerante, folgas na ca- blagem da alimentação ou de controlo, polaridade errada e se não foi desligada qualquer fase na alimentação.
  • Page 57 Um guia para o planeamento de aplicações locais * Esta interface destina-se a ligar a unidade exterior com inversor Mr. Slim da MITSUBISHI ELECTRIC a aplicações locais. Certifique-se de que verifica os pontos que se seguem durante o planeamento de aplicações locais.
  • Page 58 Denne mærkning er i henhold til Rådets direktiv 2002/96/EF artikel 10 Oplysning til brugerne og bilag IV. mærkning ) Deres MITSUBISHI ELECTRIC-produkt er designet og fremstillet under anvendelse af højkvalitets materialer og komponenter, som kan genvindes og genbruges. Dette symbol betyder, at elektrisk og elektronisk udstyr, når det når slutningen af dets livscyklus, skal bortskaffes separat fra husholdnings affald.
  • Page 59 1. Sikkerhedsforanstaltninger 1.4. Inden start af testkørsel • Kontroller før driftsstarten at alle beskyttende dele er korrekt monteret. Forsigtig: Undgå personskade ved ikke at berøre højspændingsdelene. • Tænd hovedafbryderen på udendørsenhed mere end 12 timer før drifts- • Rør ikke ved nogen kontakt med våde eller fugtige hænder. Der kan være start.
  • Page 60 3. Elektrisk arbejde 3.1. Interfaceenhed (Billede 3-1) 1. Afmonter dækslet. 2. Træk strømkablet og styrekablet separat gennem de respektive åbninger til led- ningsnettet, der er vist på billedet. • Klemskruerne må ikke løsne sig. Indgang til styrekabel Indgang til strøm Klemme Tilslutningsklemmer til interface/udendørsenhed Klemme til jordforbindelse...
  • Page 61 3. Elektrisk arbejde 3.1.2. Separate strømforsyninger til interfaceenheden/udendørsenheden Følgende forbindelsesmønstre er tilgængelige. Strømforsyningsmønsteret til udendørsenheden varierer for de forskellige modeller. A Strømforsyning til udendørsenhed B Jordstrømsafbryder C Ledningsafbryder eller ledningsadskiller D Udendørsenhed E Tilslutningskabler til interfaceenhed/udendørsenhed Interfaceenhed G Strømforsyning til interfaceenhed Se tabellen nedenfor, hvis interface- og udendørsenhederne har separate strømfor- syninger.
  • Page 62 3. Elektrisk arbejde 3.1.4. Tilslutning af eksterne indgange Behovsstyring er mulig ved hjælp af eksterne indgange. Det er muligt at regulere udendørsenhedens strømforbrug ved at indstille kontakten på interfaceenhedens fjernbetjening. Kontakt 1, kontakt 6: Valg af indgang for omformerens kapacitetsindstilling Indgang SW 1-1 SW 1-2 SW 1-3 SW 6-1 SW 6-2 Trin til kapacitetsindstilling...
  • Page 63 Interfaceenhedsmodel Effekt PAC-IF012B-E Ingen effekt PAC-IF011B-E 3.1.8. Før testkørsel Kontroller efter montering, lednings- og rørføring af lokale installationer og udendørsenheder for kølemiddellækager, løse ledningsnet til strømforsyning og betjening, for- kert polaritet, og at én fase i strømforsyningen ikke er afbrudt.
  • Page 64 Vejledning til tilpasning til lokale forhold * Denne interface bruges til at tilpasse omformeren Mr. Slim (til udendørs brug) fra MITSUBISHI ELECTRIC til lokale forhold. Sørg for at kontrollere følgende for at sikre tilpasning til lokale forhold. * MITSUBISHI ELECTRIC påtager sig intet ansvar for udformningen af det lokale system.
  • Page 65 Denna symbol är i enlighet med direktiv 2002/96/EC artikel 10 information för användare och bilaga IV. för WEEE) Din MITSUBISHI ELECTRIC-produkt är utformad och tillverkad med högkvalitativa material och komponenter som kan återvinnas och återanvän- das. Denna symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrusning, vid slutet på dess livslängd, ska kasseras separat från hushållsavfall.
  • Page 66 1. Säkerhetsåtgärder 1.4. Innan du startar provkörningen Försiktighet: • Slå på utomhusenhetens huvudströmbrytare minst 12 timmar före idrift- • Kontrollera att alla skyddande delar har installerats ordentligt före idrift- tagning. Om idrifttagning sker omedelbart efter att strömmen slagits på tagning. Rör inte vid högspänningsförande delar då dessa kan orsaka ska- kan inre delar skadas allvarligt.
  • Page 67 3. Elektriska arbeten 3.1. Gränsnittsenhet (Bild 3-1) 1. Avlägsna höljet. 2. Led nätströmskabeln och kontrollkabeln separat genom respektive ingång som visas på bilden. • Uttagsskruvarna får inte sitta löst. Ingång för kontrollkabel Ingång för nätströmskabel Klämma Uttag för gränssnitts-/utomhusenhet Jorduttag Bild 3-1 3.1.1.
  • Page 68 3. Elektriska arbeten 3.1.2. Separat strömförsörjning för gränsnittsenheten och utomhusenheten Följande anslutningsmönster fi nns. 1:1 System Strömförsörjningsmönstren för utomhusenheten kan variera mellan olika modeller. A Utomhusenhetens strömförsörjning B Jordfelsbrytare C Överspänningsskydd eller frånskiljare D Utomhusenhet E Anslutningskablar gränssnittsenhet/utomhusenhet Gränssnittsenhet G Gränssnittsenhetens strömförsörjning Se tabellen nedan om gränssnittsenheten och utomhusenheten har separat strömför- sörjning.
  • Page 69 3. Elektriskt arbeten 3.1.4. Anslutning av extern ineffekt Styrning efter behov är möjlig genom extern ineffekt. Det är möjligt att ställa in utomhusenhetens energiförbrukning genom att ställa in väljaren på gränssnittsenhetens manöveranordning. Väljare1, Väljare 6 : Ineffektsval för inställning av växelriktarkapacitet Ineffekt SW 1-1 SW 1-2 SW 1-3 SW 6-1 SW 6-2 Steg för inställning av kapacitet...
  • Page 70 PAC-IF012B-E PÅ Ingen effekt PAC-IF011B-E 3.1.8. Före provkörning När installation och lednings- och rörarbeten för den lokala anordningen och utomhusenheten har avslutats ska du kontrollera att inget köldmedelsläckage har uppstått, att inga lösa anslutningar för nätström eller styrström fi nns och att ingen fas är frånkopplad.
  • Page 71 Guide för planering av lokala anordningar * Detta gränssnitt ska sammankoppla Mr. Slim utomhusenhet från MITSUBISHI ELECTRIC med lokala anordningar. Kontrollera följande vid planering av lokala anordningar. * MITSUBISHI ELECTRIC tar inget ansvar för utformningen hos lokalt system. 1. Värmeväxlare (1) Hålltryck...
  • Page 72 • Aksesuarların monte edilmesi için bir tesisatçıya veya yetkili servise baş- için, ünite talimatlara uygun olarak monte edilmelidir. Yanlış monte edilen vurun ve montajda yalnızca Mitsubishi Electric tarafından izin verilen akse- bir ünite düşebilir ve hasara veya yaralanmalara yol açabilir.
  • Page 73 2. Arabirim ünitesinin montajı IF011 2.1. Parçaları kontrol edin (Şekil 2-1) Arabirim ünitesi şu parçalarla birlikte teslim edilmiş olmalıdır: Parça adı IF011 IF012 Arabirim ünitesi Termistör IF012 2.2. Arabirim ünitesi için montaj yerini seçme • Arabirim ünitesi sadece iç mekanlara monte edilmek üzere tasarlandığı için dış mekanlara monte edilmemelidir.
  • Page 74 3. Elektrik işleri 3.1. Arabirim ünitesi (Foto. 3-1) 1. Kapağı çıkartın. 2. Elektrik kablosunu ve kontrol kablosunu fotoğrafta gösterilen ilgili kablo girişleri- nin içinden geçirerek ayrı ayrı bağlayın. • Terminal vidalarının gevşek kalmamasına dikkat edin.. Kontrol kablosu girişi Elektrik kablosu girişi Kelepçe Arabirim/dış...
  • Page 75 3. Elektrik işleri 3.1.2. Ayrı arabirim ünitesi/dış ünite güç kaynakları Aşağıdaki bağlantı şemaları uygulanabilir. Dış ünite güç beslemesi şemaları modellere göre değişiklik gösterir. A Dış ünite güç kaynağı B Topraklama devre kesicisi C Kablo tesisatı devre kesicisi veya izolasyon anahtarı D Dış...
  • Page 76 3. Elektrik işleri 3.1.4. Harici giriş bağlantıları Harici girişlerle ihtiyaç kontrolü özelliği kullanılabilir. Arabirim kumandasının şalterini ayarlayarak dış ünitenin elektrik tüketimini belirleyebilirsiniz. Şalter 1, Şalter 6: Akım dönüştürücü kapasite ayarı için giriş seçimi Giriş SW 1-1 SW 1-2 SW 1-3 SW 6-1 SW 6-2 Kapasite ayarı...
  • Page 77 Etkili PAC-IF012B-E AÇIK Etkisiz PAC-IF011B-E 3.1.8. Test çalıştırmasından önce Lokal uygulama ve dış ünitelerin montajının ve kablo ve boru bağlantılarının tamamlanmasından sonra, soğutucu kaçağı, elektrik ve kontrol kablolarında gevşeme, hatalı polarite ve fazlardan birinde kopma olup olmadığını kontrol edin. 500 voltluk bir megohmmetreyle güç kaynağı terminalleriyle toprak arasında en az 1,0 MΩ direnç bulunup bulunmadığını kontrol edin.
  • Page 78 Lokal uygulamaları planlamak için kılavuz * Bu arabirim, MITSUBISHI ELECTRIC'in dış evirici ünitesi Mr. Slim'i lokal uygulamalara bağlamak için tasarlanmıştır. Lokal uygulamaları planlarken, aşağıdaki noktaları dikkate alın. * MITSUBISHI ELECTRIC, lokal sistem tasarımıyla ilgili herhangi bir sorumluluk kabul etmez. 1. Isı eşanjörü...
  • Page 79 электрическим током или возгорание. в руководстве по установке наружного прибора. • Убедитесь, что используемые приспособления авторизированны компанией Mitsubishi Electric и обратитесь к специалисту по установке • Аппарат следует устанавливать согласно инструкциям, чтобы умень- или авторизированному техническому специалисту для их установки.
  • Page 80 2. Установка интерфейсного блока IF011 2.1. Проверка частей (Рис. 2-1) С интерфейсным блоком должны поставляться следующие части. Наименование части IF011 IF012 Интерфейсный блок Терморезистр IF012 2.2. Выбор места для установки интерфейсного блока • Не устанавливайте интерфейсный блок вне помещения, так как он разрабо- тан...
  • Page 81 3. Электрические работы 3.1. Интерфейсный блок (Фото 3-1) 1. Снимите крышку. 2. Проложите силовой кабель и кабель управления отдельно через соответс- твующие выводы проводки, показанные на фото. • Не допускайте ослабления винтов разъемов. Вывод для кабеля управления Вывод для питания Зажим...
  • Page 82 3. Электрические работы 3.1.2. Отдельные источники электропитания для интерфейсного блока/наружного блока Доступны следующие шаблоны подключений. Шаблоны подачи питания наружного блока различаются в зависимости от модели. Подача питания на наружный блок Прерыватель утечки на землю Проволочный сетевой прерыватель или разъединитель Наружный блок Соединительные...
  • Page 83 3. Электрические работы 3.1.4. Подсоединение внешней подачи С помощью внешней подачи возможен контроль нагрузки. Можно задать энергопотребление наружного блока, установив переключатель контроллера интерфейса. Переключатель 1, Переключатель 6 : Установка выбора подачи мощности инвертера Подача SW 1-1 SW 1-2 SW 1-3 SW 6-1 SW 6-2 Шаг...
  • Page 84 PAC-IF012B-E Вкл. Нет эффекта PAC-IF011B-E 3.1.8. Перед пробным прогоном После завершения работ по изоляции и прокладке проводки и труб на местном устройстве и внешних блоках проверьте, нет ли утечки хладагента, сбоев подачи питания или сетевой проводки, неправильной полярности или нет отсоединения одной из фаз подачи питания.
  • Page 85 * Этот интерфейс предназначен для подсоединения наружного блока инвертера Mr. Slim производства MITSUBISHI ELECTRIC к местным устройствам. При монтаже местных устройств обязательно примите во внимание приведенную информацию. * Компания MITSUBISHI ELECTRIC не несет никакой ответственности за дизайн местной системы. 1. Теплообменник (1) Выдерживаемое давление...
  • Page 86 • Electromagnetic Compatibility Directive EU regulations: 2004/108/EC HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorised representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. BH79D099H02...

This manual is also suitable for:

Pac-if012b-e

Table of Contents