Philips HR1571/30 Manual

Philips HR1571/30 Manual

Philips handmixers hr1571 400 w 3 speeds and turbo with storage box
Table of Contents
  • Dansk
  • Deutsch
  • Ελληνικα
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Norsk
  • Português
  • Svenska
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HR1571, HR1570

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HR1571/30

  • Page 1 HR1571, HR1570...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Dansk 12 DEutscH 18 Ελληνικα 24 Español 31 suomi 37 FRançais 43 italiano 49 nEDERlanDs 56 noRsk 62 poRtuguês 68 svEnska 74 tüRkçE 80...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Unplug the mixer before you remove the beaters, kneading hooks or pureeing accessory and before you clean it. Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).
  • Page 8 EnglisH Put the plug in the wall socket. Put the ingredients in a bowl. See the table below for the recommended quantities and processing times. Quantities and processing times Kneading hooks* Yeast dough *) Select speed 3 Beaters* Batters for waffles, pancakes, etc.
  • Page 9 Pureeing accessory (HR1571 only)* Fruits and vegetables *) Select speed 3 Lower the beaters, kneading hooks or pureeing accessory (HR1571 only) into the ingredients. Set the speed control to the desired speed to switch on the appliance (Fig. 5). You can press the turbo button to mix more quickly or to increase the speed during heavy jobs, e.g.
  • Page 10 Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 11 Recipe Toscana bread Ingredients: 750g flour 380ml water 50ml oil 1 teaspoon salt 1 teaspoon sugar 1 package yeast 1 spoon dry rosemary 25g green or black olives Put the flour, water, salt, sugar, oil and yeast in a bowl. Knead the dough with the kneading hooks for 60 seconds. Put the bowl with the dough in the fridge for 60 minutes. Cut the olives into small pieces.
  • Page 12: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Denne mixer er udstyret med det unikke FlexiMix-system, hvor piskerisene bevæger sig op og ned ved berøring af skålen. Piskerisene bevæger sig uafhængigt af hinanden og tilpasser sig således individuelt...
  • Page 13 Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter eller tilbehør/dele, som ikke specifikt er anbefalet af Philips, da garantien i så fald bortfalder. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF).
  • Page 14 Dansk Mængder og tilberedningstid Dejkroge* Mængde Gærdej Maks. 500 g *) Vælg hastighed 3 Piskeris* Flydende dej til vafler, pandekager o.lign. Let sauce, kagecreme og suppe Mayonnaise Kartoffelmos Flødeskum Piskede æggehvider Kagedej *) Begynd med lav hastighed for at undgå stænk og sprøjt. Skift gradvist til højere hastighed.
  • Page 15 Puré-tilbehør (kun HR1571)* Frugt og grøntsager *) Vælg hastighed 3 Sænk piskeris, dejkroge eller puré-tilbehør (kun HR1571) ned i ingredienserne. Indstil hastighedsknappen til den ønskede hastighed for at tænde for apparatet (fig. 5). Tryk på turboknappen for at piske hurtigt eller for at øge hastigheden ved tunge processer, f.eks.
  • Page 16 Hvis du har behov for service eller oplysninger, eller hvis du har et problem, kan du besøge Philips’ websted på adressen www.philips.com eller kontakte det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i folderen “World-Wide Guarantee”). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land,...
  • Page 17 Opskrift Toscana-brød Ingredienser: 750 g mel 380 ml vand 50 ml olie 1 tsk salt 1 tsk sukker 1 pakke gær 1 skefuld tørret rosmarin 25 g grønne eller sorte oliven Kom mel, vand, salt, sukker, olie og gær i en skål. Ælt dejen med dejkrogene i 60 sekunder.
  • Page 18: Deutsch

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Dieser Mixer ist mit dem innovativen FlexiMix-System ausgestattet. Dadurch können sich die Quirle nach oben und unten bewegen, wenn sie die Schüssel berühren.
  • Page 19 Quirle, die Knethaken bzw. den Pürierstab aus der Motoreinheit nehmen oder das Gerät reinigen. Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF).
  • Page 20 DEutscH Wenn Sie die Knethaken verwenden, können Sie die FlexiMix-Funktion einschalten, um mehr Kontrolle über den Mixvorgang zu erhalten (siehe Kapitel ‘Einführung’). Hinweis: Schalten Sie die FlexiMix-Funktion nicht ein, wenn Sie gerade die Knethaken oder den Pürierstab verwenden. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Geben Sie die Zutaten in eine Schüssel.
  • Page 21 Beginnen Sie mit einer niedrigen Geschwindigkeitsstufe, um Spritzer zu vermeiden. Schalten Sie später auf eine höhere Stufe. Pürierstab (nur HR1571) Obst und Gemüse *) Geschwindigkeitsstufe 3 Tauchen Sie die Quirle, die Knethaken bzw. den Pürierstab (nur HR1571) in die Zutaten. Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die gewünschte Geschwindigkeit ein, um das Gerät einzuschalten (Abb.
  • Page 22 Pürierstab in der Aufbewahrungsbox (Abb. 8). Zubehör Die nachstehenden Teile sind als Ersatzteile oder zusätzliches Zubehör über Ihren Philips Händler erhältlich. Geben Sie bei Ihrer Bestellung bitte die entsprechende Typennummer an. WDrahtquirle sind paarweise erhältlich unter der Typennummer 4203 065 64250.
  • Page 23 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe internationale Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Page 24: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Αυτό το μίξερ είναι εφοδιασμένο με το καινοτόμο σύστημα ελατηρίων FlexiMix, το οποίο επιτρέπει στα εξαρτήματα ανάμειξης...
  • Page 25 χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου...
  • Page 26 Ελληνικα Σημείωση: Βάλτε το εξάρτημα ζύμωσης με το πλαστικό κολάρο μέσα στο μεγαλύτερο άνοιγμα στο κάτω μέρος του μίξερ. HR1571: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα πολτοποίησης σε συνδυασμό με σουρωτήρι (δεν παρέχεται) για να πολτοποιήσετε φρούτα και λαχανικά. Συνδέετε πάντα το εξάρτημα...
  • Page 27 Εξαρτήματα ανάμειξης* Πουρές πατάτας Κρέμα σαντιγί Χτυπημένα ασπράδια αυγών Μίγμα για κέικ *) Ξεκινήστε την ανάμειξη σε χαμηλή ταχύτητα για να αποφύγετε το πιτσίλισμα. Επιλέξτε υψηλότερη ταχύτητα αργότερα. Εξάρτημα πολτοποίησης (μόνο στον τύπο HR1571)* Φρούτα και λαχανικά *) Επιλέξτε την ταχύτητα 3 Βυθίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης ή το εξάρτημα πολτοποίησης (μόνο στον τύπο HR1571) στα υλικά. Ρυθμίστε το διακόπτη ταχυτήτων στην επιθυμητή ταχύτητα για...
  • Page 28 Ελληνικα Όταν τελειώσετε τη διαδικασία ανάμειξης ή πολτοποίησης, ρυθμίστε το διακόπτη ταχυτήτων στη θέση ‘0’ και αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. Για να απασφαλίσετε τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης ή το εξάρτημα πολτοποίησης, πιέστε το διακόπτη ταχυτήτων προς τα εμπρός στη θέση εξαγωγής (Εικ. 6). καθαρισμός Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα πριν την καθαρίσετε. Ποτέ μην βυθίζετε τη μονάδα μοτέρ σε νερό ούτε να την ξεπλένετε κάτω από τη βρύση. Καθαρίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης, τα εξαρτήματα ζύμωσης και το εξάρτημα πολτοποίησης σε ζεστό νερό με λίγο υγρό απορρυπαντικό ή στο πλυντήριο πιάτων. Καθαρίστε το μοτέρ με ένα υγρό πανί. Συστήματα αποθήκευσης Τυλίξτε το καλώδιο γύρω από τη βάση της συσκευής. Στερεώστε το καλώδιο στο περίβλημα του μίξερ με τη βοήθεια της βεντούζας (Εικ. 7). HR1571: Τοποθετήστε τη συσκευή, τα εξαρτήματα ανάμειξης, τα εξαρτήματα ζύμωσης και το εξάρτημα πολτοποίησης στη θήκη αποθήκευσης (Εικ. 8).
  • Page 29 πρόβλημα, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό σας...
  • Page 30 Ελληνικα Συνταγή Ψωμί Τοσκάνης Υλικά: 750γρ. αλεύρι 380 ml νερό 50 ml λάδι 1 κουταλάκι αλάτι 1 κουταλάκι ζάχαρη 1 πακέτο μαγιά 1 κουταλιά ξηρό δεντρολίβανο 25 γρ. πράσινες ή μαύρες ελιές Τοποθετήστε το αλεύρι, το νερό, το αλάτι, τη ζάχαρη, το λάδι και τη μαγιά σε ένα μπολ. Ζυμώστε τη ζύμη με τα εξαρτήματα ζύμωσης για 60 δευτερόλεπτα. Τοποθετήστε το μπολ με τη ζύμη στο ψυγείο για 60 λεπτά. Κόψτε τις ελιές σε μικρά κομμάτια. Βγάλτε τη ζύμη από το ψυγείο και προσθέστε το δεντρολίβανο και τις ελιές. Συνδέστε τα εξαρτήματα ζύμωσης. Πιέστε το κουμπί turbo και...
  • Page 31: Español

    Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Esta amasadora está equipada con el innovador sistema FlexiMix, que permite que las varillas suban y bajen al tocar el recipiente. Las varillas se mueven independientemente la una de la otra, lo que les permite ajustarse a la forma de cada recipiente.
  • Page 32 Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Page 33 Enchufe el aparato a la toma de corriente. Ponga los ingredientes en el recipiente. Consulte la tabla que aparece más abajo para ver las cantidades y los tiempos de procesado recomendados. Cantidades y tiempos de procesado Ganchos para amasar* Cantidad Masa de levadura *) Seleccione la velocidad 3 Varillas para batir*...
  • Page 34 Español Accesorio para hacer puré (sólo modelo HR1571)* Frutas y verduras *) Seleccione la velocidad 3 Introduzca las varillas o los ganchos para batir o amasar, o el accesorio para hacer puré (sólo modelo HR1571) en los ingredientes. Coloque el control de velocidad en la posición deseada para encender el aparato (fig. 5).
  • Page 35 Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Page 36 Español Receta Pan toscano Ingredientes: 750 g de harina 380 ml de agua 50 ml de aceite 1 cucharadita de sal 1 cucharadita de azúcar 1 paquete de levadura 1 cucharada de romero seco 25 g de aceitunas verdes o negras Ponga la harina, el agua, la sal, el azúcar, el aceite y la levadura en un recipiente.
  • Page 37: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Tässä vatkaimessa on FlexiMix-toiminto, jonka ansiosta vispilät voivat nousta ja laskea, jos ne koskettavat kulhoa. Vispilät liikkuvat toisistaan riippumatta kulhon muotojen mukaan ja ulottuvat siten vatkaamaan kunnolla kaikki aineet.
  • Page 38 Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita tai -osia. Jos käytät muita osia, takuu ei ole voimassa. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
  • Page 39 Määrät ja käsittelyajat Taikinakoukut* Määrä Hiivataikina Enintään 500 g jauhoja *) Valitse nopeus 3 Vispilät* Määrä Ohukais- ja Noin 750 g vohvelitaikina yms. Kastikkeet, Noin 750 g keitot Majoneesi Enintään 3 keltuaista Perunasose Enintään 750 g Enintään 3 minuuttia Kermavaahto Enintään 500 g Enintään 3 minuuttia Valkuaisvaahto Enintään 5...
  • Page 40 suomi Soseutin (vain HR1571)* Marjat, hedelmät ja kasvikset *) Valitse nopeus 3 Laske vispilät, taikinakoukut tai soseutin ainesten joukkoon kulhoon (vain HR1571) Valitse nopeus ja käynnistä laite (Kuva 5). Paina turbopainiketta, kun haluat lisätä vatkausnopeutta tai tarvitset enemmän voimaa esimerkiksi leipätaikinan vaivaamiseen. Jos haluat lopettaa vatkaamisen tai soseuttamisen hetkeksi, valitse nopeusasetukseksi 0, jolloin vatkaimen virta katkeaa.
  • Page 41 (Kuva 9). Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. suomi...
  • Page 42 suomi Resepti Toscanan leipä Aineet: 750 g vehnäjauhoja 3,8 dl vettä 50 ml öljyä 1 tl suolaa 1 tl sokeria 1 pkt hiivaa 1 tl kuivattua rosmariinia 25 g vihreitä tai mustia oliiveja Laita jauhot, vesi, suola, sokeri, öljy ja hiiva kulhoon. Vaivaa taikinaa taikinakoukuilla 60 sekuntia.
  • Page 43: Français

    Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Ce batteur est doté d’un système innovant appelé FlexiMix qui permet aux fouets de se déplacer en hauteur lorsqu’ils entrent en contact avec le bol.
  • Page 44 Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 45 Remarque : N’activez pas la fonction FlexiMix lorsque vous utilisez les crochets à pétrir ou l’accessoire pour purée. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. Placez les ingrédients dans un saladier. Pour connaître les quantités et les temps de préparation recommandés, consultez le tableau ci-après.
  • Page 46 FRançais Accessoire pour purée (modèle HR1571 uniquement)* Fruits et légumes *) Sélectionnez la vitesse 3. Abaissez les fouets, les crochets à pétrir ou l’accessoire pour purée (modèle HR1571 uniquement) dans les ingrédients. Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix (fig. 5).
  • Page 47 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 48 FRançais Recette Pain toscan Ingrédients : 750 g de farine 380 ml d’eau 50 ml d’huile 1 cuillère à café de sel 1 cuillère à café de sucre 1 sachet de levure 1 cuillère de romarin séché 25 g d’olives vertes ou noires Placez la farine, l’eau, le sel, le sucre, l’huile et la levure dans un saladier.
  • Page 49: Italiano

    Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Questo apparecchio è dotato dell’innovativo sistema FlexiMix che consente alle fruste di muoversi verso l’alto e verso il basso quando toccano il recipiente.
  • Page 50 Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale d’uso, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati...
  • Page 51 Nota Non attivate la funzione FlexiMix quando usate i ganci per impastare o l’accessorio per purea. Inserite la spina nella presa di corrente a muro. Mettete gli ingredienti in un contenitore. Consultate la tabella seguente per conoscere le dosi e i tempi di lavorazione consigliati.
  • Page 52 italiano Fruste* Miscela per torte *) All’inizio selezionate una velocità bassa, per evitare gli schizzi, quindi passate a una velocità superiore. Accessorio per purea (solo mod. HR1571)* Frutta e verdura *) Selezionate la velocità 3 Immergete le fruste, i ganci per impastare o l’accessorio per purea (solo mod.
  • Page 53 Pulizia Togliete sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio. Non immergete mai la base motore nell’acqua né risciacquatela sotto l’acqua corrente. Lavate le fruste, i ganci per impastare e l’accessorio per purea in acqua calda aggiungendo un po’ di detersivo liquido oppure riponeteli direttamente in lavastoviglie.
  • Page 54 Se avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro Paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
  • Page 55 Ricetta Pane toscano Ingredienti: 750 g di farina 380 ml di acqua 50 ml di olio 1 cucchiaino di sale 1 cucchiaino di zucchero 1 confezione di lievito 1 cucchiaio di rosmarino in polvere 25 g di olive verdi o nere Mettete la farina, l’acqua, il sale, lo zucchero, l’olio e il lievito in un contenitore.
  • Page 56: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Deze mixer is voorzien van het innovatieve FlexiMix-systeem dat ervoor zorgt dat de kloppers op en neer kunnen bewegen als ze de kom raken.
  • Page 57 Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
  • Page 58 nEDERlanDs Steek de stekker in het stopcontact. Doe de ingrediënten in een kom. Raadpleeg de onderstaande tabel voor de aanbevolen hoeveelheden en bewerkingstijden. Hoeveelheden en bewerkingstijden Kneedhaken* Hoeveelheid Gistdeeg Max. 500 g bloem *) Kies stand 3 Kloppers* Beslag voor wafels, pannenkoeken enz.
  • Page 59 Pureeraccessoire (alleen HR1571)* Groente en fruit *) Kies stand 3 Laat de kloppers, de kneedhaken of het pureeraccessoire (alleen HR1571) in de ingrediënten zakken. Stel de snelheidsknop in op de gewenste snelheid om het apparaat in te schakelen (fig. 5). Druk op de turboknop om sneller te mixen of om meer vermogen te hebben bij zware bewerkingen zoals het kneden van gistdeeg.
  • Page 60 Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.com) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care...
  • Page 61 Recept Toscaans brood Ingrediënten: 750 g bloem 380 ml water 50 ml olie 1 theelepel zout 1 theelepel suiker 1 pak gist 1 lepel gedroogde rozemarijn 25 g groene of zwarte olijven Doe de bloem, het water, het zout, de suiker, de olie en de gist in een kom.
  • Page 62: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Denne mikseren er utstyrt med det nyskapende FlexiMix-systemet, som gjør at vispene beveger seg opp og ned når de berører bollen.
  • Page 63 Ta ut støpselet før du fjerner vispene, eltekrokene eller moseren, og før du rengjør mikseren. Du må ikke bruke tilbehør eller deler fra andre produsenter, eller deler som Philips ikke spesifikt anbefaler. Hvis du bruker denne typen tilbehør eller deler, fører det til at garantien blir ugyldig. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF).
  • Page 64 noRsk Sett støpselet inn i stikkontakten. Ha ingrediensene i en bolle. Informasjon om mengder og bearbeidingstider finner du i tabellen nedenfor. Mengder og bearbeidingstider Eltekroker* Mengde Gjærdeig Maks. 500 g *) Velg hastighet 3 Visper* Mengde Røre til vafler, Ca. 750 g pannekaker osv.
  • Page 65 Moser (kun HR1571)* Frukt og grønnsaker *) Velg hastighet 3 Senk vispene, eltekrokene eller moseren (bare HR1571) ned i ingrediensene. Still inn ønsket hastighet for å slå på apparatet (fig. 5). Du kan trykke på turboknappen hvis du vil at blandeprosessen skal gå raskere, eller hvis du vil øke hastigheten under tunge oppgaver, f.eks. når du elter gjærdeig.
  • Page 66 Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-...
  • Page 67 Oppskrift Brød fra Toscana Ingredienser: 750 g mel 380 ml vann 0,5 dl olje 1 teskje salt 1 teskje sukker 1 pakke gjær 1 skje tørket rosmarin 25 g grønne eller svarte oliven Ha mel, vann, salt, sukker, olje og gjær i en bolle. Kna deigen med eltekrokene i 60 sekunder.
  • Page 68: Português

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Esta batedeira está equipada com o inovador sistema FlexiMix que permite que as varas se movimentem para cima e para baixo quando tocam na taça.
  • Page 69 Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções neste manual do utilizador, este aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas...
  • Page 70 poRtuguês Ligue a ficha à tomada eléctrica. Coloque os ingredientes numa taça. Consulte a tabela a seguir para as quantidades e tempos de processamento correctos. Quantidades e tempos de processamento Varas de amassar* Massa levedada *) Seleccionar a velocidade 3 Batedeiras* Massas para waffles, panquecas, etc. Molhos finos, cremes e sopas Maionese Puré...
  • Page 71 Acessório para purés (apenas HR1571)* Frutas e legumes *) Seleccionar a velocidade 3 Introduza as varas, as pás de amassar ou o acessório para purés nos ingredientes. Defina a velocidade a utilizar antes de ligar o aparelho (fig. 5). Pressione o botão turbo para bater mais rapidamente ou para aumentar a velocidade em trabalhos pesados, como quando estiver a bater massa levedada.
  • Page 72 Garantia e assistência Se necessitar de assistência ou informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Consumidor da Philips no seu país (pode encontrar os números de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de...
  • Page 73 Receita Pão Toscano Ingredientes: 750g de farinha 380 ml de água 50 ml de óleo 1 colher de chá de sal 1 colher de chá de açúcar 1 pacote de levedura 1 colher de alecrim seco 25 g de azeitonas verdes ou pretas Junte a farinha, a água, o sal, o açúcar, o óleo e a levedura numa taça.
  • Page 74: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Den här mixern är försedd med det nya FlexiMix-systemet, som gör att visparna rör sig uppåt och nedåt när de möter skålen. Visparna rör sig oberoende av varandra och ställer in sig efter skålens form.
  • Page 75 Dra ur nätsladden innan du tar bort visparna, degkrokarna eller purétillbehöret och innan du rengör mixern. Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare om inte Philips särskilt har rekommenderat dem. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin.
  • Page 76 svEnska Sätt i stickkontakten i vägguttaget. Häll ingredienserna i en skål. I tabellen nedan visas rekommenderade mängder och tillredningstider. Mängder och tillredningstider Degkrokar* Mängd Jäsdeg Max 500 g mjöl *) Välj hastighet 3 Vispar* Smet till våfflor, pannkakor etc. Tunna såser, krämer och soppor Majonnäs Potatispuré...
  • Page 77 Purétillbehör (endast HR1571)* Frukt och grönsaker *) Välj hastighet 3 Sänk ned visparna, degkrokarna eller purétillbehöret (endast HR1571) i ingredienserna. Slå på apparaten genom att ställa in hastighetskontrollen på önskad hastighet (Bild 5). Tryck på turboknappen om du vill blanda snabbare eller öka hastigheten under tunga uppgifter, till exempel när du knådar deg som ska jäsa.
  • Page 78 Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder...
  • Page 79 Recept Toscanabröd Ingredienser: 750 g mjöl 380 ml vatten 50 ml olja 1 tesked salt 1 tesked socker 1 paket jäst 1 sked torkad rosmarin 25 g gröna eller svarta oliver Lägg mjöl, vatten, salt, socker, olja och jäst i en skål. Knåda degen med degkrokarna i 60 sekunder.
  • Page 80: Türkçe

    Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Bu mikserde, çırpıcıların kaba temas ederken yukarı ve aşağı hareket etmesine olanak sağlayan, yeni FlexiMix sistemi bulunmaktadır. Çırpıcılar birbirinden bağımsız hareket ederek, her kabın şekline uyum sağlarlar.
  • Page 81 Çırpıcılar, yoğurucular veya püre yapma aksesuarını çıkarmadan ve temizlemeden önce mikserin fişini çekin. Başka marka ya da Philips tarafından önerilmeyen aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın. Bu gibi aksesuar ve parçaları kullandığınızda garantiniz geçersiz hale gelir. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı...
  • Page 82 tüRkçE Fişi prize takın. Malzemeleri bir kabın içine yerleştirin. Uygun miktarlar ve hazırlama süreleri için aşağıdaki tabloya başvurun. Miktarlar ve hazırlanma süreleri Yoğurucular* Miktar Mayalı hamur Maks. 500 gr. un *) 3 numaralı hızı seçin Çırpıcılar* Gözleme, krep vb. karışımları Soslar, kremalar ve çorbalar Mayonez Patates püresi Krem Şanti Yumurta beyazlarını...
  • Page 83 Püre yapma aksesuarı (sadece HR1571)* Meyva ve Sebze *) 3 numaralı hızı seçin Çırpıcıları, yoğurucuları veya püre yapma aksesuarını (sadece HR1571) malzemenin içine yerleştirin. Cihazı açmak için hız kontrolünü istediğiniz hıza getirin (Şek. 5). Turbo düğmesine basarak hamur gibi yoğun malzemeleri daha hızlı karıştırabilirsiniz. Karıştırma veya püre yapma işlemine bir süre ara vermek isterseniz mikseri kapatmak için hız kontrolünü ‘0’ konumuna getirin. Daha sonra devam ettiğiniz süre boyunca mikseri (çırpıcılar, yoğurucular veya püre yapma aksesuarı...
  • Page 84 Kabloyu cihazın arka kısmı etrafına dolayın. Kabloyu, emme başlıklı mikser muhafazasına bağlayın (Şek. 7). HR1571: Cihazı, çırpıcıları, yoğurucuları ve püre aksesuarını saklama kabına yerleştirin (Şek. 8). Aksesuarlar Aşağıdaki parçalar, Philips bayilerinden yedek parça ya da ekstra aksesuar olarak satın alınabilir. Sipariş verirken lütfen aksesuarların ürün kodlarını belirtmeyi unutmayın. WTel çırpıcılar çift olarak 4203 065 64250 servis koduyla sipariş edilebilir +Yoğurucular çift olarak 4203 065 64260* servis koduyla sipariş...
  • Page 85 Tarif Toscana ekmeği Malzemeler: 750 gr un 380 ml su 50 ml yağ 1 çay kaşığı tuz 1 çay kaşığı şeker 1 paket maya 1 kaşık kuru biberiye 25 gr yeşil veya siyah zeytin Unu, suyu, tuzu, şekeri, yağı ve mayayı bir kaba koyun. Hamuru, yoğurucular ile 60 saniye boyunca yoğurun. Hamurun bulunduğu kabı 60 dakika buzdolabında bekletin. Zeytinleri küçük parçalar halinde doğrayın. Hamuru buzdolabından çıkarın ve biberiye ve zeytinleri ekleyin. Yoğurucuları takın. Turbo düğmesine basın ve eklenen malzemeleri 10 saniye karıştırın.
  • Page 90 4203.064.1229.9...

Table of Contents