Philips SCF302/60 Manual

Philips SCF302/60 Manual

Single electronic breast pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Single Electronic Breast Pump
GB
AR
Tire-lait électronique individuel
FR
Tekli Elektronik Göğüs Pompası
TR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips SCF302/60

  • Page 1 Single Electronic Breast Pump Tire-lait électronique individuel Tekli Elektronik Göğüs Pompası...
  • Page 8 Please take a few minutes to read through the ENTIRE INSTRUCTION LEAFLET before you use your Philips AVENT Single Electronic Breast Pump for the first time. PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 9 Breast Pump parts Pump parts (diagram A1) Control handle* Silicone diaphragm and stem White valve Pump body Milk container (125ml/4oz) Stand (same as Let-down Massage Cushion Funnel cover (same as Battery pack* Mains power lead* Bottle parts (diagram A2) Dome cap Extra soft AVENT Teat, Newborn flow (0m+) Screw ring...
  • Page 10: Important Safeguards

    Important safeguards READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR PHILIPS AVENT SINGLE ELECTRONIC BREAST PUMP When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following. WARNING – To reduce the risk of fire, electrocution or other personal injury: • The breast pump is intended for repeated use by a single user only.
  • Page 11 How to clean and sterilise your pump (see diagram A) NEVER WASH OR STERILISE… the control handle (a), battery pack (i) or mains power lead (j). These components DO NOT come into contact with your breast milk. You can wipe the control handle clean, using a soft cloth.
  • Page 12 How to assemble your pump (see diagram D) 1. With clean hands, insert the white valve (c) into the pump body (d) from the bottom making sure that the pointed side of the valve faces downwards. 2. Twist the milk container (e) onto the pump body (d) until securely in place. 3.
  • Page 13: To Begin Pumping

    How to use your pump (see diagram E) Wash your hands thoroughly and make sure your breasts are clean. Relax in a comfortable chair, leaning slightly forward (use cushions to support your back). Make sure you have a glass of water nearby as expressing can be thirsty work. A photograph of your baby will help too.
  • Page 14: Battery Life

    To change your pumping rhythm If at any time you want to change your pumping rhythm, press the control button and the pump will revert to manual pumping. The light will turn back to solid GREEN. You can now pump manually until you are comfortable again. Then press the control button again and the Single Electronic Breast Pump will continue your chosen rhythm.
  • Page 15 48 hours from first expression, after which it must be used immediately or frozen for future use. Frozen breast milk can be defrosted overnight in the refrigerator, heated gradually in warm water or heated with a Philips AVENT Bottle and Baby Food Warmer. • NEVER refreeze breast milk.
  • Page 16: Hints To Help You Succeed

    Hints to help you succeed Using a breast pump takes practice. You may need to make several attempts before you succeed, but because the Single Electronic Breast Pump is so simple and comfortable to use, you will soon get used to expressing milk. 1.
  • Page 17 Using your Electronic Pump as a Manual Breast Pump Your Electronic Breast Pump can also be used as a manual pump. In this case, you simply need to replace the control handle with the manual handle (p) and pump cover (q) provided. Assembling your Manual Breast Pump Ensure you have disassembled, washed and sterilised all the parts.
  • Page 18: Technical Specifications

    • The claim must not be a result of accident, misuse, dirt, neglect or fair wear and tear. This Guarantee does not affect your statutory rights. If the retailer is unable to help, please contact Philips AVENT Customer Services (see back cover for contact details). GENERAL WARNING EUROPEAN STANDARD CLASS II EQUIPMENT...
  • Page 19: Troubleshooting Guide

    • Consult your health professional/ breastfeeding advisor. • Remove and re-fit the Let-down Massage Cushion to ensure it is firmly attached and pushed far enough down the centre of the funnel. • Try leaning slightly forward. • Contact Philips AVENT Customer Services for replacements (see back cover for contact details).
  • Page 20 Cracking or discolouration of pump/bottle parts Pump not responding Pump light flashing Difficulties separating the control handle from the pump body • Avoid contact with antibacterial or abrasive detergents/cleaners as they can damage the plastic. Combinations of detergents, cleaning products, sterilising solution, softened water and temperature fluctuations may, under certain circumstances, cause the plastic to crack.
  • Page 34 Veuillez consacrer quelques minutes à la LECTURE INTÉGRALE DU MODE D’EMPLOI avant votre première utilisation du tire-lait électronique individuel Philips AVENT. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CE DÉPLIANT. Si vous désirez tirer votre lait pour en faire des réserves, et sauf avis médical contraire, il est préférable d’attendre que votre routine d’allaitement soit...
  • Page 35 Pièces du tire-lait Tire-lait (photos A1) Poignée de commande* Diaphragme en silicone et tige Valves blanches Entonnoir Biberons de conservation (125ml) Base (comme Coussin masseur à alvéoles Couvercle d’entonnoir (comme Unité piles* Fiche de terre Biberons de conservation (photos A2) Capuchons tétines extra-souples AVENT, débit nouveau-né...
  • Page 36: Importantes Mesures De Sécurité

    Importantes mesures de sécurité VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE TIRE-LAIT ÉLECTRONIQUE INDIVIDUEL PHILIPS AVENT Certaines précautions, y compris les suivantes, s’imposent durant l’utilisation d’appareils électriques, surtout en présence d’enfants. ATTENTION – Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou d’autres accidents : • Ce produit est réservé à un usage régulier strictement personnel.
  • Page 37 Comment nettoyer et stériliser votre tire-lait (voir photos A) NE JAMAIS LAVER OU STÉRILISER : La poignée de commande (a), l’unité piles (i) ou la fiche de terre (j). Ces pièces NE rentrent PAS en contact avec votre lait. Vous pouvez passer un chiffon doux dessus si nécessaire.
  • Page 38 Comment assembler votre tire-lait (voir photos D) 1. Les mains bien propres, enfoncez la valve blanche (c) jusqu’au déclic dans l’entonnoir du tire-lait par le col (d), en vous assurant que le bout pointu de la valve est en bas. 2.
  • Page 39 Comment utiliser votre tire-lait (voir photos E) Lavez-vous soigneusement les mains et assurez-vous que vos seins sont propres. Détendez-vous dans un siège confortable, légèrement penchée en avant, avec quelques coussins dans le dos. Gardez une boisson à portée de main, tirer son lait peut donner soif.
  • Page 40 Pour interrompre et modifier votre rythme d’extraction Dès que vous désirez interrompre le rythme ou le changer, pressez la touche du bout des doigts : le tire-lait reviendra à une commande manuelle. Le voyant VERT cessera de clignoter. Vous pourrez tirer manuellement jusqu’à ce que vous retrouviez un rythme confortable.
  • Page 41 48 heures maximum (à partir de la première extraction) après quoi il doit être consommé immédiatement ou congelé. Le lait maternel congelé peut être décongelé la nuit au réfrigérateur, réchauffé graduellement à l’eau chaude ou dans un chauffe-biberon Philips AVENT. Attention : • NE recongelez JAMAIS du lait maternel.
  • Page 42 Conseils d’utilisation pour vous aider à tirer votre lait L’utilisation d’un tire-lait demande de la pratique. Il vous faudra peut-être essayer à plusieurs reprises. Toutefois, le tire-lait électronique individuel est si simple et si confortable à utiliser que vous parviendrez très vite à extraire votre lait sans difficulté.
  • Page 43 Pour utiliser votre tire-lait électronique comme un tire-lait manuel Votre tire-lait électronique peut également s’utiliser comme un tire-lait manuel en remplaçant simplement la poignée de commande (a) par la poignée manuelle (p) et le couvercle fourni (q). Pour assembler votre tire-lait manuel Assurez-vous que vous avez désassemblé, lavé...
  • Page 44: Spécifications Techniques

    • Appareil testé en utilisation continue • La vitesse maximum à succion maximum est de 60 cycles par minute Garantie Philips AVENT garantit qu’en cas de défaillance du tire-lait électronique individuel dans une période de 24 mois suivant la date de son achat, l’appareil sera remplacé gratuitement durant cette période. Veuillez le rendre au détaillant qui vous l’a vendu. Veuillez garder votre reçu comme preuve d’achat ou bien la page de cette garantie dûment tamponnée et datée par le détaillant.
  • Page 45: En Cas De Problème

    • Enlevez le coussin et remettez-le en place en vous assurant qu’il est bien collé à l’entonnoir, replié sur les bords et repoussé au fond. • Essayez de vous pencher légèrement en avant. • Contactez le service consommateurs Philips AVENT pour vos pièces de rechange (voir détails au dos du dépliant).
  • Page 46 Fissure ou décoloration des pièces du tire-lait ou du biberon Le tire-lait ne fonctionne pas Le voyant de la pompe clignote ROUGES Difficulté à séparer la poignée de commande de l’entonnoir • Évitez de les mettre en contact avec des détergents ou des produits nettoyants anti-bactériens qui peuvent abîmer le plastique.
  • Page 47 Tekli Elektronik Göğüs Pompası, maksimum esneklik ve taşınabilirlik için pille veya şebeke elektriğiyle çalışır. Philips AVENT Tekli Elektronik Göğüs Pompasını ilk kez kullanmadan önce lütfen TÜM KULLANMA KILAVUZUNU okuyun. LÜTFEN BU KILAVUZU SAKLAYIN. Doktorunuz tarafından aksi tavsiye edilmedikçe, pompa ile süt sağmaya başlamadan önce emzirme düzeninizin oturmasını...
  • Page 48 Stand (h ile aynı ) Masaj Yastığı Huni kapak (aynı ) Pil paketi* Ana güç kablosu* Biberon parçaları Kapak Ekstra yumuşak Philips AVENT Emzik,Yenidoğan akışı (0 ay+) Vidalı halka Sızdırmazlık tabanı Sızdırmazlık diski Manuel parçalar Pompa kapağı *ASLA STERILIZE ETMEYIN VEYA SUYA DALDIRMAYIN Kontrol Kolu* (çizim A1)
  • Page 49 • Her kullanımdan önce, ana güç kablosu dahil üründe hasar olup olmadığını kontrol edin. Kablo veya fişi hasarlıysa, düzgün çalışmıyorsa, veya düşürülmüşse, hasar görmüşse ya da suya batmışsa ürünü kesinlikle kullanmayın. • Sadece Philips AVENT tarafından önerilen ek parçaları kullanın. • Dış mekanlarda ana güç kablosuyla veya aerosol sprey ürünlerin kullanıldığı veya oksijen verilen yerlerde kullanmayın.
  • Page 50 Pompanın temizlenmesi ve sterilize edilmesi (bkz. çizim A) KESİNLİKLE YIKAMAYIN VEYA STERİLİZE ETMEYİN… kontrol kolu (a), pil paketi (i) veya ana güç kablosu (j). Bu parçalar, anne sütü ile temas ETMEZ. Kontrol kolunu yumuşak bir bez kullanarak silebilirsiniz. Pompa gövdesi ve anne sütü saklama parçalarının temizlenmesi ve sterilize edilmesi Göğüs pompanızı...
  • Page 51 Pompanın birleştirilmesi (bkz. çizim D) 1) Temiz ellerle, sivri kısmı aşağı gelecek şekilde beyaz valfi (c) alt kısımdan pompa gövdesine (d) takın. 2) Süt kabını (e), düzgün şekilde yerine oturana kadar döndürerek pompa gövdesine (d) takın. 3) Pompanın düşmemesini sağlamak için, 125ml süt kabını birlikte verilen standa (f) takın.
  • Page 52 Pompanın kullanılması (bkz. çizim E) Ellerinizi iyice yıkayın ve göğüslerinizin temiz olduğundan emin olun. Rahat bir koltuğa oturarak hafifçe öne eğilin (sırtınızı desteklemek için yastık kullanın). Süt sağmak sizi susatabileceğinden yanınızda bir bardak su bulundurun. Ayrıca bebeğinizin bir fotoğrafı size yardımcı olacaktır. Pompalamaya başlamak 1.
  • Page 53 Pompalama ritmini değiştirmek Herhangi bir anda pompalama ritmini değiştirmek isterseniz kontrol düğmesine tekrar basın; pompa manuel pompalamaya geri döner. Işık tekrar sürekli YEŞİL renkte yanmaya başlar. Kendinizi rahat hissedene kadar manuel olarak pompalayın. Ardından kontrol düğmesine tekrar basın; Tekli Elektronik Göğüs Pompası seçtiğiniz ritimde devam eder.
  • Page 54 48 saat saklanabilir; bu sürenin sonunda hemen kullanılmalı veya daha sonra kullanmak üzere dondurulmalıdır. Dondurulmuş anne sütü, gece boyunca buzdolabında çözülebilir, sıcak suda aşamalı olarak ısıtılabilir veya Philips AVENT Biberon ve Bebek Maması Isıtıcıda ısıtılabilir. Not: • Anne sütünü ASLA tekrar dondurmayın.
  • Page 55 Başarılı olmanız için ipuçları Göğüs pompası kullanmak pratik gerektirir. Başarılı olabilmek için birkaç kez denemeniz gerekebilir, ancak, Tekli Elektronik Göğüs Pompasının kullanımı çok basit ve rahat olduğundan, kısa sürede süt sağmaya alışırsınız. 1. Aceleniz olmayan ve rahatsız edilmeyeceğiniz sakin bir an seçin. 2.
  • Page 56 Elektronik Pompanızın Manuel Göğüs Pompası olarak kullanılması Elektronik Göğüs Pompanız, manuel pompa olarak da kullanılabilir. Bunun için, kontrol kolunu birlikte verilen manuel kol (p) ve pompa kapağı (q) ile değiştirmeniz gerekir. Manuel Göğüs Pompasının birleştirilmesi Tüm parçaları ayırdığınızdan, yıkadığınızdan ve sterilize ettiğinizden emin olun. Daha önce olduğu gibi adımlar 1-5’i izleyin (bkz.
  • Page 57: Teknik Özellikler

    • Değiştirme talebi, kaza, yanlış kullanım, kir veya aşınmanın göz ardı edilmesinin sonucu olmamalıdır. Bu Garanti, yasal haklarınızı etkilemez. Satıcı yardımcı olamıyorsa, lütfen Philips AVENT Müşteri Hizmetleri ile iletişim kurun (iletişim bilgileri için bkz. arka kapak).
  • Page 58: Sorun Giderme Kılavuzu

    • Doktorunuza danışın. • Sıkıca takıldığından ve huninin içine iyice oturduğundan emin olmak için Masaj Yastığını çıkarın ve tekrar takın. • Hafifçe öne eğilmeyi deneyin. • Yedek parçalar için Philips AVENT Müşteri Hizmetleri ile iletişim kurun (iletişim bilgileri için bkz. arka kapak).
  • Page 59 Pompa/biberon parçalarında çatlama veya renk bozulması Pompa yanıt vermiyor Pompa ışığı KIRMIZI renkte yanıp sönüyor Kontrol kolunu pompa gövdesinden ayırma konusunda güçlük • Plastiğe zarar verebileceğinden, antibakteriyel veya aşındırıcı deterjanlarla/temizleyicilerle temasından kaçının. Belirli koşullar altında deterjan bileşimleri, temizleme ürünleri, sterilizasyon solüsyonu, yumuşatılmış...
  • Page 60 BPA Bisfenol A’dır. Bu ürün BPA içermeyen Polietersülfon (PES) kullanmaktadır ve doğal bal rengindedir. www.philips.com/AVENT Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd. Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH Trademarks owned by the Philips Group. © Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.

Table of Contents