Download Print this page
Cybex Platinum CLOUD Q Instruction Manual

Cybex Platinum CLOUD Q Instruction Manual

Ece r-44/04, gr. 0+, 0-13kg ca. 0-18m
Hide thumbs Also See for CLOUD Q:

Advertisement

Quick Links

CLOUD Q
ECE R-44/04, Gr. 0+, 0-13kg (ca. 0-18M)
Instruction manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CLOUD Q and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cybex Platinum CLOUD Q

  • Page 1 CLOUD Q ECE R-44/04, Gr. 0+, 0-13kg (ca. 0-18M) Instruction manual...
  • Page 2 EN – WARNING! The following brief instructions are only intended to provide an overview. In order to achieve maximum security and comfort for your child it is absolutely imperative that you read the whole instruction manual carefully. Order of tasks: set up infant car seat - strap child in - install infant car seat in vehicle.
  • Page 3 CLICK!
  • Page 4 ECE R44 04 CLOUD Q SEMI-UNIVERSAL UNIVERSAL - 13 kg 04301316 ECE R 44/04 CYBEX GmbH Riedinger Str. 18, 95448 Bayreuth Germany Approved for CYBEX Base Q-fix ECE R44/04 age group 0+ weight: 0 to 13kg age: from birth up to approx. 18...
  • Page 5 control and meets the strictest safety requirements. NOTE! Always keep this Instruction Manual at hand in the that has been provided for that purpose. WARNING! In order to keep your child properly protected it is absolutely essential that you use the NOTE! affect the correct functioning of the product.
  • Page 6 3................... 4....................8..................10................12................ 14..............14..............18................20............... 22..................26............28.................. 28............. 30............32................32................ 34..............CYBEX 34....................36....................36..............38....................40..................42..................42................. 44................... 44..................46..................
  • Page 7 3..................................3 4......................................4 9....................................9 11...............................11 13............................13 15..............................15 15........................15 19.................................19 21........................21 23..................................23 27............................27 29..............................29 29..........................29 31....................31 33..............................33 33..........................33 35................CYBEX ................35 35.........................................35 37....................CARE ......................37 37..............
  • Page 9 NOTE! If the infant car seat is placed on the vehicle seat choose another seat in the vehicle.. WARNING! on which a front airbag is activated. This does not apply to so-called side airbags. NOTE! The large-volume front airbag expands explosively and may cause your child serious injury or even death.
  • Page 11 WARNING! car. The forces released in a collision are way too high for any person to hold on to the baby. Never secure yourself and the child with only one seatbelt. Traces of use and/or discolouration can appear on some infant car seat.
  • Page 12 • •...
  • Page 13 WARNING! Always strap your child in with the integrated belt system. You can lock the carrying handle in place in six positions: vehicle position carrying position for putting your baby inside for setting the infant car seat down safely on a level surface outside the vehicle.
  • Page 14 • • • • •...
  • Page 15 NOTE! The headrest only ensures the best possible protection for your child if it is adjusted to the optimum height. There are eleven height positions that can be set. CYBEX • • which must be removed before the height of the •...
  • Page 16 • • • •...
  • Page 17 NOTE! • • • • shoulders. NOTE! • • • • NOTE! closely as possible.
  • Page 18 • •...
  • Page 19: Safety For Your Baby

    SAFETY FOR YOUR BABY NOTE! Always strap your baby into the infant car seat and never lose sight of your baby if you put him or her WARNING! The plastic parts of the infant car seat heat up in the sun. Your baby can suffer burns from intense sun exposure (e.g.
  • Page 20 • • • •...
  • Page 21 • • place and in an upright position • • that this is in its rearmost position WARNING! with an activated front seat airbag. This does not apply to so-called side airbags. • • all unsecured objects in the vehicle are secured •...
  • Page 22 • • • • •...
  • Page 23 • • NOTE! that the seat is used in the rear of the vehicle. In most WARNING! The seat is not suitable for use with a seatbelt could result in serious or fatal injuries to the child in the event of an accident. •...
  • Page 24 • • • • • •...
  • Page 25 NOTE! The infant car seat must not be used in the belt guide is automatically locked as soon as the seat is put into the reclining position. • • • sides of the infant car seat. • • direction of the front of the vehicle. •...
  • Page 26 CLICK!
  • Page 27 your child in the event of a side crash. In order to achieve far as possible towards the car door closest to the infant car seat. NOTE! Ensure that the extendable part locks in place. intermediate position. moving the folded out part towards the seat with a gentle pressure.
  • Page 28 • • • • •...
  • Page 29 In order to protect both your vehicle the seat out. • • • • • • constricting the baby and the belt is not twisted. • the position of the headrest is correctly adjusted • • •...
  • Page 30 • • • • • • • • • • .ECE R16...
  • Page 31 • • the infant car seat is secured with the child facing • • the infant car seat is only used on the front passenger seat if there is no front airbag that can impact on the • infant car seat. •...
  • Page 32 CLICK!
  • Page 33 Unfold the sun canopy by pulling gradually on the plastic position. WARNING! outside of the vehicle. time as pushing the back section down. Ensure that the seat has been correctly locked in place in the reclining position. The position is permitted exclusively for use outside of the a vehicle under any circumstances.
  • Page 34 CYBEX CLICK!
  • Page 35 Follow the instruction manual for your stroller! CYBEX or other brand stroller. Click the infant car seat onto the approved adapter with the child looking towards the parent. Make sure the infant car seats audibly locks in place on both sides. to the stroller.
  • Page 36 • • •...
  • Page 37 In order to ensure that your infant car seat provides the maximum protective effect you must observe the following: • • All important parts of the infant car seat should be checked regularly for damage so that all mechanical components function without problems. •...
  • Page 39 CYBEX Care should be taken only to use an original CYBEX obtained from your specialist retailer. NOTE! C ° 30 C ° 30 cover can be washed at 30°C on the delicate cycle. If you wash it at more than 30°C discolouration may occur. never tumble dry! Never leave the cover to dry in strong sunlight! The plastic parts can be cleaned with a mild detergent and warm water.
  • Page 40 -2 1 • • • • • • • • •...
  • Page 41 procedure: • • Undo the belt buckle. • Remove both shoulder pads from the belt. • • • and remove. • • Thread the shoulder belts with the buckle tongues out • of the headrest cover. • • the white foams underneath the cover. •...
  • Page 42 • • •...
  • Page 43 Follow the steps described above but in reverse order in order to re-fasten the cover. NOTE! belts. is necessary to observe the following points: • • If the vehicle is exposed to strong sunlight for long vehicle or covered with a light cloth. •...
  • Page 44 • • • www.cybex-online.
  • Page 45 To protect the environment we ask the user to separate arranged differently depending on the local authorities. In order to ensure that the infant car seat is disposed of in removal agency or local authority. Always observe your WARNING! should have the following details ready: •...
  • Page 47 The following guarantee conditions are only valid in the country in which this product was initially sold by a retailer to a consumer. The guarantee covers all manufacturing and material faults that were present at the time of following initial sale of this product by a retailer to a consumer.
  • Page 48 09-7488899...
  • Page 49 The guarantee does not cover damage caused by is only granted if the product has been handled and persons who had permission to do so and only original components and accessory parts were used at all times. any other way limit either the basis of the consumer rights of the applicable laws or rights against the seller due to breach of contract.
  • Page 50 CLOUD Q SEMI-UNIVERSAL UNIVERSAL - 13 kg 04301316 ECE R 44/04 CYBEX GmbH Riedinger Str. 18, 95448 Bayreuth Germany Approved for CYBEX Base Q-fix ECE R44/04 vanus grupp 0+ kaal: 0 kuni 13kg vanus: alates sünnist kuni umbes 18 kuud on automaatsed kolme punkti regulatsiooni nr.
  • Page 51 toode on toodetud karmi kvaliteedkontrolli järelvalve all ja vastab ka kõige rangematele turvanõuetele. Hoidke see kasutusjuhend alati alumises osas. HOIATUS! Et tagada teie lapse turvalisus on turvahälli nagu on kasutusjuhendis kirjeldatud. korrektset funktsioneerimist. HOIATUS! jooksma ainult läbi selleks ettenähtud suunajate. ning turvahällil märgistatud siniselt.
  • Page 52 ................3 ..................50 ............54 ............56 ..........58 ...............60 ........60 ..........64 ......66 ..............68 ............72 ..............74 ..........74 .........76 ................78 ........78 ..........80 ....................80 .................82 ............82 ......................84 ..............86 ...................88 ..............88 ................90 ..............90 ................92...
  • Page 53 ..................3 ..................3 ....................50 ..................50 ............55 .................55 ............57 ................57 ........59 ............59 .............61 ...............61 ........61 ..........61 ...............65 .................65 ........67 ..........67 ..............69 ...............69 .........73 ............73 ..............75 ..........75 ........75 ............75 .......77 ..........77 ..................79 ..................79 ....79 ............79 ............81 ................81 ....................81 ....................81 .................83 ..............83 ............83 ............83 ......................85 .....................85 ..............87...
  • Page 55 korrigeerida teki abil. Alternatiivselt valige autos mõni teie iste. HOIATUS! külgmistele turvapatjadele. Eesmine turvapadi avaneb järsult ja tugevalt ning see võib tekitada lapsele tõsiseid vigastusi või isegi surma. HOIATUS! Turvahäll pakub parimat kaitset ainult väga täpselt. HOIATUS! tuleb alati kasutada ainult originaal vasruosi ja enam turvahälli kaitsvaid omadusi.
  • Page 57 HOIATUS! kinnitage kunagi ennast ja last ühe turvarihmaga. Osad autoistmed on avalmistatud õrnast materjalist (n. kasutamist.
  • Page 58 • •...
  • Page 59 HOIATUS! turvarihmadega. positsioon autos kandepositsioon lapse turvahälli asetamise positsioon turvahälli asetamine tasasele pinnale väljaspool autot. HOIATUS! Et ennetada turvahälli kaldumist lukustunud positsiooni C. • • • • soovitud positsiooni lukustub.
  • Page 60 • • • • •...
  • Page 61 erinevale kõrgusele. • • reguleerite. • • alumise ääre vahele mahub maksimaalselt 2 sõrme. • peatoe ülemisl äärel ning liigutage peatuge soovitud • positsiooni. külge ning neid ei tohi eraldi reguleerida. on korrektselt paigale lukustunud. mänguasju ega muid esemeid. • •...
  • Page 62 • • • •...
  • Page 63 • • Asetage laps turvahälli. • • keerdus. • • Asetage mõlemad rihmakeeled kokku ja lukustage • • kehaga. võimalikult tihedalt.
  • Page 64 • •...
  • Page 65 ning ärge jätke last järelvalveta kui te asetate ta koos HOIATUS! Turvatooli plastikust osad kuumenevad päikese käes. Teie laps võib sealt kõrvetada saada. • • vähendada survet lapse selgroole. • • väljaspool autot. HOIATUS!
  • Page 66 • • • •...
  • Page 67 • • turvahälli reguleeritav seljatugi oleks püstises positsioonis ja korrektselt lukustunud • • kõige tagumises positsioonis HOIATUS! külgmistele turvapatjadele. • • kõik lahtised esemed oleksid autos kinnitatud • • HOIATUS! ühendust oma auto tootjaga. HOIATUS! Turvahäll peab olema autos alati kokkupõrke korral võib kinnitamata turvahäll vigastada nii teid kui ka teisi kaasreisijaid.
  • Page 68 • • • • •...
  • Page 69 • • Asetage turvahäll autoistmele seljaga sõidusuunas tagumistel istmetel. Enamusel juhtudel on ees istmel olev turvahäll suuremas ohus. HOIATUS! Turvatooli ei tohi kasutada kahe punkti tõsiseid või surmavaid vigastusi. • • • • • • • •...
  • Page 70 • • • • • •...
  • Page 71 Turvahälli ei tohi autos kasutada pandud lamavasse asendisse. • • asuvad mõlemal pool turvahälli. • • auto eesotsa poole. • • tagant. • • • • • • HOIATUS! iste.
  • Page 72 CLICK!
  • Page 73 korral teie lapsele suuremat kaitset. Et saada parimat võimalikku kaitseeffekti tõmmake autouksele lähemal olev tõmmata. HOIATUS! ei tohi kasutada käepidemena ega turvahälli kinnitamiseks.
  • Page 74 • • • • •...
  • Page 75 Teie auto ja turvahälli kaitseks peab turvahälli autost välja võtate. • • • • • • • • peatugi on korrektselt reguleeritud • • lukustunud.
  • Page 76 • • • • • • • • • •...
  • Page 77 • • turvahäll asetatakse autosse lapse selg sõidu suunas • • ainult siis kui eesmised turvapadjad on välja lülitatud. • • • turvahälli mõlemal poolel. • • turvahälli seljatoe taga. • • • • • • istumisasendis ning et auto turvarihm oleks lukustatud. •...
  • Page 78 CLICK!
  • Page 79 lükake see algasendisse tagasi. HOIATUS magamisasendisse reguleerida ainult autost väljaspool. lamamisasendisse. näiteks jalutuskäru või vankri raamiga. automaatselt kui seljatugi viiakse lamamisasendisse. turvahällile teha mingeid asendimuudatusi. Et viia seljatugi istumisasendisse tagasi peate alla vajutama reguleerimisnupu ning seljatuge ülepoole...
  • Page 80 CLICK!
  • Page 81 Järgige oma jalutuskäru kasutusjuhendit! liikumiseks Cybex jalutuskärudele või ka teiste kinnitunud. poolt kinnitunud. Turvahälli eemaldamiseks raamilt vajautage alla mõlemal...
  • Page 82 • • •...
  • Page 83 peate jälgima järgmisi asju: • • • • esemete vahele nagu näiteks sulguv autouks või turvalisust. • • poolt kontrollida. pesete siis saab teist samal ajal kasutada. edasimüüjaga või tootjaga.
  • Page 85 edasimüüja käest. saab puhastada keskmise puhastusvahendiga ning sooja veega. HOIATUS! Tugevaid puhastusvahendeid ei tohi kasutada! HOIATUS! Turvahälli rihmasid pole võimalik eemaldada! Rihma osasid ei tohi hälli küljest eemaldada! Rihmasid võite puhastada puhta lapi ning leige...
  • Page 86 • • • • • • • • •...
  • Page 87 õlarihma pehmendust Eemaldamiseks tehke järgmiseid asju: • • Ava rihmad. • • Eemaldage õlarihmade pehmendused. • • Eemaldage peatoe kate. • Tõmmake õlarihmad koos kinnitustega peatoe kattest • välja. • • valget vahtplasti. • Avage mõlemad trukid seljatoe ning jalatoe katte vahel. •...
  • Page 88 • • •...
  • Page 89: Toote Eluiga

    eemaldamisel. läheks keerdu. TOOTE ELUIGA tooteomadusi muuta. et jälgite järgnevaid punkte: • • siis tuleb turvahäll seal eemaldada või katta kergema tekstiiliga. • • kuju/värvi muutumise eest. • • turvalisust mõjutada. Muutused tektiilis nagu värvi tuhmumine on normaalne ning seda ei loeta kahjustuste hulka.
  • Page 90 • • •...
  • Page 91: Toote Info

    kasutamisel tekkinud jäätmeid sorteerida. Jäätmekäitlus on organiseeritud vasavalt koahlikele reeglitele. oma kohaliku jäätmekäitlus ettevõttega. Alati järgige oma riigi jäätmekäitlusreegleid. HOIATUS! Hoidke plastikust pakkevahendeid lastest eemal: lämbumisoht! TOOTE INFO edasimüüjaga. Teil peaks valmis olema järgmised asjad: • • • • kasutate. •...
  • Page 93 Tootmisest tulenevatele vigadele on garantii 3 aastat. parandatakse tasuta või vahetatakse uue vastu. Et tegeleda garantiiga tuleb toode tuua esialgse edasimüüja toode ei tooda tootja või esialgse edasimüüja juurde. kehtib tuleb toode tagastada originaalpakendis puhtana. isikute poolt ning kasutatakse ainult originaalosi ning viisil limiteeri tarbija õigusi vastavalt ostu sooritatud riigi kohaldatud seadustega ja õigustega.
  • Page 96 CLOUD Q SEMI-UNIVERSAL UNIVERSAL - 13 kg 04301316 ECE R 44/04 CYBEX GmbH Riedinger Str. 18, 95448 Bayreuth Germany svoris: 0 iki 13kg Tinka naudoti tik automobiliuose Approved for CYBEX Base Q-fix 02/2015...
  • Page 97 UYARI! instrukcijoje. UYARI!
  • Page 98 ..................3 ....................96 ..............100 ............102 ........104 ............106 ..............106 ................110 ....112 .............114 ............118 ......120 ........120 ..........122 ..............124 ............124 .............126 .....................126 ................128 ............128 .....................130 ............132 ............134 ............134 ................136 ..............136 ...............138...
  • Page 99 ................3 ..................3 ....................96 ....................96 .............101 ...................101 ..........103 ...............103 ..........105 ..............105 ............107 ..............107 ...............107 ............107 ................111 ..............111 ....113 .........113 ...............115 ................115 ..........119 ..............119 ........121 ..................121 .........121 ..........121 ........123 ..........123 ...............125 ..................125 ..........125 ..........125 ..............127 ..............127 ....................127 ....................127 ..............129 ...................129 ..............129 ........129 .....................131 ......................131 ............133...
  • Page 101 UYARI! UYARI! pagal instrukcijas. UYARI!
  • Page 103 UYARI!
  • Page 104 • •...
  • Page 105 UYARI! UYARI! • • • • da arkaya hareket ettirin.
  • Page 106 • • • • •...
  • Page 107 • • • • • • • • • •...
  • Page 108 • • • •...
  • Page 109 • • • • emin olun. • • • •...
  • Page 110 • •...
  • Page 111 UYARI! • • • • UYARI!
  • Page 112 • • • •...
  • Page 113 olun: • • • • UYARI! • • • • UYARI! UYARI!
  • Page 114 • • • • •...
  • Page 115 • • UYARI! gali sukelti rimtas traumas. • • • • • • olun. • • kilitleyin.
  • Page 116 • • • • • •...
  • Page 117 kilitlenir. • • • • • • nepersuktas. • • • • • • UYARI!
  • Page 118 CLICK!
  • Page 119 teisingai. UYARI! naudojamos kaip rankenos ar tvirtinimo elementai.
  • Page 120 • • • • •...
  • Page 121 apsaugas. • • • • • edin: • • • • •...
  • Page 122 • • • • • • • • • •...
  • Page 123 edin: • kryptimi. • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 124 CLICK!
  • Page 125 UYARI! kurulumunda herhangi bir ayarlama yapmaya...
  • Page 126 CLICK!
  • Page 128 • nevainojami. • •...
  • Page 129 • • reguliariai tikrinami. • • • • gerekir. SVARBU!
  • Page 131 SVARBU! UYARI! UYARI! vermeyin.
  • Page 132 • • • • • • • • •...
  • Page 133 • • • • • • • • • • • • • • • • • • UYARI! SVARBU!
  • Page 134 • • •...
  • Page 135 Tai darydami nesupainiokite ir nesusukite • • Jei automobilis bus ilgesniam laikui paliekamas • • • • pakeis nauja.
  • Page 136 • • •...
  • Page 137 UYARI! vaikams nepasiekiamoje vietoje: dusimo pavojus! • • • • • • WWW. cybex-online.com...
  • Page 141 Tel.: +49 921 511-0 Fax. +49 921 78 511- 999...
  • Page 144 CYBEX GmbH Riedinger Str. 18 | 95448 Bayreuth | Germany INFO@CYBEX-ONLINE.COM / WWW.CYBEX-ONLINE.COM WWW.FACEBOOK.COM/CYBEX.ONLINE GO TO WWW.CYBEX-ONLINE.COM TO WATCH AN INSTRUCTIONAL VIDEO...