Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 124

Quick Links

BH-042IN
BH-042IN X
HR
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BIH
BIH
Korisničko uputstvo
Garantni list / Servisna mjesta
SR
SR
Korisničko uputstvo
Informacije potrošačima / Servisna mesta
CG
CG
Korisničko uputstvo
Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta
И035 21
MAK
Упатства за употреба
Гарантен лист / Сервисни места
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancie / Serviset e autorizuara
SLO
Navodila za uporabo
Garancijski list / Servisna mesta
EN
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BH-042IN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vivax BH-042IN

  • Page 1 BH-042IN BH-042IN X Upute za uporabu Упатства за употреба Jamstveni list / Servisna mjesta Гарантен лист / Сервисни места Korisničko uputstvo Udhëzime për shfrytëzim Garantni list / Servisna mjesta Fletë garancie / Serviset e autorizuara Korisničko uputstvo Navodila za uporabo Informacije potrošačima / Servisna mesta...
  • Page 2 VIVAX Indukcijska ugradbena ploča BH-042IN  BH-042IN X  Dimenzije: 590 x 520 x 55 mm...
  • Page 3 VIVAX Poštovani, Pakiranje i ambalaža proizvoda (plastične vrećice, stiropor itd) ne smiju ostati unutar dosega djece, zato što su potencijalno opasni. Molimo odložite i pohranite pakiranje i ambalažu sukladno lokalnim propisima. Preporuka je da pročitate ove upute pažljivo i u cijelosti prije početka korištenja uređaja, kako bi u potpunosti razumjeli kako...
  • Page 4: Sigurnosna Upozorenja

    VIVAX SIGURNOSNA UPOZORENJA. Ovaj uređaj napravljen je u sukladnosti sa svim sigurnosnim standardima za elektromagnetske uređaje. Međutim, osobe s srčanim „pacemakerom” ili drugim električnim implantatima (poput inzulinskih pumpi) moraju se prije uporabe ovog uređaja posavjetovati sa svojim liječnikom ili proizvođačem implantata kako bi bile sigurne da elektromagnetsko polje neće utjecati na njihove...
  • Page 5 VIVAX  Za vrijeme uporabe uređaja, u prostoriji se stvara vlaga i toplina. Prostor u kojem koristite štednjak mora biti stalno dobro provjetravan.  Dugotrajno intenzivno korištenje uređaja može zahtijevati dodatnu ventilaciju, primjerice češće provjetravanje, ugradnju dodatnih otvora za ventilaciju ili ugradnju dodatnih mehaničkih uređaja (ventilatora).
  • Page 6 VIVAX  Nemojte prskati hladnu vodu po površini uređaja dok je još vruća. Nastanak pare može uzrokovati opekline, a iznenadna promjena temperature može uzrokovati oštećenja na površini uređaja.  UPOZORENJE: Dostupni dijelovi mogu se zagrijati tijekom uporabe. Malu djecu držite podalje od uređaja.
  • Page 7 VIVAX Nemojte smještati uređaj u vlažne prostore, prostore s kadom ili tušem.  OPREZ: Stakleni ili metalni poklopci (ako postoje uz uređaj) mogu se razbiti ili nepovratno oštetiti kad se jako zagriju. Isključite sve izvore topline i ostavite da se uređaj potpuno ohladi prije zatvaranja poklopca.
  • Page 8 VIVAX  Ovaj uređaj nije namijenjen da se njime rukuje pomoću vanjskog tajmera odvojenog sustava daljinskog upravljanja.  UPOZORENJE: Ovaj aparat nije namijenjen upotrebi osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako im je osoba koja je odgovorna za njihovu sigurnost dala nadzor ili uputu o sigurnoj uporabi uređaja.
  • Page 9: Glavni Dijelovi

    VIVAX GLAVNI DIJELOVI 6  2  3  5  4  1  7  1. Max. 1200/1500W Zona 2. Max 2300/2600 W Zona 3. Max.1500/1800 W Zona 4. Max. 1500/1800 W Zone 5. Max. 3500/3800 W Dvostruka Zona 6. Staklena ploča 7. Kontrolna ploča...
  • Page 10: Kontrolna Ploča

    VIVAX KONTROLNA PLOČA 1  7  2  4  5  6  3  1. Odabir grijače zone 2. Tipka za postavljanje Timera 3. Klizna kontrola ugađanja snage / Timer-a 4. Tipka za postavljanje Dvostruke zone 5. Tipka zaključavanja / Pauza 6. Tipka ua Uklj./Isklj.
  • Page 11 VIVAX UPORABA PLOČE ZA KUHANJE DODIRNE KONTROLE Kontrole reagiraju na dodir, te ih nije potrebno  jako pritiskati.  Za kontrolu koristite dio jagodice prsta, a ne njegov vrh. Svaki put kad se dodir registrira ćuti ćete zvučni  signal.
  • Page 12 VIVAX  Osigurajte da je dno posude glatko, da leži ravno uz staklo i da je iste veličine kao i zona za kuhanje. Posudu uvijek postavite u sredinu zone za kuhanje. Preporuka je da poude prilikom premještanja podignete vertikalno, nemojte ih vući po ...
  • Page 13 VIVAX Ugodite jačinu kuhanja (temperaturu Zone) pritiskom prsta na kliznu tipku lijevo-desno. • Ako ne pritisnete ugađanje jačine kuhanja u roku od Povećanje 1 minute, ploča za kuhanje automatski će se isključiti. Morat ćete ponovno započeti cijeli postupak od početka.
  • Page 14 VIVAX Isključite cijelu ploču pritiskom na tipku UKLJ./ISKLJ. Čuvajte se vrućih površina „H“ će pokazati koja je zona kuhanja vruća na dodir. Nestati će kad se površina ohladi na sigurnu temperaturu. Također se može koristiti kao funkcija uštede energije ako želite dodatno zagrijati tave, upotrijebite još...
  • Page 15 VIVAX Dodirnite i povucite prstom po klizaču za ugađanje temperature zone. Smanjenje Napomena: Funkcija je dostupna na svim zonama kuhanja.  Zona se automatski postavlja ne prethodno postavljeno stanje nakon 5min..  Ako je prethodna postavka zone bila "0", zona će se postaviti na najvišu snagu kuhanja ...
  • Page 16 VIVAX Kao dvije neovisne zone Da biste Dvostruku zonu koristili kao dvije neovisne zone, imate dva izbora: 1. Stavite posudu na gornju ili donju stranu Dvostruke zone 2. Stavite dvije posude na obje strane dvostruke zone NAPOMENA: Posuda mora biti veća od 12 cm! Zaključavanje kontrola...
  • Page 17 VIVAX Funkcija pauze   Možete pauzirati zagrijavanje umjesto da isključite ploču. Prilikom prelaska u Funkciju pauze, sve kontrole su onemogućene osim Uklj./ Isklj. uređaja.   Omogućavanje pauze Dodirnite tipku za Zaključavanje. Svi će indikatori pokazati " I I " Onemogućavanje pauze Dodirnite tipku za Zaključavanje.
  • Page 18 VIVAX Potvrda I izlazak iz Funkcije upravljanja snagom Pritisnite istovremeno tipku Timer i tipku Ploča će se isključiti. Lock.       TIMER   Timer se može koristiti na dva načina: 1. Možete ga koristiti kao podsjetnik. U tom slučaju, Tajmer neće isključiti nijednu zonu za kuhanje kad istekne postavljeno vrijeme.
  • Page 19 VIVAX Postavite Timer uz pomoć klizne tipke (npr. Timer je sada postavljen na 95 min. Započeti će odbrojavanje. Zaslon će prikazivati preostalo vrijeme. Zvučni signal će se oglasiti u trajanju od 30 sekundi a zaslon će prikazati “- -“. Postavljanje Tajmera za Isključenje jedne ili više zona Odaberite Zonu koju želite isključiti...
  • Page 20 VIVAX Ugodite Tajmer uz pomoć klizne tipke. (npr. 9) i sada je Timer postavljen na 95 minuta. Kad se postavi vrijeme podsjetnika, ono će se odmah početi odbrojavati. Na zaslonu će prikazati preostalo vrijeme, a indikator odbrojavanja treptati će 5 sekundi.
  • Page 21 VIVAX Tvornički postavljeno vrijeme rada ploče Sljedeća sigurnosna značajka ploče je automatsko isključivanje ploče nakon određenog vremena. To je dodatna sigurnost koja spriječava ostavljanje ploče uključenom. Zadana vremena automatskog isključivanja prikazana su u donjoj tablici: Nivo snage Vrijeme nakon kojega će se ploča automatski isključiti (sati)
  • Page 22: Održavanje I Čišćenje

    VIVAX ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE Što? Kako? Važno! Svakodnevno prljanje 1. Isključite ploču s napajanja. • Kada je isključeno napajanje stakla (otisci prstiju, ploče, neće se pojaviti oznaka 2. Nanesite sredstvo tragovi i mrlje od hrane 'vruća površina' "H", ali zona za čišćenje dok je staklo ploče...
  • Page 23 VIVAX UPOZORENJE: Proliveni šećer, umak, voćni sok, itd. treba čim prije obrisati mekom krpom namočenom u toploj vodi sa deterdžentom ili u specijalnom sredstvu za održavanje staklokeramičkih ploča. Nemojte dopustiti da se šećer, umaci ili sokovi zapeku na ploči. To može NEPOVRATNO oštetiti staklokeramičku ploču, čak uzrokovati otapanje staklene površine ili znatno otežati kasnije...
  • Page 24 VIVAX MOGUĆI PROBLEMI I RJEŠAVANJE 1) Kodovi greške i rješenja; Kodovi Problem Rješenje greške Automatski popravak Napajanje kućanstva iznad Molimo provjerite je li napajanje nazivnog napajanja. normalno. Uključite ploču nakon što Napajanje kućanstva ispod napajanje normalno. nazivnog napajanja. Visoka temperature senzora(1#)...
  • Page 25 VIVAX 2) Specifični kvarovi i rješenja Kodovi greške Problem Rješenje A Rješenje B LED svjetlo ne svijetli Nema napajanja. Provjerite je li utikač kada se uređaj uključi. dobro pričvršćen u utičnici i da li utičnica radi. LED svjetlo ne svijetli kada se uređaj priključi...
  • Page 26 VIVAX Grijače ploče sa iste Kvar spoja Glavne Provjerite spoj. strane prikazuju “u” . ploče i ploče zaslona; Ploča zaslona Zamijenite ploču komunikacijskog zaslona dijela je oštećena Glavna ploča je Zamijenite glavnu oštećena. ploču Zvuk motora Motor ventilatora je Zamijenite ventilator.
  • Page 27 VIVAX INSTALACIJA Odabir mjesta za instalaciju 1. Izrežite radnu površinu prema dimenzijama prikazanim na crtežu. U svrhu ispravne ugradnje i uporabe, oko rupe mora biti najmanje 50mm slobodnog prostora. Debljina radne površine mora biti najmanje 30mm. Odaberite materijal radne površine otporan na toplinu kako bi izbjegli deformacije ploče uzrokovane toplinom ploče za kuhanje.
  • Page 28 VIVAX Napomena: Sigurnosna udaljenost između ploče za kuhanje i ormara iznad ploče za kuhanje trebala bi biti najmanje 760mm. A (mm) B (mm) C (mm) 50 mini 20mini Air intake Air exit 5 mm Prije postavljanja nosača za pričvršćivanje Uređaj treba postaviti na stabilnu, glatku površinu (možete koristiti ambalažu koju ste dobili uz ploču).
  • Page 29 VIVAX Ploča  Ploča  Pričvrsni  Pričvrsni  nosač  nosač  Prilagodite poziciju pričvrsnog nosača kako bi odgovarao različitim debljinama ploča.  Upozorenja 1. Ploču za kuhanje mora instalirati kvalificirana servisna osoba ili tehničar. Preporuka je da u slučaju da nemate dovoljno iskustva za instalaciju, kontaktirate ovlašteni servis ili drugu stručnu osobu za ugradnju ploče.
  • Page 30 VIVAX Dvofazno električno priključenje Žuto/Zelena  Crna  Smeđa  Plava  Jednofazno električno priključenje Ako ukupan broj grijaćih zona uređaja nije veći od 4, uređaj se može izravno priključiti na električnu mrežu jednofaznim električnim priključkom, kao što je prikazano dolje: Žuto/Zelena  Crna  Smeđa ...
  • Page 31: Tehničke Specifikacije

    VIVAX TEHNIČKE SPECIFIKACIJE BH-042IN Model BH-042IN X Broj zona za kuhanje 4 Zone 220-240V~ 50Hz or 60Hz Napajanje 380-415V 3N~ 50Hz or 60Hz Instalirana snaga 7000 W Dimenzije ŠxVxD (mm) 590 x 520 x 55 Ugradbena dimenzija otvora AxB (mm) 560 x 490 Prijateljski odnos prema okolišu i odlaganje elektroničkog...
  • Page 32 VIVAX Indukciona ugradna ploča BH-042IN  BH-042IN X  Dimenzije: 590 x 520 x 55 mm...
  • Page 33 VIVAX Poštovani, Pakovanje i ambalaža proizvoda (plastične kese, stiropor itd) držite van domašaja dece zato što su potencijalno opasni. Odložite pakovanje i ambalažu u skladu sa lokalnim propisima. Preporuka je da pažljivo pročitate ova uputstva pre upotrebe uređaja kako biste u potpunosti razumeli kako upotrebljavati uređaj.
  • Page 34: Sigurnosna Upozorenja

    VIVAX SIGURNOSNA UPOZORENJA. Ovaj uređaj napravljen je prema sigurnosnim standardima za elektromagnetske uređaje. Međutim, osobe sa srčanim „pacemakerom” ili drugim električnim implantatima (poput insulinskih pumpi) moraju se pre upotrebe ovog uređaja posavetovati sa svojim lekarom ili proizvođačem implantata kako bi bile sigurne da elektromagnetsko polje neće uticati na njihove implantate.
  • Page 35 VIVAX  Za vreme upotrebe uređaja, u prostoriji se stvara vlaga i toplota. Prostor u kojem koristite uređaj mora biti stalno dobro provetravan.  Dugotrajno intenzivno korišćenje uređaja može da zahteva dodatnu ventilaciju, naprimer češće provetravanje, ugradnju dodatnih otvora za ventilaciju ili ugradnju dodatnih mehaničkih uređaja (ventilatora).
  • Page 36 VIVAX  Nemojte prskati hladnu vodu po površini uređaja kada je površina još vruća. Nastanak pare može uzrokovati opekotine, a iznenadna promena temperature može uzrokovati oštećenja na površini uređaja.  UPOZORENJE: Dostupni delovi mogu se zagrejati tokom upotrebe. Malu decu držite podalje od uređaja.
  • Page 37 VIVAX  Uređaj je namenjen za upotrebu u zatvorenim prostorima, kao što su kuhinja, kuhinja/trpezarija ili dnevna soba. Nemojte smeštati uređaj u vlažne prostore, prostore s kadom ili tušem.  PAŽNJA: Stakleni ili metalni poklopci (ako postoje uz uređaj) mogu se razbiti ili nepovratno oštetiti kad se jako zagreju.
  • Page 38 VIVAX  UPOZORENJE: Ovaj aparat nije namenjen upotrebi od strane lica (uključujući decu) sa smanjenim fizičkim, senzitivnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako im je osoba koja je odgovorna za njihovu sigurnost dala nadzor ili uputstvo o sigurnoj upotrebi uređaja.
  • Page 39: Glavni Delovi

    VIVAX GLAVNI DELOVI 6  2  3  5  4  1  7  1. Max. 1200/1500W Zona 2. Max 2300/2600 W Zona 3. Max.1500/1800 W Zona 4. Max. 1500/1800 W Zone 5. Max. 3500/3800 W Dvostruka Zona 6. Staklena ploča 7. Kontrolna ploča...
  • Page 40 VIVAX KONTROLNA PLOČA 1  7  2  4  5  6  3  1. Izbor zone grejanja 2. Tajmer 3. Klizač za podešavanje nivoa grejanja / Tajmera 4. Uključenje proširene zone grejanja 5. Zaključavanje ploče / Pauziranja rada 6. Uklj./ Isklj. ploče NAČIN RADA INDUKCIONE PLOČE...
  • Page 41 VIVAX UPOTREBA PLOČE ZA KUVANJE KONTROLA DODIROM Tasteri za kontrolu reaguju na dodir, pa ih nije potrebno jako pritiskati.  Za kontrolu koristite deo jagodice prsta, a ne njegov vrh. Svaki put kad se dodir registruje ćete zvučni  signal.
  • Page 42 VIVAX  Osigurajte da je dno posude glatko, da leži ravno uz staklo i da je iste veličine kao i zona za kuvanje. Posudu uvijek postavite u sredinu zone za kuvanje. Preporuka je da posude prilikom premeštanja podignete vertikalno, nemojte ih vući po ...
  • Page 43 VIVAX Podesite jačinu kuvanja (temperaturu Zone) pritiskom prsta na klizni taster levo-desno. • Ako ne pritisnete podešavanje jačine kuvanja u roku Povećanje od 1 minuta, ploča za kuvanje automatski će se isključiti. Moraćete ponoviti ceo postupak od početka. • Podešavanje toplote možete izmeniti u bilo kojem trenutku tokom kuvanja.
  • Page 44 VIVAX Isključite celu ploču pritiskom na taster UKLJ./ISKLJ. Čuvajte se vrućih površina „H“ će pokazivati koja je zona kuvanja vruća na dodir. Nestaće kad se površina ohladi na sigurnu temperaturu. Takođe se može koristiti kao funkcija uštede energije ako želite dodatno zagrijati tave, upotrebite još...
  • Page 45 VIVAX Dodirnite i povucite prstom po klizaču za podešavanje temperature zone. Smanjenje Napomena: Funkcija je dostupna na svim zonama kuvanja.  Zona kuvanja se vraća u prvobitno podešavanje nakon 5 minuta.  Ako je prvobitno podešavanje grejanja bilo 0, vratiće se na najvišu vrednost 9.
  • Page 46 VIVAX Kao dve nezavisne zone Da biste Dvostruku zonu koristili kao dve nezavisne zone, imate dva izbora: 1. Stavite posudu na gornju ili donju stranu Dvostruke zone 2. Stavite dve posude na obe strane dvostruke zone NAPOMENA: Posuda mora biti veća od 12 cm! Zaključavanje tastera...
  • Page 47 VIVAX Funkcija pauze   Možete pauzirati zagrejavanje umesto da isključite ploču. Prilikom prelaska u Funkciju pauze, sve kontrolni tasteri su onemogućeni, osim Uklj./ Isklj. uređaja.   Omogućavanje pauze Dodirnite taster za Zaključavanje. Svi će indikatori pokazati " I I "...
  • Page 48 VIVAX Potvrda I izlazak iz Funkcije upravljanja snagom Pritisnite istovremeno tastere Tajmer i Ploča će se isključiti. Zaključavanje.       TAJMER Tajmer se može koristiti na dva načina: 1. Možete ga koristiti kao podsetnik. U tom slučaju, Tajmer neće isključiti nijednu zonu za kuvanje kad istekne postavljeno vreme.
  • Page 49 VIVAX Podesite Tajmer uz pomoć klizača (npr. 9), Tajmer je sada podešen na 95 min. Započeće odbrojavanje. Displej će prikazati preostalo vreme. Kada je podešeno vreme prošlo, aktiviraće se zvučni signal u trajanju od 30 sekundi, a indikator Tajmera prikazivaće " - - ".
  • Page 50 VIVAX Podesite Tajmer uz pomoć kliznog   tastera (npr. 9) i sada je Timer podešen na 95 minuta. Kad se podesi vreme podsetnika, ono će se odmah početi odbrojavati. Na ekranu će se prikazati preostalo vreme, a indikator odbrojavanja treptati će 5 sekundi.
  • Page 51 VIVAX Fabrički podešeno vreme rada ploče Ploča je opremljena sigurnosnom funkcijom za automatsko isključivanje ploče nakon određenog vremena. To je dodatna sigurnost koja sprečava ostavljanje ploče uključenom. Zadana vremena automatskog isključivanja prikazana su u donjoj tablici: Nivo snage Vreme nakon koga će se ploča automatski isključiti (sati)
  • Page 52 VIVAX ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE Šta? Kako? Važno! Svakodnevno prljanje 1. Isključite ploču sa napajanja. • Kada je isključeno napajanje stakla (otisci prstiju, ploče, neće se pojaviti oznaka 2. Nanesite sredstvo tragovi i mrlje od hrane 'vruća površina' "H", ali zona za čišćenje dok je staklo ploče...
  • Page 53 VIVAX UPOZORENJE: Proliveni šećer, sos, voćni sok, itd. treba što pre obrisati mekom krpom nakvašenom u toploj vodi sa deterdžentom ili u specijalnom sredstvu za održavanje staklokeramičkih ploča. Nemojte dopustiti da se šećer, sosovi ili sokovi zapeku na ploči. To može NEPOVRATNO oštetiti staklokeramičku ploču, čak uzrokovati otapanje staklene površine ili znatno otežati kasnije...
  • Page 54 VIVAX MOGUĆI PROBLEMI I REŠENJA 1) Kodovi greške i rešenja; Kodovi Problem Rešenje greške Automatski oporavak Napon napajanja je iznad nazivnog Molimo proverite je li napajanje napona napajanja. normalno. Uključite ploču nakon što Napon napajanja je ispod nazivnog napajanje normalno.
  • Page 55 VIVAX 2) Specifični kvarovi i rešenja Rešenje A Rešenje B Kodovi greške Problem LED svetlo ne svetli Nema napajanja. Proverite je li utikač kada se uređaj uključi. dobro pričvršćen u utičnici i da li utičnica radi. LED svetlo ne svetli Kvar spoja Glavne Proverite spoj.
  • Page 56 VIVAX Grejne ploče sa iste Kvar spoja Glavne Proverite spoj. strane prikazuju “u” . ploče i ploče displeja; Ploča displeja Zamenite ploču komunikacijskog displeja dela je oštećena Glavna ploča je Zamenite glavnu oštećena. ploču Zvuk motora Motor ventilatora je Zamenite ventilator.
  • Page 57 VIVAX INSTALACIJA Izbor mesta za instalaciju 1. Izrežite radnu površinu prema dimenzijama prikazanim na crtežu. U svrhu ispravne ugradnje i upotrebe, oko rupe mora biti najmanje 50mm slobodnog prostora. Debljina radne površine mora biti najmanje 30mm. Odaberite materijal radne površine otporan na toplotu kako bi izbegli deformacije ploče uzrokovane toplotom ploče za kuvanje.
  • Page 58 VIVAX Napomena: Sigurnosna udaljenost između ploče za kuvanje i ormara iznad ploče za kuvanje trebala bi biti najmanje 760mm. A (mm) B (mm) C (mm) 50 mini 20mini Air intake Air exit 5 mm Podešavanja nosača za pričvršćivanje Uređaj treba postaviti na stabilnu, glatku površinu (možete koristiti ambalažu koju ste dobili uz ploču).
  • Page 59 VIVAX Ploča  Ploča  Pričvrsni  Pričvrsni  nosač  nosač  Prilagodite poziciju pričvrsnog nosača kako bi odgovarao različitim debljinama ploča.  Upozorenja 1. Ploču za kuvanje mora instalirati kvalifikovana servisna osoba ili tehničar. Preporuka je da u slučaju da nemate dovoljno iskustva za instalaciju, kontaktirate ovlašćeni servis ili drugu stručnu osobu za ugradnju ploče.
  • Page 60 VIVAX Dvofazno električno priključenje Žuto/Zelena  Crna  Smeđa  Plava  Jednofazno električno priključenje   Ako ukupan broj grejnih jedinica uređaja koji odaberete nije veći od 4, uređaj se može direktno priključiti na električnu mrežu jednofaznim električnim priključkom, kao što je prikazano na slici:  ...
  • Page 61 VIVAX TEHNIČKE SPECIFIKACIJE BH-042IN Model BH-042IN X Broj zona za kuvanje 4 Zone 220-240V~ 50Hz or 60Hz Napajanje 380-415V 3N~ 50Hz or 60Hz Instalirana snaga 7000 W Dimenzije ŠxVxD (mm) 590 x 520 x 55 Ugradna dimenzija otvora AxB (mm) 560 x 490 Odlaganje u otpad stare električne i elektronske opreme...
  • Page 62 VIVAX Индукциска вградена плотна BH-042IN  BH-042IN X  Големина на производот: 590 x 520 x 55 mm...
  • Page 63 VIVAX Почитувани, Пакувањето и амбалажата на производот (пластичната вреќа, стиропорот итн) не смеат да останат во дофат на деца, затоа што се потенциално опасни. Ве молиме одложете и чувајте го пакувањето и амбалажата согласно со локалните прописи. Препорака е внимателно и во целост да го прочитате ова...
  • Page 64 VIVAX ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА БЕЗБЕДНОСТ Овој уред е дизајниран да одговара на сите безбедносни стандарди за електромагнетни уреди. Сепак, луѓето со пејсмејкер или други електрични импланти (како што се инсулински пумпи) треба да се консултираат со својот лекар или производителот на...
  • Page 65 VIVAX електричен удар веднаш престанете да го користите ударот и повикајте овластен сервис или екетричар кој стручно може да го замени кабелот за напојување.  Чувајте го електричниот кабел од вашиот уред подалеку од топли површини. Немојте да дозволите да допира...
  • Page 66 VIVAX  Чистењето и одржувањето не смее да го извршуваат деца, освен ако не се под надзор.  Користите заштитни ракавици кога го користите шпоретот. Немојте да ги допирате топлите површини.  Немојте да го користите шпоретот во потенциално експлозивни простори и атмосфери.
  • Page 67 VIVAX  Доколку моменталниот осигурач на вашата електрична инсталација е помал од 32A, контактирајте квалификуван електричар за промена на осигурачот или прилагодување на електричната инсталација (само за модели со 4 плочи).  Овој уред е произведен согласно со сите сигурносни...
  • Page 68 VIVAX  Лебот може да се запали доколку времето на печење е премногу долго. За време на печење потребен е надзор.  ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред сервисирање или пристап до електричните терминали, мора да биде одспоено или исклучено електричното напојување.  ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Готвење или печење со путер или...
  • Page 69 VIVAX  Стакло-керамичната плоча може да се оштети или скрши ако на неа падне тежок предмет. Доколку тоа се случи, немојте да го користите уредот. Веднаш исклучете го од напојување и контактирајте го овластениот сервис.  Во случај доколку е потребно да се поправи шпоретот не...
  • Page 70: Главни Делови

    VIVAX ГЛАВНИ ДЕЛОВИ 6  2  3  5  4  1  7  1. Max. 1200/1500W Зона 2. Max 2300/2600 W Зона 3. Max.1500/1800 W Зона 4. Max. 1500/1800 W Зона 5. Max. 3500/3800 W Двојна зона 6. Стаклена плоча 7. Контролна плоча...
  • Page 71 VIVAX ПАНЕЛ ЗА КОНТРОЛА 1  7  2  4  5  6  3  1. Избор на грејна зона 2. Копче за поставување тајмер 3. Лизгачка контрола за моќноста / Тајмер 4. Копче за поставување двојна зона 5. Копче за заклучување / пауза...
  • Page 72 VIVAX КОРИСТЕЊЕ НА ПЛОЧАТА ЗА ВО КУЈНА КОНТРОЛИ НА ДОПИР Контролите реагираат на допир, па нема  потреба силно да притискате.  За контрола користете го делот од врвот на прстот, а не неговиот врв. Секогаш кога допирот ќе се регистрира ќе се...
  • Page 73 VIVAX  Внимавајте дното на садот да е мазно, да лежи рамно на стаклото и да е иста големина како и зоната за готвење. Садот секогаш поставете го во средина на зоната за готвење. Се препорачува садовите за време на преместување да ги кревате вертикално, не ги...
  • Page 74 VIVAX Прилагодете ја јачината на готвењето (температурна зона) со притискање на лизгачкото копче лево-десно. Povećanje • Ако не изберете поставување на топлина во рок од 1 • минута, керамичката плоча автоматски исклучи. Needе треба да започнете повторно на Чекор 1.
  • Page 75 VIVAX Пазете се од жешки површини „H“ ќе покаже која зона за готвење е топла на допир. Ќе исчезне кога површината ќе се олади на безбедна температура. Може да се користи и како функција за заштеда на енергија ако сакате дополнително да ги...
  • Page 76 VIVAX Напомена: Функцијата е достапна на сите зони за готвење.  Зоната автоматски се поставува не претходно поставениот режим по 5 минути.  Доколку претходното поставување на зоната била "0", зоната ќе се постави на  највисока моќност на готвење "9".
  • Page 77 VIVAX Како две независни зони За Двојната зона да ја користите како две независни зони, имате два избори: 1. Ставете го садот на горната или долната страна од Двојната зона 2. Ставете ги двата сада на двете страни од двојната зона...
  • Page 78 VIVAX Функција пауза   Можете да го паузирате загревањето наместо да ја исклучите плочата. За време на премин во Функцијата пауза, сите контроли се оневозможени освен Вкл./Искл. на уредот Овозможување на пауза Допрете го копчето lock/pause. Сите индикатори ќе прикажат " I I "...
  • Page 79 VIVAX Потврда и Излез од Функцијата со управување на моќност Истовремено притиснете го копчето Тајмер и  Плотната ќе се исклучи.  копчето Lock.                   КОНТРОЛИРАЊЕ ТАЈМЕР Тајмерот може да го користите на два различни начини: 1. Може да го корисисте како потсетник. Во овој случај, тајмерот нема да исклучи било...
  • Page 80 VIVAX Поставете го Тајмерот со помош на лизгачките копчиња (пр. 9), Тајмерот сега е поставен на 95 мин. Одбројувањето ќе започне. Екранот ќе го прикаже преостанатото време. Звучниот сигнал ќе се огласи во траење од 30 секунди а екранот ќе прикаже “- -“.
  • Page 81 VIVAX Прилагодете го Тајмерот со помош на   лизгачките копчиња (пр. 9) и сега Тајмерот е поставен на 95 минути. Кога ќе се постави времето на подсетникот, тоа веднаш ќе почне со одбројување. На екранот ќе се прикаже преостанатото време, а...
  • Page 82 VIVAX Стандардно работно време Друга карактеристика за безбедност на ринглата е автоматското исклучување. Ова се случува секогаш кога ќе заборавите да ја исколучите зоната за готвење. Стандардното време за исклучување е прикажано во табелата подолу: Ниво на моќ Стандардно време на работа...
  • Page 83 VIVAX ГРИЖА И ЧИСТЕЊЕ Што? Како? Важно! Секојдневно валкање 1. Исклучете го напојувањето • Кога напојувањето на на стаклото на ригнлата. ринглата е исклучено, нема (отпечатоци од прсти, да има индикација за ‘топла 2. Нанесете чистач за траги, дамки останати...
  • Page 84 VIVAX ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Истурен сос, сок и т.н. треба веднаш да се избрише колку може побрзо со ткаенина навлажнета со топла вода со детерѓент. Не дозволувајте сос или сок да изгори на плочата за готвење. Ова може да ја ОШТЕТИ стаклената површина или да се спои...
  • Page 85: Решавање На Проблеми

    VIVAX РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ 1) Кодови грешка и решенија; Кодови Проблем Решение Грешка Автоматско поправување Ве молиме проверете дали Напојувањето во домаќинството е напојувањето е нормално. над потребното напојување. Вклучете ја плочат аоткако напојувањето е во нормален Напојувањето во домаќинството е...
  • Page 86 VIVAX 2) Специфични дефекти и решенија Код на грешка Проблем Решение A Решение B LED светлото не Нема напојување. Проверете дали свети кога уредот ќе утикачот е добро се вклучи. прицврстен во штекерот и дека штекерот работи LED светлото не...
  • Page 87 VIVAX Оштетен е Греењето нагло Неспретно Користите сензорот за престанува за време поместување на соодветен сад на работа и на садот. (погледнете го движење на екранот трепка“u”. упатствот оза сад садови, Површината на користење) заменет еја садот е премногу Главната...
  • Page 88 VIVAX ИНСТАЛИРАЊЕ Изберете опрема за инсталирање 1. Исечете ја работната површина во сосгласност со големината покажана на цртежот. За инсталирање и користење, околу дупката треба да има минимум од 50mm простор. Внимавајте дебелината на работната површина да е најмалку 30mm. За работната...
  • Page 89 VIVAX Забелешка: Безбедното растојание меѓу плочата за готвење и шкафот над ринглата е најмалку 760mm. A (mm) B (mm) C (mm) 50 mini 20mini Внес на Излез на воздух 5 воздух Пред да го поставите носачот за прицврстување Уредот треба да се стави на стабилна, мазна површина (користете го пакувањето). Не...
  • Page 90 VIVAX Плотна  Плотна  Прицврстен  Прицврстен  носач  носач  Наместете ја положбата на држачот за да одговара на различната дебелина на работната површина. Предупредување 1. Ќерамичката плоча треба да биде инсталирана од квалификуван персонал или техничар. Имаме професионалци во сервисот. Ве молиме никогаш не ја извршувајте...
  • Page 91 VIVAX Двофазно електрично приклучвање жолто зелена  црна  кафеава  сина  Еднофазно електрично поврзување Доколку вкупниот број на грејни единици на уредот кој ќе го одберете не е поголем од 4, уредот може дирекнот да се приклучи на електричната мрежа со еднофазен електричен приклучок, како што е прикажано подолу...
  • Page 92: Технички Спецификации

    VIVAX ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ BH-042IN Модел BH-042IN X Број зона за кухање 4 Zone 220-240V~ 50Hz or 60Hz Напајање 380-415V 3N~ 50Hz or 60Hz Инсталирана снага 7000 W Димензије ŠxBxД (mm) 590 x 520 x 55 Уградбана димензија otvora AxB (mm) 560 x 490 Одложување...
  • Page 93 VIVAX...
  • Page 94 VIVAX Pllaka Montuese Induktive BH-042IN BH-042IN X Dimensionet e produktit: 590 x 520 x 55 mm...
  • Page 95 VIVAX I nderuari konsumator, Pjesët e paketimit (qeset plastike, polistireni etj.) nuk guxojnë të lihen pranë fëmijëve, pasi ato janë potencialisht të rrezikshme. Ju lutemi hidhni paketimin me kujdes me mjetet e duhura. Për këtë qëllim, ju rekomandojmë që të lexoni me kujdes të...
  • Page 96 VIVAX ARALAJMËRIME TË RËNDËSISHME pajisje përputhet standardet sigurisë elektromagnetike. Sidoqoftë, personat me stimulues kardiakë ose implante të tjera elektrike (të tilla si pompat e insulinës) duhet të këshillohen me mjekun ose prodhuesin e implanteve para se të përdorin këtë pajisje për t'u siguruar që implantet e tyre nuk do të...
  • Page 97 VIVAX  Përdorimi intensiv i zgjatur i pajisjes mund të kërkojë ventilim shtesë, për shembull hapje duke rritur nivelin e ventilimit mekanik aty ku ekziston.  Kur shporeti është i nxehtë asnjëherë mos e prekni xhamin/ qelqin e shporetit me dorë.
  • Page 98 VIVAX  PARALAJMËRIM: Pjesët e arritshme mund të nxehen gjatë përdorimit. Andaj, fëmijët e vegjël duhet të mbahen larg.  PARALAJMËRIM: Pajisja dhe pjesët e saj të arritshme nxehen gjatë përdorimit. Duhet pasur kujdes që të mos prekni elementet e ngrohjes. Fëmijët nën moshën 8 vjeç...
  • Page 99 VIVAX  Në modelet që kanë kohëmatës dixhital, pasi të keni ndërprerë energjinë, vendosni kohën e duhur dixhitale. Përndryshe, furra juaj nuk do të funksionojë.  Kujdes: Pjesët e arritshme mund të jenë të nxehta kur skara është duke u përdorur. Fëmijët e vegjël duhet të mbahen larg.
  • Page 100 VIVAX  Fëmijët duhet të mbikqyren në mënyrë që të sigurgohemi se ata nuk do të luajnë me pajisjen.  Kurrë mos e vendosni një enë/ tigan të zbrazur në ngrohës apo në panelin elektrik i cili është duke funksionuar.
  • Page 101 VIVAX PJESËT KRYESORE 6  2  3  5  4  1  7  1. Max. 1200/1500W Zone 2. Max 2300/2600 W Zone 3. Max.1500/1800 W Zone 4. Max. 1500/1800 W Zone 5. Max. 3500/3800 W Zona Fleksibile 6. Pllaka prej xhamit (qelqit) 7. Paneli i kontrollit...
  • Page 102: Paneli I Kontrollit

    VIVAX PANELI I KONTROLLIT 1  7  2  4  5  6  3  1. Kontrollerët e përzgjedhjes së zonës ngrohëse 2. Kontrollimi i kohëmatësit 3. Kontrollimi i Fuqisë/ Energjisë së kohëmatësit me prekje të rrëshqitshme 4. Kontrollim Fleksibil i Zonës 5. Kyçi / Kontrolli i Pauzës 6.
  • Page 103 VIVAX PËRDORIMI I PLLAKËS /COOKER USE KONTROLLUESIT ME PREKJE  Kontrolluesit reagojnë ndaj prekjes, kështuqë ju nuk keni nevojë të përdorni presion apo forcë. Përdorni pjesën e rrumbullakosur të gishtit tuaj  dhe jo majën e gishtit. Ju do të dëgjoni një tingull (beep) sa herë që...
  • Page 104 VIVAX  Sigurohuni që baza e tiganit tuaj të jetë e lëmuar, të jetë e rrafshët me xhamin dhe të ketë të njëjtën madhësi me zonën e gatimit. Gjithmonë përqendroni tiganin tuaj në zonën e gatimit. Gjithmonë ngrini tiganët nga pllaka qeramike – mos i rrëshqitni, ose mund të gërvishtin xhamin FILLIMI PJEKJES/ GATIMIT Pas ndezjes, zhurma bie një...
  • Page 105 VIVAX Rregulloni cilësimin e nxehtësisë duke prekur kontrollin e rrëshqitshëm. Power Up • Nëse nuk zgjidhni një cilësim nxehtësie brenda 1 minutë, pllaka qeramike do automatikisht fikem Ju do të duhet të filloni përsëri në Hapi 1. • Mund të modifikoni cilësimin e nxehtësisë në çdo kohë...
  • Page 106 VIVAX Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF control. Kini kujdes nga sipërfaqet e nxehta H do të tregojë se cila zonë gatimi është e nxehtë për tu prekur. Ajo do të zhduket kur sipërfaqja të ftohet në një temperaturë të...
  • Page 107 VIVAX Përzgjedhni një operacion të nxehtësisë duke e prekur kontrolluesin e rrëshqitshëm. Zbriteni fuqinë  Funksioni mund të punojë në çfardo zone gatimi.  Zona e gatimit kthehet tek operacionin origjinal pas 5 minutash.  Në rast se operacioni i nxehtësisë është ekuivalent me 0, ai do të kthehet në 9 pas 5 minutash.
  • Page 108 VIVAX Si dy zona të ndara dhe të pavarura Për të përdorur zonën fleksibël si dy zona të ndryshme, mund të keni dy zgjedhje të ngrohjes. Vendosni një tigan në anën e djathtë lart ose në të djathtë poshtë të zonës fleksibile.
  • Page 109 VIVAX Funksionimi i Pauzes Mund të ndaloni ngrohjen në vend që të mbyllni pllakën. Kur hyni në modalitetin Pause, të gjitha kontrollet përveç kontrollit NDEZJE/ FIKJE (ON / OFF) janë çaktivizuar. Për të hyrë në modalitetin e pauzes Prekni kontrolluesin e kyçjes/ pauzes.
  • Page 110 VIVAX Konfirmimi dhe Menaxhimi i Funksionit të Fuqisë Dalëse Shtypeni në të njejtën kohë + (kohëmatësin) Pastaj pllaka do të fiket. dhe çelësin kyç për konfirmim. KONTROLLUESI I KOHËS Ju mund ta përdorni kohëmatësin në dy mënyra të ndryshme: 1. Mund ta përdorni si kujdestar për një minutë. Në këtë rast, kohëmatësi nuk do të çaktivizojë...
  • Page 111 VIVAX Vendosni kohën duke prekur kontrolluesin rrëshqitës (p.sh. 9), tani kohëmatësi që vendosni është 95 minuta. Kur të vendoset koha, ajo do të fillojë të llogaritet menjëherë. Ekrani do të tregojë kohën e mbetur. Buzzer do të lëshojë një tingull/ bip për 30 sekonda dhe kohëmatësi...
  • Page 112 VIVAX Vendosni kohën duke prekur kontrollin e rrëshqitësit (p.sh. 9), tani kohëmatësi që vendosni është 95 minuta. Kur të vendoset koha, ajo do të fillojë të numërohet menjëherë. Ekrani do të tregojë kohën e mbetur. VËREJTJE: Pika e kuqe ngjitur me treguesin e nivelit të...
  • Page 113 VIVAX Koha e parazgjedhur e punës Një tjetër tipar sigurie i pllakës është mbyllja automatike. Kjo ndodh sa herë që harroni të fikni një zonë gatimi. Orari i parazgjedhur i fikjes tregohet në tabelën më poshtë: Niveli i fuqisë Koha e parazgjedhur e punës (orë)
  • Page 114: Kujdesi Dhe Pastrimi

    VIVAX KUJDESI DHE PASTRIMI Çka? E rëndësishme! Ndotja e përditshme në 1. Kaloni energjinë në tigan të • Kur të fiket rryma në pllakë, xham (gjurmët e fikur. nuk do të ketë asnjë tregues gishtave, shenjat, në sipërfaqe të nxehtë ’por 2.
  • Page 115 VIVAX Paralajmërim Salca e derdhur, lëngu i frutave, etj. Duhet të fshihen sa më shpejt që të jetë e mundur me një leckë të butë të lagur në ujë të ngrohtë me një detergjent Mos lejoni që salcat ose lëngjet të digjen në pllakë. Kjo mund të...
  • Page 116: Zgjidhja E Problemeve

    VIVAX ZGJIDHJA E PROBLEMEVE 1) Dështimi i kodit ka ndodhur gjatë përdorimit të klientit, & Zgjdhja; Kodi i Problemi Zgjidhja dështimit Riparimi Automatik Tensioni furnizimit është Ju lutemi kontrolloni nëse furnizimi tensionin e ranguar. me energji elektrike është normal. Ndizet pasi furnizimi me energji...
  • Page 117 VIVAX 2) Dështim & Zgjidhje Specifike Dështimi Problemi Zgjidhja A Zgjidhja B LED nuk ndizet kur Nuk ka furnizim me Kontrolloni nëse njësia është e lidhur/ e energji/ fuqi. spina është siguruar kyçur. fort në prizë dhe ajo prizë është duke punuar/ funksionuar.
  • Page 118 VIVAX Pllaka (Cooker) Njësia është mbinxehur. Prisni që është stërnxehur; temperatura të kthehet në normale. Shtypni butonin NDEZJE/ FIKJE ("ON / OFF") për të rifilluar njësinë. Zonat e ngrohjes të së Ka dështur lidhja e Kontrolloni Lidhjen. njëjtës anë (Të tilla si Pllakës së...
  • Page 119 VIVAX INSTALIMI Përzgjedhja e pajisjeve të instalimit 1. Pritini sipërfaqen e punës sipas madhësive të treguara në vizatim. Për qëllim të instalimit dhe përdorimit, duhet të ruhet një hapësirë minimale prej 50 mm rreth vrimës. Sigurohuni që trashësia e sipërfaqes së punës është të paktën 30 mm. Ju lutemi zgjidhni materialin sipërfaqësor të...
  • Page 120 VIVAX Shënim: Distanca e sigurisë midis pjatës së nxehtë dhe dollapit mbi tigan duhet të jetë së paku 760 mm. A (mm) B (mm) C (mm) 50 min. 20mini Air intake Air exit 5 mm Para se të lokalizoni kllapat e fiksimit Njësia duhet të...
  • Page 121 VIVAX Rregulloni pozicionin e kllapës në përputhje me trashësinë e sipërfaqes së ndryshme të punës.  Kujdes 1. Pllaka e qeramike duhet të instalohet nga personel i kualifikuar ose teknikë. Ne kemi profesionistë në shërbimin tuaj. Ju lutemi, asnjëherë mos e kryeni vetë operacionin. 2. Pllaka e qeramike nuk duhet të montohet në pajisje ftohëse, pjatalarëse dhe tharëse rrotulluese.
  • Page 122 VIVAX Lidhja elektrike me dy faza (Dual-phase) Yellow/green  Black  Brown  Blue  Lidhje elektrike njëfazore (Single-phase) Nëse numri i përgjithshëm i njësisë së ngrohjes së pajisjes që zgjidhni nuk është më i madh se 4, pajisja mund të lidhet drejtpërdrejt me rrjetin elektrik me një lidhje elektrike njëfazore, siç...
  • Page 123: Technical Specs

    VIVAX TECHNICAL SPECS BH-042IN Pllaka e gatimit BH-042IN X Zona e gatimit 4 Zones 220-240V~ 50Hz or 60Hz Voltazha e funizuar 380-415V 3N~ 50Hz or 60Hz Fuqia elektrike e instaluar 7000 W Madhsia e produktit DxWxH (mm) 590 x 520 x 55 Përmasat e ndërtimit AxB (mm)
  • Page 124 VIVAX Induction Built-in Hob BH-042IN BH-042IN X Product size: 590 x 520 x 55 mm...
  • Page 125 VIVAX Dear Customer, Pieces of packaging (plastic bags, polystyrene etc.) must not be left within reach of children, as they are potentially dangerous. Please dispose of packaging thoughtfully by the appropriate means. To this effect, we recommend that you read the entire guide carefully before operating the product and keep it as a reference.
  • Page 126 VIVAX IMPORTANT AND SAFETY.. WARNINGS S. This appliance complies with electromagnetic safety standards. However, persons with cardiac pacemakers or other electrical implants (such as insulin pumps) must consult with their doctor or implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be affected by the electromagnetic field.
  • Page 127 VIVAX  When the cooker is hot never touch the cooker glass by hand.  This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. All our appliances are only for domestic use, not for commercial use.
  • Page 128 VIVAX  Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface which may result in shattering of the glass.  A steam cleaner is not to be used.
  • Page 129 VIVAX  CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continiously.  WARNING: Before cleaning, servicing or obtaining access to terminals, all supply circuits must be disconnected.  WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire.
  • Page 130: Position Of The Appliance

    VIVAX POSITION OF THE APPLIANCE Before you start to use appliance, please carefully read „IMPORTANT AND SAFETY WARNINGS” chapter! Before using hob plate, please remove all flammable tapes, styrofoam or any other ambalage materials on cooker. Also take out user manual and other flammable materials from appliance.
  • Page 131: Main Parts

    VIVAX MAIN PARTS 6  2  3  5  4  1  7  1. Max. 1200/1500W Zone 2. Max 2300/2600 W Zone 3. Max.1500/1800 W Zone 4. Max. 1500/1800 W Zone 5. Max. 3500/3800 W Flexible Zone 6. Glass Plate 7. Control Panel...
  • Page 132: Control Panel

    VIVAX CONTROL PANEL 1  7  2  4  5  6  3  1. Heating zone selection controls 2. Timer control 3. Power / Timer slider touch control 4. Flexible Area control 5. Keylock / Pause control 6. ON/OFF control HOW THE INDUCTION HOB WORKS...
  • Page 133 VIVAX COOKER USE TOUCH CONTROLS The controls respond to touch, so you don’t need  to apply any pressure. Use the ball of your finger, not its tip.  You will hear a beep each time a touch is ...
  • Page 134: Start Cooking

    VIVAX  Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Always centre your pan on the cooking zone. Always lift pans off the ceramic hob – do not slide, or they may scratch the glass.
  • Page 135: If The Display Flashes

    VIVAX Adjust heat setting by touching the slider control. If you don’t choose a heat setting within 1 minute, • Power Up the ceramic hob will automatically switch off. You will need to start again at step 1. You can modify the heat setting at any time •...
  • Page 136: Boost Function

    VIVAX Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF control. Beware of hot surfaces H will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature. It can...
  • Page 137: Flexible Area

    VIVAX Select a heat setting by touching the slider control. Power Down The function can work in any cooking zone.   The cooking zone returns to its original setting after 5 minutes. If the original heat setting equals 0, it will return to 9 after 5 minutes.
  • Page 138: Locking The Controls

    VIVAX As a two separate and independent zones To use the flexible area as two different zones, you can have two choices of heating 1. Put a pan on the right up side or the right down side of the flexible zone 2.
  • Page 139: Pause Function

    VIVAX Pause function You can pause the heating instead of shutting the hob off. When entering the Pause mode, all the controls except the ON/OFF control are disabled. To enter pause mode Touch the lock/pause control. All the indicator will show “ I I “...
  • Page 140: Timer Control

    VIVAX Confirmation and Exit Power Management Function Press at the same time + (timer) and key Then the hob will be turned off. lock for confirmation. TIMER CONTROL You can use the timer in two different ways: 1. You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any cooking zone off when the set time is up.
  • Page 141 VIVAX Set the time by touching the slider control (e.g.9), now the timer you set is 95 minutes. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time. Buzzer will beep for 30 seconds and the timer indicator shows “- -”...
  • Page 142: Cancel The Timer

    VIVAX Set the time by touching the slider control (e.g.9), now the timer you set is 95 minutes. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time. NOTE: The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected.
  • Page 143: Default Working Times

    VIVAX Default working times Auto shut down is a safety protection function for your induction hob. It shut down automatically if ever you forget to turn off your cooking. The default working times for various power levels are shown in the below table...
  • Page 144: Care And Cleaning

    VIVAX CARE AND CLEANING What? How? Important! Everyday soiling on 1. Switch the power to the • When power glass (fingerprints, cooktop off. cooktop is switched off, there marks, stains left by will ‘hot surface’ 2. Apply a cooktop cleaner while...
  • Page 145: Hints And Tips

    VIVAX WARNING Spilled sauce, fruit juice, etc. should be wiped off as soon as possible with a soft cloth soaked in warm water with a detergent. Do not allow sauces or juices to burn on the cooking plate. This can DAMAGE the glass surface or even melt of the glass surface...
  • Page 146: Troubleshooting

    VIVAX TROUBLESHOOTING 1) Failure code occur during customer using & Solution; Failure Problem Solution code Auto-Recovery Supply voltage is above the rated Please inspect whether power voltage. supply is normal. Power on after the power supply is Supply voltage is below the rated normal.
  • Page 147 VIVAX 2) Specific Failure & Solution Failure Problem Solution A Solution B The LED does not No power supplied. Check to see if plug come on when unit is is secured tightly in plugged in. outlet and that outlet is working.
  • Page 148 VIVAX Cooker has Unit is overheated. power board. overheated; Wait for temperature to return to normal. Push “ON/OFF” button to restart unit. Heating zones of the The power board Check the same side (Such as and the display connection. the first and the...
  • Page 149: Selection Of Installation Equipment

    VIVAX INSTALLATION Selection of installation equipment 1. Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 50mm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-resistant work surface material to avoid larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
  • Page 150: Before Locating The Fixing Brackets

    VIVAX Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm. A (mm) B (mm) C (mm) 50 min. 20mini Air intake Air exit 5 mm Before locating the fixing brackets The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob.
  • Page 151: Connecting The Hob To The Mains Power Supply

    VIVAX Adjust the bracket position to suit for different work surface’s thickness. Cautions 1. The ceramic cooker hob must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2. The ceramic cooker hob shall not be mounted to cooling equipment, dishwashers and rotary dryers.
  • Page 152 VIVAX Dual-phase electric connection Yellow/green  Black  Brown  Blue  Single-phase electric connection If the total number of heating unit of the appliance you choose is not bigger than 4, the appliance can be connected directly to the mains by single-phase electric connection, as shown below Yellow/green ...
  • Page 153: Disposal Of Electrical And Electronic Equipment

    VIVAX TECHNICAL SPECS BH-042IN Cooking Hob BH-042IN X Cooking Zone 4 Zones 220-240V~ 50Hz or 60Hz Supply Voltage 380-415V 3N~ 50Hz or 60Hz Installed Electric Power 7000 W Product Size DxWxH (mm) 590 x 520 x 55 Building-in Dimensions AxB (mm)
  • Page 154 d.o.o.
  • Page 168 o.o.
  • Page 170 PRODUCT FICHE (EN) / INFORMACIJSKI LIST (HR) / INFORMATIVNI LIST (SRB) /  ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ (MAK) / INFORMACION GUIDE (AL) / PODATKOVNA KARTICA (SL)  / INFORMAČNÍ LIST (CZ) / INFORMAČNÝ LIST (SK) / KARTE PRODUKTU (PL) /  ПРОДУКТОВ  ФИШ (БГ) / TERMÉKISMERTETŐ ADATLAP (HU) / DATENBLATT (DE) MODEL: BH‐042IN BH‐042IN X PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST VIVAX Brand Robna marka BH‐042IN Model Identification Naziv modela BH‐042IN X Vrsta Ploče za kuhanje    (Elec.=Električna,  Elec. Hob Type (Elec.=Electric, Gas, Mix) Gas=Plinska, Mix=Kombinirana) Number of cooking zones and/or areas Broj zona i/ili površina za kuhanje Heating technology (induction cooking zones  Tehnologija zagrijavanja (Induction = indukcijske zone  Induction cooking  and cooking areas, radiant cooking zones, solid  za kuhanje  i površine za kuhanje, Radiant = isijavajuće  zones plates) zone za kuh., Solid = čvrste plohe) 18 cm For circular cooking zones or area: diameter of  Za kružne zone ili površine za kuhanje: promjer  18 cm useful surface area per electric heated cooking  iskoristive površine po električnoj zoni za kuhanje,  zone, rounded to the nearest 5mm (cm)  zaokružen na najbližih 5 mm (cm)  18 cm (El.plate1/El.plate2/El.plate3/El.plate4)
  • Page 171 Srpski Македонски Shqiptar Lista s podacima Информативен лист Informacion guide Robna marka Комерцијална марка Markë Naziv modela Модел Lloji i pajisjes Vrsta Ploče za kuvanje  (Elec.=Električna,  Врста на плоча за готвење (Електромагнетни. =  Lloji i pllakës për zierje  (Elec. = Elektrike, Gas = Gas,  Gas=Plinska, Mix=Kombinovana) Електрични, гас = гас, Микс = Комбинираната) Mix = kombinuar) Broj zona i/ili površina za kuvanje Број на зони и/или површини за готвење Numri i zonave dhe/ose sipërfaqeve për zierje Tehnologija zagrevanja (Induction = indukcijske  Технологија на загревање (Induction = на  Teknologjia e ngrohjes (Induction = induksioni i  zone za kuvanje i površine za kuhanje, Radiant =  индукциската зона на готвење , Radiant = зона на  zonës për zierje dhe sipërfaqja e gatimit, Radiant =  isijavajuće zone za kuvanje, Solid = tvrde plohe) готвење) zonat rezatuese për zierje, Solid = pllakat e ngurta) Za kružne zone ili površine za kuhanje: promer  Për zonat rrethore ose siperfaqet për zierje:  За кружна зона или површина во електрична зона  iskoristive površine po električnoj zoni za  diametri i hapësirës së përdorshme për zonë  за готвење заокружен на најбрзите 5 мм (цм).  kuvanje, zaokružen na najbližih 5 mm (cm).  elektrike të zierjes, përafërsisht 5 mm  (Panel  (Eл.Панел1/Eл.Панел2/Eл.Панел3/Eл.Панел4) (El.ploča1/El.ploča2/El.ploča3/El.ploča4) elektrike1/elektrike2/elektrike3/elektrike4) Za nekružne zone ili površine za kuvanje: dužina ...

This manual is also suitable for:

Bh-042in x

Table of Contents