Page 1
721-428 Bruksanvisning för elektrisk snöslunga Bruksanvisning for elektrisk snøfreser Instrukcja obsługi odśnieżarki elektrycznej User instructions for electric snow blower...
Bruksanvisning för SVENSKA elektrisk snöslunga SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. Allmänna säkerhetsanvisningar • Apparaten måste monteras före användning. • Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten. • Flytta aldrig apparaten genom att dra i sladden. Dra inte i sladden för att dra ut stickproppen. •...
Page 5
• Var försiktig vid rengöring och/eller underhåll. FARA! Använd skyddshandskar. • Ändra aldrig säkerhetsanordningarna på något sätt. • Inspektera noga det område där apparaten ska användas och avlägsna stenar, trådar, ben och andra främmande föremål. • Stäng omedelbart av apparaten om borstarna träffar något främmande föremål. Kontrollera apparaten och reparera eventuella skador innan du använder den igen.
Page 6
servicerepresentant. Elinstallation måste uppfylla gällande regler. Om sladden är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad person, för att undvika fara. • Reparationer av delar ska utföras av behörig servicerepresentant. Använd endast reservdelar och tillbehör som tillverkaren rekommenderar. Användning av andra reservdelar eller tillbehör kan orsaka brand, elolycksfall och/eller personskada.
MONTERING Strömbrytare och stickpropp (fig. 2a) Montera strömbrytaren (2) på handtagets övre del (1) och lås på plats med två av de medföljande skruvarna. Handtag (fig. 2, fig. 3) Placera handtagets övre del (1) på den mittre handtagsdelen (4) och lås på plats med två av de medföljande skruvarna och vingmuttrarna (fig.
Page 13
Strömbrytare (fig. 6) VARNING! Rotorn börjar rotera omedelbart när strömbrytaren sätts i läge ON. Håll händer och fötter borta från rotorn. För att starta, håll stadigt i handtaget med båda händerna, håll strömbrytarspärren intryckt och tryck in strömbrytaren. Håll strömbrytarspärren intryckt och släpp strömbrytaren. Stäng av apparaten genom att släppa strömbrytaren.
Inställning av utkastriktning (fig. 8) Ställ in önskad utkastriktning med hjälp av veven. UNDERHÅLL OBS! Stäng av apparaten, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före underhåll och/eller rengöring. • Korrekt underhåll och regelbunden rengöring är en förutsättning för att apparaten ska fungera tillfredsställande.
FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd Motorn startar inte. Nätspänningsfel. Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten. Anslutningsfel. Kontrollera elanslutningen och att strömbrytaren satts i tillslaget läge. Slungar snö dåligt. Drivrem sliten eller skadad. Byt ut remmen. Rotor sliten eller skadad. Byt ut rotorn. Kontrollera och dra åt alla skruvförband.
Page 16
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0511-34 20 00 Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
Bruksanvisning for NORSK elektrisk snøfreser SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. Generelle sikkerhetsanvisninger • Apparatet må monteres før bruk. • Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle spenningen på typeskiltet. • Ikke flytt apparatet ved å trekke det etter ledningen. Ikke dra i ledningen når du skal trekke ut støpselet. •...
Page 18
• Vær forsiktig ved rengjøring og/eller vedlikehold. FARE! Bruk beskyttelseshansker. • Ikke foreta endringer på sikkerhetsanordningene. • Kontroller nøye området der apparatet skal brukes, og fjern steiner, tråder, bein og andre fremmedlegemer. • Slå av apparatet umiddelbart hvis børstene treffer fremmedobjekter. Kontroller maskinen og reparer eventuelle skader før du bruker den igjen.
Page 19
• Apparatet skal kobles til krets med jordfeilbryter med utløsningsstrøm på maks. 30 mA. Reparasjon av elektriske apparater skal bare utføres av autorisert elektriker eller autorisert servicerepresentant. El-installasjonen må oppfylle gjeldende regler. Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av en autorisert servicerepresentant eller en annen godkjent fagperson for å unngå fare.
TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V AC / 50 Hz Effekt 1 600 W Tomgangsturtall 2 000 o/min Arbeidsbredde 400 mm Maks. arbeidsdybde 180 mm Maks. kastelengde 4 m Beskyttelsesklasse Vekt 11,5 kg Lydtrykknivå LpA 83 dB(A), K=3 dB Lydeffektnivå, LwA 98 dB(A), K=3 dB Garantert lydeffektnivå, LwA 101 db(A), k=3 dB Vibrasjonsnivå...
MONTERING Strømbryter og støpsel (fig. 2a) Monter strømbryteren (2) på håndtakets øvre del (1) og lås på plass med to av skruene som følger med. Håndtak (fig. 2, fig. 3) Sett håndtakets øvre del (1) på den midtre håndtaksdelen (4) og lås på plass med to av skruene og vingemutterne som følger med (fig.
Page 26
Strømbryter (fig. 6) ADVARSEL! Rotoren begynner å rotere umiddelbart når strømbryteren settes i posisjon ON. Hold hender og føtter unna rotoren. For å starte holder du stødig i håndtaket med begge hendene, holder strømbrytersperren inntrykt og trykker inn strømbryteren. Hold strømbrytersperren inntrykt og slipp strømbryteren. Slå av maskinen ved å...
Justere utkastretningen (fig. 8) Still inn ønsket utkastretning ved hjelp av sveiven. VEDLIKEHOLD OBS! Slå av apparatet, trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt, før vedlikehold og/eller rengjøring. • Riktig stell og regelmessig rengjøring er en forutsetning for at maskinen skal fungere tilfredsstillende. •...
FEILSØKING Problem Årsak Tiltak Motoren starter ikke. Nettspenningsfeil. Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle spenningen på typeskiltet. Tilkoblingsfeil. Kontroller strømtilkoblingen og at strømbryteren er slått på. Maskinen kaster ikke snøen ut Slitt eller skadet drivrem. Skift ut reimen. godt nok. Slitt eller skadet rotor.
Page 29
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
Instrukcja obsługi POLSKI odśnieżarki elektrycznej ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Ogólne zasady bezpieczeństwa • Urządzenie należy zmontować przed użyciem. • Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej. • Nie przesuwaj urządzenia, ciągnąc za przewód. Nie ciągnij za przewód, aby wyciągnąć wtyk. •...
Page 31
• Podczas pracy przy narożnikach i skręcania prowadź urządzenie powoli. • WAŻNE! Po wyłączeniu urządzenia wirnik nie zatrzyma się od razu. • Przed przystąpieniem do konserwacji i/lub czyszczenia urządzenia wyłącz je, wyjmij wtyk z gniazda i poczekaj, aż wszystkie ruchome części się zatrzymają. •...
Page 32
przeznaczonego do użytku zewnętrznego. • Nie twórz żadnych prowizorycznych podłączeń elektrycznych. • Nie demontuj ani nie blokuj osłon ochronnych ani innych zabezpieczeń urządzenia. • Urządzenie należy podłączyć do sieci elektrycznej przy użyciu wyłącznika różnicowoprądowego z maks. poziomem prądu wyzwalania 30 mA. Napraw urządzeń elektrycznych może dokonywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk lub autoryzowany serwis.
DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230 V AC/50 Hz 1600 W Prędkość obrotowa bez obciążenia 2000 obr./min Szerokość robocza 400 mm Maks. głębokość robocza 180 mm Max. odległość wyrzutu 4 m Klasa ochronności Masa 11,5 kg Poziom ciśnienia akustycznego LpA 83 dB(A), K = 3 dB Poziom mocy akustycznej LwA 98 dB(A), K = 3 dB Gwarantowany poziom mocy akustycznej LwA 101 dB(A), K = 3 dB Poziom drgań...
OPIS Górna część uchwytu Obudowa Przełącznik i wtyk Koło Osłona Korba Środkowa część uchwytu Tunel wyrzutowy Dolna część uchwytu Moduł silnika Obudowa górna Wirnik...
MONTAŻ Przełącznik i wtyk (rys. 2a) Zamontuj przełącznik (2) na górnej części uchwytu (1) i zabezpiecz połączenie dwiema z dołączonych śrub. Uchwyt (rys. 2, rys. 3) Nałóż górną część uchwytu (1) na środkową część uchwytu (4) i zabezpiecz połączenie dwiema z dołączonych śrub i nakrętek motylkowych (rys. 2b). Nałóż środkową część uchwytu (4) na dolną część uchwytu (5) i zabezpiecz połączenie dwiema z dołączonych śrub i nakrętek motylkowych (rys. 2b).
Page 39
Przełącznik (rys. 6) OSTRZEŻENIE! Wirnik zaczyna obracać się natychmiast po ustawieniu przełącznika w położeniu ON (WŁ.). Trzymaj dłonie i stopy z dala od wirnika. Trzymaj urządzenie mocno obiema rękami. Aby je uruchomić, przytrzymaj wciśniętą blokadę przełącznika i naciśnij przełącznik. Trzymając wciśniętą blokadę przełącznika, zwolnij przełącznik. Aby wyłączyć urządzenie, zwolnij przełącznik. Przełącznik powraca automatycznie do położenia wyłączonego.
UWAGA! • Skrobak i wirnik zużywają się przy odśnieżaniu do samego podłoża. Aby nie zniszczyć sprzętu, możesz pozostawić kilka centymetrów śniegu, który zbierzesz ręcznie lub posypiesz solą. • Po zakończeniu pracy pozostaw wirnik w ruchu przez kilka minut, aby nie doszło do oblodzenia ruchomych części urządzenia.
WYKRYWANIE USTEREK Problem Przyczyna Rozwiązanie Silnik się nie uruchamia. Awaria zasilania. Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej. Błąd podłączenia. Sprawdź podłączenie elektryczne i upewnij się, że przełącznik urzą- dzenia został włączony. Urządzenie nieefektywnie wyrzuca Zużyty lub uszkodzony pasek Wymień...
Page 42
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
User instructions for ENGLISH electric snow blower SAFETY INSTRUCTIONS Read the user instructions carefully before use! Save them for future reference. General safety instructions • The device must be assembled before use. • Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate. •...
Page 44
• Be careful when cleaning and carrying out maintenance. DANGER: Wear safety gloves. • Never modify the safety devices in any way. • Carefully inspect the area where the machine is to be used and remove any stones, wires, bones or other foreign objects.
Page 45
• The machine must be connected to the mains supply with a residual current device with a maximum tripping current of 30 mA. Electrical machines must only be repaired by an authorised electrician or at an authorised service centre. The electrical installation must comply with local regulations.
TECHNICAL DATA Rated voltage 230 VAC / 50 Hz Output 1600 W Speed no load 2000 rpm Working width 400 mm Max working depth 180 mm Max throw length Safety class Weight 11.5 kg Sound pressure level LpA 83 dB(A), K=3 dB Sound power level, LwA 98 dB(A), K=3 dB Guaranteed sound power level, LwA...
DESCRIPTION Handle, upper section Cover Power switch and plug Wheels Casing Handle Handle, centre section Ejector tube Handle, lower section Motor unit Top casing Rotor...
ASSEMBLY Power switch and plug (fig. 2a) Mount the power switch (2) on the upper part of the handle (1) and fasten using the two screws provided. Handle (fig. 2, fig. 3) Position the upper part of the handle (1) on the centre handle section (4) and fasten using the two screws and wing nuts provided (fig.
Page 52
Power switch (fig. 6) WARNING: The rotor starts rotating immediately when the power switch is set to the ON position. Keep your hands and feet away from the rotor. To start, hold the handle firmly with both hands, hold in the power switch catch and press the power switch to start. Keep the power switch catch pressed in and release the power switch.
WARNING: Never clear the ejector tube by hand or other parts of the body – risk of serious personal injury. Setting the ejector direction (fig. 8) Set in the required ejection direction by using the crank. MAINTENANCE NOTE: Switch off the machine, unplug the power cord and wait until all moving parts have completely stopped before carry out maintenance and/or cleaning.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Action The motor will not start. Mains voltage fault. Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate. Connection fault. Check that the electrical connec- tion and the power switch are in the on position.
Page 55
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the 721-428 and is the answer not in the manual?
Questions and answers