Page 1
Seria NZ84F7NC Płyta indukcyjna Instrukcja obsługi niezliczone możliwości Dziękujemy za nabycie produktu firmy Samsung. PN:16161000A16356...
Page 2
Spis tresci KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI W instrukcji obsługi stosowane sa nastepujace symbole: Modellname & Seriennummer INSTRUKCJE DOTYCZACE Utylizacja opakowania Właściwa utylizacja zużytego urządzenia BEZPIECZENSTWA Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) MONTAŻ PŁYTY GRZEJNEJ Instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora Podłączanie zasilania sieciowego Montaż...
Page 3
UŻYTKOWANIE PŁYTA INDUKCYJNA Naczynia nadające się do pól grzewczych Badanie przydatności Rozmiar garnków Dżwieki Korzystanie z odpowiednich naczyn Użycie dotykowych czujników sterowania Włączanie urządzenia Wybór pola grzewczego i ustawien grzania Wyłaczanie urzadzenia Wyłaczanie pola grzewczego Korzystanie z zabezpieczenia przed dziećmi Timer Używanie funkcji booster Zarządzanie energią...
Page 4
Korzystanie z instrukcji Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, ze szczególnym uwzględnieniem informacji dotyczących bezpieczeństwa zawartych w poniższym rozdziale. Instrukcję należy zachować w celu wykorzystania w przyszłości. Przekazując to urządzenie innemu użytkownikowi, należy pamiętać o przeka- zaniu wraz z nim niniejszej instrukcji obsługi.
Page 5
I n strukcj e dotyczące bezpi e czeństwa To urządzenie spełnia wszystkie obowiązujące normy dotyczące para- metrów technicznych oraz bezpieczeństwa. Uważamy jednak, że odpow- iedzialnością producenta jest umożliwienie użytkownikom zapoznania się z zasadami bezpieczeństwa zamieszczonymi poniżej. OSTRZEŻENIE Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (również dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych i psychicznych oraz z niewystarczającą...
Page 6
Metoda mocowania nie może być oparta na wykorzystaniu klejów, ponieważ nie są one uważane za niezawodny sposób mocowania. OSTRZEŻENIE: Jeśli powierzchnia jest pęknięta, należy wyłączyć zasila- nie, by uniknąć porażenia prądem elektrycznym. Urządzenie nagrzewa się w czasie pracy. Należy zachować odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia kontaktu z elementami grzejnymi wewnątrz płyty.
Page 7
OSTRZEŻENIE: Pozostawienie płyty indukcyjnej bez nadzoru pod- czas gotowania z użyciem tłuszczu lub oleju może być niebezpiec- znie i prowadzić do pożaru. POD ŻADNYM POZOREM NIE NALEŻY gasić takiego pożaru przy użyciu wody. Należy wyłączyć urządzenie i zakryć płomień np. pokry- wką...
Page 8
PRZESTROGA Urządzenie powinno zostać prawidłowo zamontowane i uziemione przez wykwalifikowanego pracownika technicznego. Urządzenie powinno być serwisowane jedynie przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Naprawy wykonywane przez osoby nieuprawnione mogą spowodować obrażenia ciała lub poważną awarię urządzenia. Jeśli urządzenie wymaga naprawy, należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym.
Page 9
Pola grzejne nagrzewają się podczas gotowania. Nie należy pozwalać małym dzieciom przebywać w pobliżu urządzenia. Żaden element opakowania nie powinien znaleźć się w zasięgu dzieci, ponieważ stanowi dla nich zagrożenie. Niniejsze urządzenie powinno być użytkowane wyłącznie do gotowania i smażenia żywności w gospodarstwie domowym. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań...
Page 10
Płytę grzejną należy czyścić zgodnie z instrukcjami czyszczenia i konserwacji, które przedstawiono w niniejszej instrukcji obsługi. Zwierzęta nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia, ponieważ mogłyby stanąć na przyciskach sterowania i spowodować jego awarię. UTYLIZACJA OPAKOWANIA OSTRZEŻENIE Karton i elementy wykonane z twardej pianki zostały odpowiednio oznaczone.
Page 11
Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi. Więcej informacji na temat zobowiązań środowiskowych rmy Samsung i szczególnych obowiązków regulacyjnych dotyczących produktów, np. rozporządzenie REACH, znajduje się na stronie: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporate- citizenship/data_corner.html...
Page 12
Montaż płyty grzejnej Nowe urządzenie powinno zostać zamontowane i uziemione przez wykwalifikowany personel techniczny. OSTRZEŻENIE Należy przestrzegać niniejszej instrukcji. Gwarancja nie pokrywa uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowej instalacji. Dane techniczne urządzenia znajdują się pod koniec niniejszej instrukcji. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA INSTALATORA •...
Page 13
PODŁĄCZANIE ZASILANIA SIECIOWEGO Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy jego napięcie znamionowe, wskazane na tabliczce znamionowej, odpowiada napięciu w gniazdku elektrycznym. Tabliczka znami- onowa znajduje się na dolnej części obudowy płyty grzewczej. Przed podłączeniem przewodów należy wyłączyć zasi- OSTRZEŻENIE lanie obwodu. Napięcie elementu grzejnego wynosi 230 V AC.
Page 14
• 2N~: przed podłączeniem, • 1N ~ oddziel przewody 2-fazowe (L1 i L2). 220-240V ~ 220-240V ~ 380-415V ~ Zielony/Żółty Zielony/Żółty Niebieski Brązowy Brązowy Niebieski Szary Czarny Czarny Szary L1 L2 1N ~ 2N ~ Oddziel przewody przed podłączeniem. 2x1N~: 220-240V~ 220-240V~ Zielony/Żółty...
Page 15
MONTAŻ W BLACIE Przed montażem, spisz numer seryjny z tablicy znamionowej urządzenia. Ten numer przyda się na wypadek wzywania serwisu, a po zamontowaniu nie będzie do niego dostępu, ponieważ znajduje się pod spodem. Numer seryjny Zwróć specjalną uwagę na spełnienie wymogów utrzymania minimum wolnej przestrzeni z boku i nad urządzeniem.
Page 16
min. 40 min. 40 min. 50 min. 60 min. 550 min. 35 min. 2 min. 15 min. 20 min. 100 min. 65 min. 5 Polski - 16...
Page 18
Części i właściwości POLA GRZEWCZE Tylna łączona strefa gotowania indukcyjnego 1800 W z funkcją booster 2600 W Przednia łączona strefa gotowania indukcyjnego 1800 W z funkcją booster 2600 W Cała łączona strefa gotowania indukcyjnego 3300 W z funkcją booster 3600 W Strefa gotowania indukcyjnego 2400 W z funkcją...
Page 19
Wyświetlacz poziomu mocy i ciepła resztkowego Przycisk dotykowy funkcji utrzymywania ciepła Przycisk dotykowy pauzy Przycisk dotykowy wyboru łączonej strefy gotowania ELEMENTY SKŁADOWE Płyta indukcyjna Wsporniki montażowe OGRZEWANIE INDUKCYJNE • Zasada ogrzewania indukcyjnego: Po umieszczeniu naczynia na polu grzewczym i włączeniu tego pola, obwody elektroniczne płyty generują...
Page 20
NAJWAŻNIEJSZE WŁAŚCIWOŚCI PŁYTY INDUKCYJNEJ • Powierzchnia ze szkła ceramicznego: Płyta posiada powierzchnię ze szkła ceramicznego i szybko reagujące pola grzewcze. • Czujniki dotykowe do sterowania: Urządzenie jest obsługiwane za pomocą czujników dotykowych. • Łatwe utrzymanie czystości: Zaletą powierzchni ze szkła ceramicznego i czujników dotykowych jest łatwy dostęp.
Page 21
: komunikat błedu, płyta jest przegrzana z powodu nienormalnej eksploatacji. (np.: podgrzewanie pustych naczyń) : komunikat błędu, naczynie nieodpowiednie lub za małe, albo brak naczynia na polu grzewczym. • Utrzymywanie ciepła : Funkcja ta umożliwia utrzymywanie ciepła gotowanych potraw. Na wyświetlaczu pojawia się „ ”.
Page 22
Inne przyczyny wyłaczania sie pól grzewczych Wszystkie pola grzewcze wyłączają się natychmiast, jeśli kipiąca ciecz wyleje sie na panel sterowania. Wyłączanie awaryjne aktywuje się również jeśli położysz mokrą szmatkę na panelu sterowania. W obydwu przypadkach, po usunięciu płynu lub szmatki, urządzenie trzeba ponownie włączyć za pomocą...
Page 23
Zanim rozpoczniesz PIERWSZE MYCIE Wytrzyj szklano-ceramiczna powierzchnie płyty wilgotna sciereczka ze srodkiem do czyszczenia powierzchni szklanych. Nie stosuj środków żrących ani ściernych, bo mogłyby to uszkodzić powierzchnię. OSTRZEŻENIE Użytkowani e pł y ta i n dukcyj n a NACZYNIA NADAJĄCE SIĘ DO PÓL GRZEWCZYCH Płytę...
Page 24
BADANIE PRZYDATNOŚCI Garnki nadają się do gotowania indukcyjnego jeśli ich dno przyciąga magnes oraz jeśli są oznakowane jako przydatne do indukcji przez producenta. ROZMIAR GARNKÓW Pola grzewcze automatycznie dostosowują się do rozmiaru naczynia – do pewnej granicy. Jednak magnetyczna część dna naczynia musi mieć...
Page 25
KORZYSTANIE Z ODPOWIEDNICH NACZYN Lepsze garnki zapewniają lepsze efekty. • Dobre garnki rozpoznaje się po dnie. Dno powinno być jak najgrubsze i jak najbardziej płaskie. • Przy zakupie nowych garnków, zwracaj uwagę na średnicę dna. Producenci często podają średnicę górnej obwódki garnka.
Page 26
UŻYCIE DOTYKOWYCH CZUJNIKÓW STEROWANIA Użycie dotykowych czujników sterowania polega na dotykaniu pożądanego panelu koniuszkiem palca aż do zapalenia się lub zgaśnięcia odpowiedniego wyświetlacza, albo do uruchomienia pożądanej funkcji. Uważaj by dotykać tylko jeden panel. Jeśli za bardzo rozpłaszczysz palec, to może się uruchomić sąsiedni panel. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA 1.
Page 27
Jeśli dotkniesz jednego z przycisków przez ponad 8 sekund, na wyświetlaczu zamiast poziomu mocy pojawi się . Aby zresetować, dotknij przycisk włącz/wyłącz WYŁACZANIE URZADZENIA Urządzenie jest całkowicie wyłączane Około przyciskiem dotykowym włącz/wyłącz 1-2 sek. Dotknij przycisk włącz/wyłącz przez 1-2 sekundy. Po wyłączeniu danej strefy gotowania lub całej płyty obecność...
Page 28
Włączanie/wyłączanie blokady rodzicielskiej Dotknij przycisk blokady rodzicielskiej przez ok. 3 sekundy. Potwierdzeniem jest sygnał dźwiękowy. Około 3 sek. Dotknij jeden z przycisków dotykowych. Na wyświetlaczu pojawi się , blokada rodzicielska została aktywowana. Aby wyłączyć funkcję blokady rodzicielskiej, ponownie dotknij przycisk blokady i przytrzymaj go przez około 3 sekundy.
Page 29
Na przykład przedni lewy wskaźnik odpowiada przedniej lewej strefie gotowania. Na wyświetlaczu timera pojawia się . Wyboru następnej aktywnej strefy gotowania dokonuje się poprzez ponowne dotknięcie przycisku w celu ustawienia timera Za pomocą kontrolerów timera ( ustawić wymagany czas, po którym strefa gotowania ma się...
Page 30
UŻYWANIE FUNKCJI BOOSTER Funkcja booster zapewnia poszczególnym strefom gotowania dodatkową moc (na przykład w celu zagotowania dużej ilości wody). Czas działania funkcji Pola grzejne booster 280 mm 5 Min. 145 mm 10 Min. Tylna lub przednia łączona strefa gotowania 10 Min. Cała łączona strefa gotowania 5 Min.
Page 31
UTRZYMYWANIE CIEPŁA Funkcja ta umożliwia utrzymywanie ciepła gotowanych potraw. Dotknij przycisk wybranej strefy gotowania. Dotknij przycisk funkcji utrzymywania ciepła PRZYCISK PAUZY Dzięki funkcji pauzy wszystkie aktualnie włączone strefy gotowania zostają jednocześnie ustawione na niski poziom mocy. Po wyłączeniu funkcji pauzy strefy gotowania przełączają się z powrotem na uprzednio ustawiony poziom mocy.
Page 32
Dotknij przycisk, aby wybrać łączoną strefę gotowania. Użyj przycisków ( ) w celu ustawienia mocy. Wskazanie poziomu mocy zmienia się po lewej stronie zarówno dla przedniej, jak i tylnej łączonej strefy gotowania. WYŁĄCZANIE DŹWIĘKÓW Dotknij przycisk włącz/wyłącz przez Około 1-2 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się 1-2 sek.
Page 33
SUGEROWANE USTAWIENIA DO GOTOWANIA KONKRETNYCH POTRAW Podane w tabeli liczby traktować jako ogólne wytyczne. Ustawienia grzania dla różnych metod gotowania należą od ilości zmiennych, takich jak jakość naczyń oraz rodzaj i ilość przetwar- zanej żywności. Metoda Ustawienie gotowania Przykładowe zastosowania rzełączników (sporządzania) Ogrzewanie dużych ilości płynu,...
Page 34
Czyszczenie i pielęgnacja PŁYTA INDUKCYJNA Środki czyszczące nie mogą wejść w kontakt z nagrzaną powierzchnią ze szkła ceramicznego. Środki po myciu OSTRZEŻENIE należy zmyć odpowiednią ilością czystej wody, ponieważ po nagrzaniu mogą nabyć własności żrących. Nie stosować agresywnych środków czyszczących, takich jak aerozole do piekarników i grilli, ani druciaków, ani środków do szorowania.
Page 35
Uporczywe zabrudzenie Do usunięcia śladów po wykipieniu i uporczywych plam, użyj skrobaka do szkła. Skrobak ustaw pod kątem do szklano-ceramicznej powierzchni. Zeskrob zabrudzenie. Skrobaki do szkła i środki do czyszczenia szkła ceramicznego są dostępne w specjalistycznych sklepach. Trudne zabrudzenia Przypalony cukier, roztopione tworzywo, folię aluminiową i inne materiały usuwaj skrobakiem do szkła –...
Page 36
RAMA PŁYTY (OPCJA) Do czyszczenia ramy nie stosuj środków na bazie octu, soku z cytryny ani środków do usuwania kamienia, OSTRZEŻENIE ponieważ moga one spowodować powstanie matowych skaz. Rame przetrzyj wilgotna ściereczką. Nawilż przyschnięte pozostałosci mokrą szmatką. Wytrzyj na mokro, a potem do sucha. JAK UNIKNĄĆ...
Page 37
Gwarancja i serwis CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA I USUWANIE USTEREK Istnieją usterki, które wynikają z drobnych błędów, łatwych do naprawienia z pomocą poniższych zaleceń. Jeśli zalecenia nie pomogą, nie staraj się niczego samodzielnie naprawiać. Naprawy zlecaj tylko wykwalifikowanemu serwisantowi. Samowolne naprawy są niebezpieczne dla użytkownika. Jeśli płyta wymaga naprawy, skontaktuj się...
Page 38
Co należy zrobić, jeśli po wyłączeniu stref gotowania wskaźnik ciepła resztkowego nie pojawia się na wyświetlaczu? Możliwe rozwiązania podano poniżej: • Strefa gotowania była używana przez krótki czas i nie rozgrzała się wystarczająco. Jeśli strefa gotowania jest gorąca, skontaktuj się z centrum obsługi klienta.
Page 39
SERWIS Przed wezwaniem pomocy lub serwisanta, przeczytaj rozdział “Usuwanie usterek”. Jeśli nadal potrzebujesz pomocy, postepuj w sposób opisany ponizej. Czy to usterka techniczna? Jeśli tak, skontaktuj się z punktem serwisowym. Przygotuj się do rozmowy przez telefon. Skróci to okres diagnozy, zatem łatwiej będzie zdecydować...
Page 40
Dane techniczne DANE TECHNICZNE Szerokość 800 mm Rozmiary urządzenia 520 mm Głębokość 56 mm Wysokość 750 mm Szerokość Rozmiar wycięcia blatu 490 mm Głębokość 66 mm Wysokość 3 mm Promień narożnika Napiecie przyłączeniowe 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Moc przyłączeniowa przy maksymalnym 7,2 kW obciążeniu...
Page 41
INFORMACJE O PRODUKCIE Nazwa dostawcy Samsung Electronics co. Ltd. Identyfikator modelu NZ84F7NC6AB Typ płyty grzejnej Do zabudowy Strefy gotowania indukcyjnego Technologia grzejna i płyta indukcyjna Liczba pól i/lub stref Okrągłe pola lub strefa: średnica powierzchni użytkowej na ogrze- 14,5 cm, 28,0 cm wane elektrycznie pole grzejne (Ø)
Contents USING THIS MANUAL Important safety symbols and precautions: Model name & Serial number SAFETY INSTRUCTIONS Disposal of packaging Proper disposal of your old appliance Correct disposal of this product (Waste electrical & electronic equipment) INSTALLING THE HOB Safety instructions for the installer Connecting to the mains power supply Installing to the countertop PARTS AND FEATURES...
Page 47
USING THE HOB Cookware for induction cooking zones Suitability test Size of pans Operating noises Using suitable cookware Using the touch control sensors Switching the appliance on Select cooking zone and heat setting Switching the appliance off Switching a cooking zone off Using the child safety lock Timer Using the booster function...
Using this manual Please take the time to read this owner's manual, paying particular attention to the safety information contained in the following section, before using your appliance. Keep this manual for future reference. If transferring ownership of the appliance, please remember to pass the manual on to the new owner.
Safety instructions The safety aspects of this appliance comply with all accepted technical and safety standards. However, as manufacturers we also believe it is our responsibility to familiarize you with the following safety instructions. WARNING The device is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory and mental abilities and with insufficient knowledge and experience, unless they are supervised or have been trained in the use of the device by a person responsible for their safety.
Page 50
The method of fixing stated is not to depend on the use of adhesives since they are not considered to be a reliable fixing means. WARNING: If the surface is cracked, switch o the appliance to avoid the possibility of electric shock. During use the appliance becomes hot.
Page 51
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in a fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch o the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surface.
Page 52
CAUTION Be sure the appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. The appliance should be serviced only by qualified service personnel. Repairs carried out by unqualified individuals may cause injury or serious malfunction. If your appliance is in need of repair, contact your local service center.
Page 53
Always keep small children away from the appliance. Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children. This appliance is to be used only for normal cooking and frying in the home.
Clean the hob in accordance with the cleaning and care instructions contained in this manual. Keep pets away from the appliance because pets may step on the controls of the appliance, causing a malfunction. DISPOSAL OF PACKAGING WARNING All materials used to package the appliance are fully recyclable. Sheet and hard foam parts are appropriately marked.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecit izenship/data_corner.html) English - 11...
Installing the hob Be sure the new appliance is installed and grounded only by qualified personnel. WARNING Please observe this instruction. The warranty will not cover any damage that may occur as a result of improper installation. Technical data is provided at the end of this manual.
CONNECTING TO THE MAINS POWER SUPPLY Before connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that is, the voltage stated on the rating plate, corresponds to the available supply voltage. The rating plate is located on the lower casing of the hob. Shut o power to circuit before connecting wires WARNING tocircuit.
Page 58
• 2N~: Separate the 2-phase • 1N ~ wires (L1 and L2) before connection 220-240V ~ 220-240V ~ 380-415V ~ Green /Yellow Green /Yellow Blue Brown Brown Blue Gray Black Black Gray L1 L2 1N ~ 2N ~ Separate the wires before connection. 2x1N~: 220-240V~ 220-240V~...
INSTALLING TO THE COUNTERTOP Make a note of the serial number on the appliance rating plate prior to installation. This number will be required in the case of requests for service and is no longer accessible after installation, as it is on the original rating plate on the underside of the appliance.
Page 60
min. 40 min. 40 min. 50 min. 60 min. 550 min. 35 min. 2 min. 15 min. 20 min. 100 min. 65 min. 5 English - 16...
Parts and features COOKING ZONES Rear combination induction cooking zone 1800W with Booster 2600W Front combination induction cooking zone 1800W with Booster 2600W Entire combination induction cooking zone 3300W with Booster 3600W Induction cooking zone 2400W with Booster 3600W Induction cooking zone 1200W with Booster 2000W Control panel CONTROL PANEL Cooking zone touch buttons...
Heat settings and residual heat indicator Keep warm touch button Pause touch button Touch button for selecting a combined cooking zone COMPONETS Induction hob Installation brackets INDUCATION HEATING • The Principle of Induction Heating: When you place your cookware on a cooking zone and you turn it on, the electronic circuits in your induction hob produce "induced currents"...
THE KEY FEATURES OF YOUR APPLIANCE • Glass-ceramic surface: The hob has a glass-ceramic surface and rapid responding heating zone. • Touch control sensors: The device is operated by using touch sensors. • Easy to clean: The ceramic glass surface is easy to clean. •...
: error message, the hob is overheated due to abnormal operation. (e.g. heating empty cookware) : error message, cookware is unsuitable or too small or no cookware has been placed on the cooking zone. Keep warm : This function allows you to keep cooking food •...
Other reasons why a cooking zone can switch itself o All cooking zones can turn off themselves if liquid boils over and lands on the control panel. The automatic shutoff can also be activated if you place a damp cloth on the control panel. In both of these instances, the appli- ance will need to be switched on again using the main On/O control sensor after the liquid or the cloth has been removed .
Before you begin INITIAL CLEANING Clean the ceramic glass surface with a damp cloth and ceramic hob glass cleaner. Do not use caustic or abrasive cleaners. The surface could be damaged. WARNING Usi n g the hob COOKWARE FOR INDUCTION COOKING ZONES The induction hob can only be turned on when a cookware with a magnetic base is placed on one of the cooking zones.
SUITABILITY TEST Cookware is suitable for induction cooking, if a magnet sticks to the bottom of the cookware and cookware is labelled as suitable by the cookware manufacturer. SIZE OF PANS Induction cooking zones adapt automatically to the size of the bottom of the cookware up to a certain limit.
USING SUITABLE COOKWARE Better pans produce better results. • You can recognize good pans by their bases. The base should be as thick and flat as possible. • When buying new pans, pay particular attention to the diameter of the base. Manufacturers often give only the diameter of the upper rim.
USING THE TOUCH CONTROL SENSORS To operate the touch control sensors, touch the desired panel with the tip of your pointed finger until the relevant displays illumi- nate or go out, or until the desired function is activated. Ensure that you are touching only one sensor panel when operat- ing the appliance.
If you touch one of the buttons for more than 8 seconds, will appear on the display instead of the power level. To reset, touch the on / o button SWITCHING THE APPLIANCE OFF To completely switch off the appliance, Approx.
Switching the child lock on / o Touch the Lock button for approxi- mately 3 seconds. An acoustic signal will sound as confir- Approx. 3 sec. mation. will appear in the displays, indicating the child safety lock has been activated. For switching the child lock off, touch the Lock button again for 3 seconds.
Page 73
For example, the front left indicator corresponds to the front left cooking zone. ' ' will appear in the timer display. The next active cooking zone is selected by touching the timer setting sensor key again. Use the timer controls ( ) to set the required time after which the cooking zone is to switch off...
USING THE BOOSTER FUNCTION The Booster function makes additional power available to each cooking zone. (example: bring a large volume of water to the boil) Cooking zones Booster duration 280 mm 5 Min. 145 mm 10 Min. Front or rear combination cooking zone 10 Min.
KEEP WARM This function allows you to keep cook- ing food warm. Touch the button of the desired cooking zone. Touch the keep warm function button PAUSE The Pause function simultaneously switches all cooking zones currently switched on to the low power setting and then back to the previously set temperature setting.
Page 76
Touch the button to select a Flex Zone. Use the ( ) buttons to set the power. The power level display changes to the left for both the front and rear combined cooking zones. SOUND ON/OFF Touch the on / o button for 1-2 Approx.
SUGGESTED SETTINGS FOR COOKING SPECIFIC FOODS The figures in the table below are guidelines. The heat settings required for various cooking methods depend on a number of variables, including the quality of the cookware being used and the type and amount of food being cooked. Cooking Power level Usage examples...
Cleaning and maintenance Cleaning agents must not come into contact with a heated ceramic glass surface: All cleaning agents must be removed WARNING with adequate amounts of clean water after cleaning because they can have a caustic effect when the surface becomes hot.
Page 79
Stubborn Soiling To remove food that has boiled over and stubborn splashes, use a glass scraper. Place the glass scraper at an angle to the ceramic glass surface. Remove soiling by scraping with the blade. Glass scrapers and ceramic glass cleaners are available from specialty retailers.
HOB FRAME (OPTIONAL) Do not use vinegar, lemon juice or scale remover on the hob frame; otherwise dull blemishes will appear. WARNING Wipe the frame with a damp cloth. Moisten dried debris with a wet cloth. Wipe and rub dry. TO AVOID DAMAGING YOUR APPLIANCE •...
Warranty and service FAQS AND TROUBLESHOOTING A fault may result from a minor error that you can correct yourself with the help of the following instructions. Do not attempt any further repairs if the following instructions do not help in each specific case.
Page 82
What should I do if, after the cooking zones have been switched o , residual heat symbol is not indicated in the display? Check for the following possibility: • The cooking zone was only briefly used and therefore did not become hot enough.
SERVICE Before calling for assistance or service, please check the section “Troubleshooting”. If you still need help, follow the instructions below. Is it a technical fault? If so, please contact your customer service centre. Always prepare in advance for the discussion. This will ease the process of diagnosing the problem and also make it easier to decide if a customer service visit is necessary.
Technical data TECHNICAL DATA Width 800 mm Appliance dimensions Depth 520 mm Height 56 mm Width 750 mm Worktop cut- Depth 490 mm out dimensions 66 mm Height 3 mm Corner radius Connection voltage 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Maximum connected load power 7.2 kW 13.6 kg...
PRODUCT INFORMATION Supplier’s name Samsung Electronics co. Ltd. Model identification NZ84F7NC6AB Type of hob Built-In Induction cooking zones and Heating technology cooking surface Number of cooking zones and/or area For circular cooking zones or area: diameter of useful surface area per 14.5 cm, 28.0 cm...