ENKHO 158695.01 User Manual

ENKHO 158695.01 User Manual

Party speaker with dj controller
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

manuale d'uso
user manual / uporabniški priročnik / korisnički priručnik
Party speaker e mixer dj
portatile
Party Speaker with DJ Controller /
Zvočnik za zabave z DJ-upravljalni-
kom / Zvučnik za zabave s DJ kontro-
lerom
codice art.: 158695.01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 158695.01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ENKHO 158695.01

  • Page 1 / uporabniški priročnik / korisnički priručnik Party speaker e mixer dj portatile Party Speaker with DJ Controller / Zvočnik za zabave z DJ-upravljalni- kom / Zvučnik za zabave s DJ kontro- lerom codice art.: 158695.01...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE INFORMAZIONI RELATIVE ALLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L’USO ....5 Spiegazione dei simboli ..................5 UTILIZZO CONFORME ..................... 6 INDICAZIONI DI SICUREZZA ................... 7 Luogo di posizionamento ................8 Alimentazione elettrica ................. 10 Temperatura ambiente ..................11 In caso di malfunzionamento .................11 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ...............
  • Page 3: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    INFORMAZIONI RELATIVE ALLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L’USO La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia soddisfatto del dispositivo. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e interamente le in- dicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le avver- tenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 4: Utilizzo Conforme

    Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verificare • durante l’utilizzo  Istruzioni operative da seguire  Indicazioni di sicurezza da seguire I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti del- le direttive CE. Classe di protezione II Gli apparecchi elettrici di classe II possiedono un isolamento doppio e/o rinforzato permanente e non hanno possibilità...
  • Page 5: Indicazioni Di Sicurezza

    INDICAZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ri- dotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, an- ziani con capacità fisiche o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini grandi).
  • Page 6: Luogo Di Posizionamento

    PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestio- ne o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.  Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini.  Non lasciare che i bambini giochino con gli imballag- ...
  • Page 7 AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Un’insufficiente circolazione dell’aria può cau- sare accumuli di calore con conseguenti incen-  Assicurare una sufficiente ventilazione del disposi- tivo. Mantenere una distanza da pareti o altri ogget- ti di min. 5 cm posteriormente e di min. 1 cm su en- trambi i lati.
  • Page 8: Alimentazione Elettrica

     Non esporre il dispositivo a condizioni estreme. Oc- corre evitare: – elevata umidità dell’aria o umidità in generale – temperature estremamente alte o basse – raggi diretti del sole – fiamme libere Alimentazione elettrica  Collegare il dispositivo solo a prese con messa a ter- ra da 100-240 V ~ 50/60 Hz.
  • Page 9: Temperatura Ambiente

    Temperatura ambiente  Il dispositivo può funzionare a temperature ambien- te comprese tra 0 °C e 35 °C.  Da spento il dispositivo può essere conservato a una temperatura compresa fra 0 °C e +45 °C.  Utilizzare il dispositivo soltanto in ambienti asciutti. PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! In caso di forte escursione termica o di notevoli...
  • Page 10: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Le pellicole utilizzate per l’imballaggio possono essere inghiottite o utilizzate in modo impro- prio con conseguente rischio di soffocamento!  Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sac- chetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 11: Panoramica Del Dispositivo

    PANORAMICA DEL DISPOSITIVO Lato superiore Channel 1 Channel 2 Display per il relativo canale con retroilluminazione Presa USB (tensione di uscita: 5 V 1 A) SOURCE Selezione della sorgente di ingresso PAIRING Attivazione dell’associazione Bluetooth Ingresso microfono (spinotto da 6,3 mm) PITCH Regolazione della velocità di riproduzione SCRATCH Attivazione/disattivazione dell’effetto sonoro Scratch Slipmat...
  • Page 12 Riproduzione della traccia precedente Riproduzione della traccia successiva Avvio/arresto della riproduzione audio MASTER VOLUME Manopola di regolazione del volume Per il canale Channel 2 (CH2): • Regolazione del volume d’ingresso (VOL) • Regolazione delle frequenze alte (HIGH) • Regolazione delle frequenze basse (LOW) Vengono modificati solo i segnali provenienti dal canale Channel 2.
  • Page 13: Vista Laterale

    Vista laterale INPUT LINE1 LINE2 POWER CHARGE LOW 1 LED MODE AC IN Interruttore On/Off, visualizzazione dello stato di carica della batteria Presa per cavo di alimentazione (100-240 V~50/60 Hz) LINE2 Ingresso cinch per il canale Channel 2 Indicazione del livello di carica della batteria Attivazione/disattivazione LED LINE1 Ingresso cinch per il canale Channel 1 MESSA IN FUNZIONE...
  • Page 14: Batteria Ricaricabile Interna

    Batteria ricaricabile interna Non appena l’altoparlante è collegato a una fonte di alimentazione, la batteria interna integrata si ricarica automaticamente e il LED Charge è acceso. Quando l’altoparlante è acceso, il livello di carica attuale viene visualizzato sul relati- vo indicatore. Il livello di carica attuale viene indicato tramite quattro LED che corrispondono ai di- versi livelli di carica: Charge...
  • Page 15: Possibilità Di Collegamento

    POSSIBILITÀ DI COLLEGAMENTO Modalità LINE IN LINE (1,2) Tramite la presa è possibile collegare all’altoparlante per feste a due di- spositivi di riproduzione esterni con amplificatore integrato (ad es. lettori CD o letto- ri MP3).  Spegnere per prima cosa l’altoparlante per feste. ...
  • Page 16: Collegamento Del Microfono

    Associazione di un dispositivo di riproduzione audio Bluetooth Per collegare un dispositivo di riproduzione audio Bluetooth con l’altoparlante per fe- ste, procedere come segue:  Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo di riproduzione audio.  Premere il tasto SOURCE del canale desiderato (CH1 o CH2) fino a quando non vie- BLUETOOTH ne visualizzata l’indicazione sul display.
  • Page 17: Collegamento Di Cuffie

    COLLEGAMENTO DI CUFFIE Le cuffie possono essere utilizzate in ogni modalità di funzionamento e servono per ascoltare il loop musicale successivo.  Inserire il cavo delle cuffie nella relativa presa HEADPHONE dell’altoparlante per feste. AVVERTENZA! Danni all’udito! Un’eccessiva pressione acustica durante l’u- tilizzo di cuffie o auricolari può...
  • Page 18: Riproduzione Musicale, Crossfade E Uso Di Altri Effetti

    RIPRODUZIONE MUSICALE, CROSSFADE E USO DI ALTRI EFFETTI È possibile trasmettere all’altoparlante due segnali contemporaneamente, passare da un segnale all’altro (crossfade) o aggiungere effetti.  Collegare le due sorgenti audio come descritto in precedenza.  Premere il tasto SOURCE del relativo canale (Channel1 o Channel2) fino a quando non viene visualizzata la sorgente d’ingresso desiderata (Bluetooth, AUX o USB) nel relativo display ...
  • Page 19: Scratch

    Scratch Per scratch si intende il movimento ritmico in avanti e indietro di un disco in vinile per ottenere un determinato effetto sonoro. In questo dispositivo il disco viene sostitui- to da una chiavetta USB e dallo slipmat. Lo scratch viene simulato e funziona solo du- rante la riproduzione musicale via USB.
  • Page 20: Avvio/Arresto Della Riproduzione

    Avvio/arresto della riproduzione  Premere il tasto per avviare la riproduzione di tracce.  Per interrompere la riproduzione premere nuovamente il tasto Un’ulteriore pressione di questo tasto consente di proseguire la riproduzione. Selezione della traccia, scorrimento veloce avanti/indietro  Premere il tasto per tornare all’inizio di una traccia riprodotta.
  • Page 21: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE  Verificare il corretto col- Il cavo di alimentazione Il dispositivo non si non è collegato corretta- legamento del cavo di ali- accende. mente. mentazione.  Impostare un volume più alto.  Verificare il volume impo- stato sul dispositivo di ri- produzione audio esterno •...
  • Page 22: Pulizia

    PULIZIA  Prima di pulire il dispositivo staccare la spina dalla presa elettrica.  Per la pulizia utilizzare soltanto un panno asciutto e morbido. Evitare solventi e detergenti chimici poiché possono danneggiare la superficie e/o le scritte del di- spositivo. ...
  • Page 23: Smaltimento

    SMALTIMENTO IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il traspor- to. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. DISPOSITIVO Tutti i dispositivi usati contrassegnati con il simbolo a lato non devono es- sere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
  • Page 24: Informazioni Sul Bluetooth

    Condizioni ambientali da 0 °C a +35 °C / In funzione dal 30% al 90% di umidità relativa dell’aria da 0 °C a 45 °C Non in funzione dal 30% al 90% di umidità relativa dell’aria Collegamenti 2 ingressi AUX Spinotto da 3,5 mm Ingresso microfono Spinotto da 6,3 mm Uscita cuffie Spinotto da 3,5 mm...
  • Page 25 GARANZIA L’apparecchio è garantito per un periodo di tre anni dalla data di acquisto. Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura. In caso di difetto preesistente all’acquisto, vie- ne garantita la sostituzione. Non sono coperte da garanzie tutte le parti che doves- sero risultare difettose a causa della negligenza o dalla trascuratezza nell’uso.
  • Page 26 The safety of products tested and certified for you. Party Speaker with DJ Controller at www.eurospin.it you will find the digital version of the user manual...
  • Page 27 CONTENTS INFORMATION ABOUT THIS USER MANUAL ............32 Explanation of symbols ................. 32 PROPER USE ......................33 SAFETY INFORMATION ..................34 Installation location ..................35 Power supply ....................37 Ambient temperature ..................37 If there are defects ..................38 PACKAGE CONTENTS ....................39 DEVICE OVERVIEW ....................40 Top ........................40 Side view ......................42...
  • Page 28: Information About This User Manual

    INFORMATION ABOUT THIS USER MANUAL Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this device. Please read the safety instructions and the user manual carefully before using the device for the first time. Note the warnings on the device and in the user manual.
  • Page 29: Proper Use

     Safety instructions to be performed Products that feature this symbol meet the requirements of the EC directives. Protection class II Electrical devices in protection class II are devices that have dou- ble and/or reinforced insulation throughout, and do not have an option for connecting a protective earth.
  • Page 30: Safety Information

    SAFETY INFORMATION WARNING! Risk of injury! There is a risk of injury to children and persons with limited physical, sensory or mental abili- ties (for example, partially disabled people or older people with limited physical and men- tal abilities) or to those without experience and knowledge (such as older children).
  • Page 31: Installation Location

    DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation due to swallowing or inhaling small parts or plastic wrap.  Keep the plastic packaging out of the reach of chil- dren.  Do not allow children to play with the packaging ma- terial.
  • Page 32 WARNING! Risk of fire! Insufficient air circulation can lead to heat ac- cumulation, resulting in a fire.  Ensure that there is adequate ventilation around the device. The rear panel must be located at minimum 5 cm and either side of the device at least 1 cm away from walls or other objects.
  • Page 33: Power Supply

     Do not expose the device to extreme conditions. Avoid: – high humidity or wet conditions – extremely high or low temperatures – direct sunlight – naked flames Power supply  Only operate the device from an earthed 100–240 V ~ 50/60 Hz outlet. Contact the local energy supplier if you have any questions about the power supply at the installation location.
  • Page 34: If There Are Defects

     Never use the device anywhere that is damp or wet. DANGER! Risk of electric shock! Major changes in temperature or fluctuations in humidity can cause moisture to build up within the device due to condensation – this can cause an electrical short circuit. ...
  • Page 35: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS DANGER! Risk of choking and suffocation! Packaging film can be swallowed or used im- properly, creating a risk of choking and suffo- cation.  Keep all packaging materials used (bags, pieces of polystyrene etc.) out of the reach of children. ...
  • Page 36: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Channel 1 Channel 2 Backlit display for the respective channel USB port (output voltage: 5 V 1 A) SOURCE Select input source PAIRING Activate Bluetooth pairing Microphone input (6.3 mm jack) PITCH Set running speed SCRATCH Switch scratch sound effect on/off Slipmat FILTER Select secondary effects function...
  • Page 37 Play previous track Play next track Start/pause audio playback MASTER VOLUME Volume control For channel 2 (CH2): • Set input volume (VOL) • Set high frequency range (HIGH) • Set low frequency range (LOW) Only the signal from channel 2 will be changed. Crossfader for channel 1/channel 2 For channel 1 (CH1): •...
  • Page 38: Side View

    Side view INPUT LINE1 LINE2 POWER CHARGE LOW 1 LED MODE AC IN On/Off switch, display battery charge level Power supply (100–240 V~50/60 Hz) LINE2 Cinch input for channel 2 Battery charge level Enable/disable LED LINE1 Cinch input for channel 1 GETTING STARTED Setting up the device ...
  • Page 39: Internal Rechargeable Battery

    Internal rechargeable battery As soon as the speaker is connected to a power outlet, the built-in rechargeable bat- tery begins charging automatically and the Charge LED lights up. When the speaker is switched on, the current battery charge level is shown on the battery charge level display.
  • Page 40: Connections

    CONNECTIONS LINE IN mode LINE (1, 2) socket allows you to connect 2 external playback devices with a built- in amplifier (such as a CD player or MP3 player) to the party speaker.  First, switch off the party speaker. ...
  • Page 41: Bluetooth® Mode

    Bluetooth® mode In Bluetooth mode, you can receive audio signals wirelessly from two external Blue- tooth-enabled audio output devices. Make sure the two devices are not more than 10 metres apart. Pairing Bluetooth-enabled audio output device To pair a Bluetooth-enabled audio output device with the party speaker, proceed as follows: ...
  • Page 42: Connecting The Headphones

    CONNECTING THE HEADPHONES Headphones can be used in any operating mode and are used to listen to the next music loop.  Plug the headphone cable into the HEADPHONE jack on the party speaker. WARNING! Damage to hearing! Excessive sound pressure when using ear- phones can result in damage to and/or loss of hearing.
  • Page 43: Playing Music, Crossfading And Using Other Effects

    PLAYING MUSIC, CROSSFADING AND USING OTHER EFFECTS You can input or play 2 signals at the same time, switch between the signals (cross- fading) and add effects.  Connect your 2 audio sources, as described above.  Press the SOURCE button for the respective channel (Channel1 or Channel2) sev- eral times until the desired input source (Bluetooth, AUX or USB) is shown on the corresponding display.
  • Page 44: Scratching

    Scratching Scratching refers to rhythmically moving a rotating vinyl record back and forth to produce sounds. On this device, the vinyl record is replaced by a USB stick and the slipmat. The scratching is simulated and only works when playing music via the USB connection.
  • Page 45: Track Selection, Fast Rewind/Forward

    Track selection, fast rewind/forward  Press the button to go back to the start of the track that is currently being played.  Press the button again to skip to the previous track.  Use the button to skip to the next track. ADDITIONAL FUNCTIONS AND SETTINGS Party light ...
  • Page 46: Cleaning

    CLEANING  Always disconnect the device from the mains before cleaning it.  Only use a dry, soft cloth to clean the device. Do not use chemical solutions or cleaning products because these may damage the device’s surface and/or in- scriptions.
  • Page 47: Disposal

    DISPOSAL PACKAGING Your device has been packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made of materials that can be recycled in an environmental- ly friendly manner. DEVICE Old devices that carry the symbol illustrated may not be disposed of in or- dinary household waste.
  • Page 48: Information About Bluetooth

    Ambient conditions 0°C to +35°C / In operation 30% to 90% relative humidity 0°C to 45°C Not in operation 30% to 90% relative humidity Connections 2 x AUX input 3.5 mm jack Microphone input 6.3 mm jack Headset output 3.5 mm jack USB port USB 2.0 to 32 GB Supported file systems...
  • Page 49: Warranty

    WARRANTY The appliance is guaranteed for three years from the date of delivery, as shown by the date on the receipt/invoice. In case of defect existing before purchase, the re- placement is guaranteed. The warranty does not cover those parts found to be faulty as a result of negligence or careless use.
  • Page 50 Varnost izdelkov preizkušena in potrjena za vas. Zvočnik za zabave z DJ- -upravljalnikom na www.eurospin.si najdete digitalno razlièico uporabniškega priroènika...
  • Page 51 KAZALO INFORMACIJE O TEH NAVODILIH ZA UPORABO ..........58 Pomen znakov ....................58 PREDVIDENA UPORABA ..................59 VARNOSTNI NAPOTKI ...................60 Mesto postavitve .................... 61 Električno napajanje ..................63 Temperatura okolice ..................64 V primeru okvar ....................64 VSEBINA KOMPLETA ....................65 PREGLED NAPRAVE ....................66 Zgornja stran ....................66 Pogled s strani ....................68 PRVA UPORABA ....................68 Postavitev naprave ..................68...
  • Page 52: Informacije O Teh Navodilih Za Uporabo

    INFORMACIJE O TEH NAVODILIH ZA UPORABO Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za naš izdelek. Želimo vam veliko veselja ob uporabi naprave. Pred uporabo skrbno preberite varnostne napotke in celotna navodila. Upoštevajte opozorila na napravi in v navodilih za uporabo. Navodila za uporabo vedno hranite na dosegljivem mestu.
  • Page 53: Predvidena Uporaba

     Navodila glede ravnanja, ki jih morate upoštevati.  Varnostni napotki, ki jih morate upoštevati. Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo zahteve iz direk- tiv ES. Zaščitni razred II Električne naprave z zaščitnim razredom II so električne napra- ve z neprekinjeno dvojno in/ali ojačano izolacijo ter brez možnosti priključitve zaščitnega vodnika.
  • Page 54: Varnostni Napotki

    VARNOSTNI NAPOTKI OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Obstaja nevarnost telesnih poškodb pri otrocih in osebah z okrnjenimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi (npr. delno invali- dnih osebah, starejših osebah z manjšimi fizič- nimi in mentalnimi sposobnostmi) oziroma ose- bah s pomanjkanjem izkušenj ali znanja (npr. starejših otrocih).
  • Page 55: Mesto Postavitve

    NEVARNOST! Nevarnost zadušitve! Če kdo pogoltne ali vdihne majhne dele ali folije, obstaja nevarnost zadušitve.  Embalažno folijo hranite nedostopno otrokom.  Otrokom ne dovolite, da se igrajo z embalažo.  Embalažni material ni igrača! Mesto postavitve NEVARNOST! Nevarnost električnega udara! Zaradi delov, ki prevajajo električno napetost, obstaja nevarnost električnega udara.
  • Page 56 OPOZORILO! Nevarnost požara! Nezadostno kroženje zraka lahko povzroči za- stajanje toplote, zaradi česar lahko pride do po- žara.  Pazite na zadostno prezračevanje naprave. Od hrbtne stene naprave pustite najmanj 5 cm, od obeh stranskih ploskev naprave pa najmanj 1 cm prostora do sten ali drugih predmetov.
  • Page 57: Električno Napajanje

     Naprave ne izpostavljajte skrajnim razmeram. Izogi- bati se morate: – visoki vlažnosti zraka ali mokroti, – izjemno visokim ali nizkim temperaturam, – neposredni sončni svetlobi, – odprtemu ognju. Električno napajanje  Napravo priklopite le v ozemljeno vtičnico napetosti 100–240 V ~ 50/60 Hz. Če ne poznate električnega omrežja na mestu postavitve, se obrnite na pristoj- no podjetje za oskrbo z električno energijo.
  • Page 58: Temperatura Okolice

    Temperatura okolice  Napravo lahko uporabljate pri temperaturah okolice od 0 °C do +35 °C.  Napravo lahko v izklopljenem stanju hranite pri tem- peraturi med 0 °C in +45 °C.  Napravo uporabljajte samo v suhih prostorih. NEVARNOST! Nevarnost električnega udara! Pri velikih nihanjih temperature ali vlage lah- ko zaradi kondenzacije pride do nabiranja vlage v notranjosti naprave, kar lahko povzroči elek-...
  • Page 59: Vsebina Kompleta

    VSEBINA KOMPLETA NEVARNOST! Nevarnost zadušitve! Embalažno folijo lahko otroci pogoltnejo ali jo uporabljajo na neprimeren način, zato obstaja nevarnost zadušitve!  Ves embalažni material (vrečke, kose polistirena itd.) hranite izven dosega otrok.  Ne dovolite, da se otroci igrajo z embalažnim materi- alom.
  • Page 60: Pregled Naprave

    PREGLED NAPRAVE Zgornja stran Channel 1 Channel 2 Zaslon za posamezni kanal z osvetlitvijo na zadnji strani Priključek USB (izhodna napetost: 5 V   1 A) SOURCE – izbira vhodnega vira PAIRING – aktivacija seznanjanja prek povezave Bluetooth – vhod za mikrofon (6,3-milimetrski priključek) PITCH –...
  • Page 61 Predvajanje prejšnjega posnetka Predvajanje naslednjega posnetka Začetek/zaustavitev predvajanja zvoka MASTER VOLUME – gumb za nastavitev glasnosti Za 2. kanal (CH2): • Nastavitev vhodne glasnosti (VOL) • Nastavitev visokega frekvenčnega območja (HIGH) • Nastavitev nizkega frekvenčnega območja (LOW) Spremenjeni bodo le signali, ki jih oddaja 2. kanal. Drsnik za 1. kanal/2. kanal Za 1. kanal (CH1): •...
  • Page 62: Pogled S Strani

    Pogled s strani INPUT LINE1 LINE2 POWER CHARGE LOW 1 LED MODE AC IN Stikalo za vklop/izklop, prikaz napolnjenosti baterije Električni priključek (100–240 V ~ 50/60 Hz) LINE2 vhod RCA za kanal 2 Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorja Vklop/izklop povezave LED LINE1 vhod RCA za kanal 1 PRVA UPORABA Postavitev naprave ...
  • Page 63: Notranja Baterija

    Notranja baterija Takoj, ko je zvočnik povezan z električno vtičnico, se začne vgrajena baterija samo- dejno polniti in lučka LED Charge svetiti. Ko je zvočnik vklopljen, prikazuje trenutno stanje napolnjenosti akumulatorske bate- rije na prikazu stanja napolnjenosti akumulatorske baterije. Trenutno stanje napolnjenosti je prikazano v štirih stopnjah: Charge Med polnjenjem sveti lučka LED CHARGE.
  • Page 64: Razpoložljivi Priključki

    RAZPOLOŽLJIVI PRIKLJUČKI Način LINE IN LINE (1,2) Prek priključka lahko z zvočnikom za zabave povežete dve zunanji napra- vi za predvajanje z vgrajenim ojačevalnikom (npr. CD-predvajalnik ali MP3-predvajal- nik).  Zvočnik za zabave najprej izklopite.  Izklopite zunanjo napravo.  En konec kabla z vtičem velikosti 3,5 mm (ni v obsegu dobave) vstavite v izbrani LINE1 LINE2 priključek...
  • Page 65: Priklop Mikrofona

    Povezovanje predvajalnika, ki omogoča tehnologijo Bluetooth Če želite z zvočnikom za zabave povezati predvajalnik, ki omogoča tehnologijo Blue- tooth, storite naslednje:  Na predvajalniku vklopite funkcijo Bluetooth.  Pri izbranem kanalu (CH1 ali CH2) pritiskajte tipko SOURCE , dokler se na zaslonu BLUETOOTH ne prikaže ...
  • Page 66: Priklop Slušalk

    PRIKLOP SLUŠALK Slušalke lahko uporabljate v katerem koli načinu delovanja, in sicer za poslušanje naslednje glasbene zanke.  Kabel slušalk vstavite v vhod za slušalke HEADPHONE na zvočniku za zabave. OPOZORILO! Okvara sluha! Prekomeren zvočni tlak lahko med uporabo slušalk povzroči okvaro in/ali izgubo sluha. Če imate ob uporabi slušalk napravo dlje časa nas- tavljeno na večjo glasnost, lahko pride do okva- re sluha.
  • Page 67: Predvajanje Glasbe, Uporaba Prelivanja Z Drsnikom In Drugih Učinkov

    PREDVAJANJE GLASBE, UPORABA PRELIVANJA Z DRSNIKOM IN DRUGIH UČINKOV Hkrati lahko napajate ali predvajate 2 signala, med njima preklapljate (prelivanje z dr- snikom) ali dodajate učinke.  Priključite 2 zvočna vira po predhodno opisanem postopku.  Pritiskajte tipko SOURCE enega od kanalov (1. kanal ali 2. kanal), dokler se na za- slonu ne prikaže želeni vhodni vir (Bluetooth, AUX ali USB).
  • Page 68: Učinki

    Učinki Za vsak kanal lahko predvajate 8 različnih zvočnih učinkov. Ti učinki so shranjeni tako, da imajo tipke dve funkciji.  Med predvajanjem pritisnite katero od tipk EFFECT PAD1, EFFECT PAD2, EFFECT PAD 3 ali EFFECT PAD 4, če želite sprožiti običajne učinke. ...
  • Page 69: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA MOŽEN VZROK POMOČ  Preverite, ali je električni kabel Naprave ni mogo- Električni kabel ni pravil- če vklopiti. no priklopljen. pravilno priklopljen.  Nastavite glasnost na večjo ja- kost.  Preverite nastavitev glasnosti • Glasnost je nastavlje- na zunanjem predvajalniku in jo na na prenizko vred- po potrebi povečajte.
  • Page 70: Čiščenje

    ČIŠČENJE  Pred čiščenjem naprave obvezno vedno najprej izvlecite električni vtič.  Za čiščenje uporabljajte samo mehko in suho krpo. Ne uporabljajte kemičnih topil in čistil, ker lahko poškodujejo površino in/ali oznake na napravi.  Poskrbite, da v notranjost zvočnika za zabave ne pride tekočina. SKLADIŠČENJE MED NEUPORABO ...
  • Page 71: Odlaganje Med Odpadke

    ODLAGANJE MED ODPADKE EMBALAŽA Naprava je zaradi zaščite pred poškodbami med transportom zapakirana v embalažo. Embalaža je izdelana iz materialov, ki jih lahko ustrezno reci- klirate in tako zaščitite okolje. NAPRAVA Odpadnih naprav, ki so označene s prikazanim simbolom, ni dovoljeno od- lagati med običajne gospodinjske odpadke.
  • Page 72: Informacije O Povezavi Bluetooth

    Okoljski pogoji od 0 °C do +35 °C / Med delovanjem relativna vlažnost zraka od 30 % do 90 % od 0 °C do 45 °C / Za shranjevanje relativna vlažnost zraka od 30 % do 90 % Priključki 2× vhod AUX Vtič s premerom 3,5 mm Vhod za mikrofon Vtič...
  • Page 73: Garancija

    GARANCIJA Naprava nosi garancijo za obdobje treh let od datuma nakupa. Velja datum na ra- čunu/fakturi. V primeru napake, obstoječe pred nakupom, se zagotovi zamenjava. Garancija ne pokriva delov, ki se poškodujejo zaradi malomarnosti pri uporabi. Garan- cija zapade tudi v vseh primerih neustrezne uporabe naprave in v primerih uporabe naprave v profesionalne namene.
  • Page 75 Sigurnost proizvoda testiranih i certificiranih za vas. Zvučnik za zabave s DJ kontrolerom na web stranici www.eurospin.hr možete pronaći digitalnu verziju ovog korisnièkog priruènika keramièkog za èajnika...
  • Page 77 KAZALO INFORMACIJE O OVIM UPUTAMA ZA UPOTREBU ..........84 Objašnjenje znakova ..................84 NAMJENSKA UPOTREBA ..................85 SIGURNOSNE NAPOMENE ..................86 Mjesto postavljanja ..................87 Napajanje strujom ..................89 Okolna temperatura ..................89 U slučaju smetnji .....................90 OPSEG ISPORUKE ....................91 PREGLED UREĐAJA ....................92 Gornja strana ....................92 Bočni pogled ....................94 POKRETANJE ......................94 Postavljanje uređaja ..................94...
  • Page 78: Informacije O Ovim Uputama Za Upotrebu

    INFORMACIJE O OVIM UPUTAMA ZA UPOTREBU Zahvaljujemo na odabiru našeg proizvoda. Nadamo se da ćete uživati u ovome uređaju. Prije pokretanja uređaja pažljivo pročitajte sigurnosne napomene i cijele upute za upotrebu. Obratite pozornost na upozorenja na uređaju i u upu- tama za upotrebu.
  • Page 79: Namjenska Upotreba

     Sigurnosne napomene kojih se treba pridržavati Proizvodi na kojima se nalazi ovaj simbol usklađeni su sa zahtjevi- ma direktiva EU-a. Razred zaštite II Električni uređaji razreda zaštite II električni su uređaji koji u svim dijelovima imaju dvostruku i/ili pojačanu izolaciju i nemaju moguć- nosti priključivanja zaštitnog vodiča.
  • Page 80: Sigurnosne Napomene

    SIGURNOSNE NAPOMENE UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda! Postoji opasnost od ozljeda za djecu i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima (primjerice osobe s djelomič- nim invaliditetom, starije osobe s ograničenim tjelesnim i psihičkim sposobnostima) ili s nedo- statnim iskustvom i znanjem (primjerice stari- ju djecu).
  • Page 81: Mjesto Postavljanja

    OPASNOST! Opasnost od gušenja! Postoji opasnost od gušenja uslijed gutanja ili udisanja sitnih dijelova ili folija.  Ambalažnu foliju držite izvan dohvata djece.  Nemojte dopustiti djeci da se igraju ambalažnim ma- terijalom.  Ambalaža nije igračka! Mjesto postavljanja OPASNOST! Opasnost od strujnog udara! Postoji opasnost od strujnog udara zbog dijelo- va koji vode struju.
  • Page 82 trebaju biti najmanje 1 cm.  Ne prekrivajte uređaj predmetima (časopisima, pre- krivačima itd.) kako biste spriječili prekomjerno za- grijavanje.  Nemojte stavljati otvorene izvore paljenja, kao npr. zapaljene svijeće, na uređaj ni u njegovu blizinu.  Uređaj nemojte upotrebljavati u potencijalno eksplo- zivnim područjima.
  • Page 83: Napajanje Strujom

    Napajanje strujom  Uređaj priključujte samo na uzemljene utičnice ka- rakteristika AC 100 – 240 V~ 50/60 Hz. Ako niste si- gurni u napajanje strujom na mjestu postavljanja, obratite se nadležnom distributeru električne ener- gije.  Utičnica se mora nalaziti u blizini uređaja i mora biti vrlo pristupačna.
  • Page 84: U Slučaju Smetnji

    OPASNOST! Opasnost od strujnog udara! U slučaju velikih promjena temperature ili vlaž- nosti može doći do stvaranja vlage uslijed kon- denzacije unutar uređaja, a to može prouzroči- ti kratki spoj.  Nakon transporta uređaja pričekajte da on dostigne okolnu temperaturu prije nego što ga počnete upo- trebljavati.
  • Page 85: Opseg Isporuke

    OPSEG ISPORUKE OPASNOST! Opasnost od gušenja! Ambalažne folije moguće je progutati i nepra- vilno upotrebljavati, zbog čega postoji opasnost od gušenja!  Sav ambalažni materijal (vrećice, komadiće polistire- na itd.) spremite izvan dohvata djece.  Nemojte dopustiti djeci da se igraju ambalažnim ma- terijalom.
  • Page 86: Pregled Uređaja

    PREGLED UREĐAJA Gornja strana Channel 1 Channel 2 Zaslon za odgovarajući kanal s osvjetljenjem na stražnjoj strani USB priključak (izlazni napon: 5 V 1 A) SOURCE , odabir izvora ulaznog signala PAIRING, aktiviranje povezivanja putem Bluetootha MIC, ulaz za mikrofon (TRS priključak od 6,3 mm) PITCH, namještanje brzine rada SCRATCH,...
  • Page 87 reproduciranje prethodnog zapisa reproduciranje sljedećeg zapisa pokretanje/zaustavljanje reprodukcije audiozapisa MASTER VOLUME, regulator glasnoće Za kanal 2 (CH2): • namještanje glasnoće ulaznog signala (VOL) • namještanje visokog frekvencijskog raspona (HIGH) • namještanje niskog frekvencijskog raspona (LOW). Mijenjaju se samo signali koji dolaze iz kanala 2. Crossfader za kanal 1 / kanal 2 Za kanal 1 (CH1): •...
  • Page 88: Bočni Pogled

    Bočni pogled INPUT LINE1 LINE2 POWER CHARGE LOW 1 LED MODE AC IN Prekidač za uključivanje/isključivanje, prikaz stanja napunjenosti baterije Strujni priključak (100 – 240 V ~50/60 Hz) LINE2, cinch ulaz za kanal 2 Prikaz stanja napunjenosti baterije LED indikator prekidača za uključivanje / isključivanje LINE1, cinch ulaz za kanal 1 POKRETANJE Postavljanje uređaja...
  • Page 89: Unutarnja Baterija

    Unutarnja baterija Čim zvučnik povežete s mrežnom utičnicom, unutarnja se ugrađena baterija auto- matski puni i svijetli LED indikator punjenja Charge. Dok je zvučnik uključen, prikazuje aktualno stanje napunjenosti baterije na prikazu stanja napunjenosti baterije. Aktualno stanje napunjenosti prikazuje se u četiri stupnja: Charge Tijekom punjenja svijetli LED indikator CHARGE (pogledajte sl.).
  • Page 90: Mogućnosti Priključivanja

    MOGUĆNOSTI PRIKLJUČIVANJA Način rada LINE IN LINE (1, 2) Putem priključka sa zvučnikom za zabave možete povezati 2 vanjska uređaja za reprodukciju s ugrađenim pojačalom (npr. CD reproduktor ili MP3 repro- duktor).  Prvo isključite zvučnik za zabave.  Isključite i vanjski uređaj. ...
  • Page 91: Priključivanje Mikrofona

    Povezivanje izlaznih audiouređaja koji imaju funkciju Bluetooth Za povezivanje izlaznih audiouređaja koji imaju funkciju Bluetooth sa zvučnikom za zabave postupite na sljedeći način:  Uključite funkciju Bluetooth na izlaznom audiouređaju.  Na željenom kanalu (CH1 ili CH2) pritišćite tipku SOURCE dok se na zaslonu ne pri- BLUETOOTH kaže...
  • Page 92: Priključivanje Slušalica

    PRIKLJUČIVANJE SLUŠALICA Slušalicama se možete koristiti u svim načinima rada, a one služe za slušanje sljede- će glazbene petlje.  Kabel slušalica utaknite u priključak za slušalice HEADPHONE na zvučniku za za- bave. UPOZORENJE! Oštećenje sluha! Previsok zvučni tlak pri upotrebi slušalica može dovesti do oštećenja i/ili gubitka sluha.
  • Page 93: Reprodukcija Glazbe, Crossfading I Primjena Drugih Efekata

    REPRODUKCIJA GLAZBE, CROSSFADING I PRIMJENA DRUGIH EFEKATA Možete istodobno priključiti i reproducirati 2 signala ili se prebacivati s jednog na dru- gi signal (Crossfading) ili dodavati efekte.  Priključite 2 audioizvora na prethodno opisani način.  Pritišćite tipku SOURCE odgovarajućeg kanala (Channel1 ili Channel2) dok se na odgovarajućem zaslonu ne prikaže željeni izvor ulaznog signala (Bluetooth, AUX ili USB).
  • Page 94: Scratch

    Scratch Pod funkcijom Scratch podrazumijeva se stvaranje tonova ritmičnim pomicanjem amo-tamo gramofonske ploče koja svira. Kod ovog uređaja gramofonsku ploču za- mjenjuju USB štapić i Slipmat. Scratch se simulira i funkcionira samo prilikom repro- dukcije glazbe preko USB priključka.  Pritišćite tipku SOURCE odgovarajućeg kanala (Channel1 ili Channel2) dok se na odgovarajućem zaslonu ne prikaže USB.
  • Page 95: Pokretanje/Pauziranje Reprodukcije

    Pokretanje/pauziranje reprodukcije  Za pokretanje reprodukcije zapisa pritisnite tipku  Za prekid reprodukcije ponovno pritisnite tipku Ponovno pritisnite tu tipku za nastavak reprodukcije. Odabir naslova, brzo premotavanje unatrag/unaprijed  Za povratak na početak zapisa koji se upravo reproducira pritisnite tipku ...
  • Page 96: Čišćenje

    ČIŠĆENJE  Prije čišćenja uređaja obvezno prvo izvucite mrežni utikač.  Za čišćenje upotrebljavajte samo suhu, meku krpu. Nemojte upotrebljavati kemij- ske otopine ni sredstva za čišćenje jer se njima mogu oštetiti površina i/ili natpi- si uređaja.  Pazite na to da u unutrašnjost zvučnika za zabave ne prodre nikakva tekućina. POHRANA UREĐAJA AKO SE NE UPOTREBLJAVA ...
  • Page 97: Odlaganje

    ODLAGANJE AMBALAŽA Radi zaštite od oštećenja tijekom transporta uređaj se nalazi u ambalaži. Ambalaža je izrađena od materijala koji se mogu odložiti na ekološki pri- hvatljiv način i prikladno reciklirati. UREĐAJ Stari uređaji označeni simbolom prikazanim pokraj ovog teksta ne smiju se odlagati u obični kućni otpad.
  • Page 98: Informacije O Funkciji Bluetooth

    Okolni uvjeti od 0 °C do +35 °C / Tijekom rada relativna vlažnost zraka od 30 % do 90 % od 0 °C do 45 °C Tijekom mirovanja relativna vlažnost zraka od 30 % do 90 % Priključci 2 x AUX ulaz 3,5-milimetarski TRS priključak Ulaz za mikrofon 6,3-milimetarski TRS priključak Izlaz za slušalice...
  • Page 99: Jamstvo

    JAMSTVO Aparat je pokriven jamstvom u trajanju od 3 godine polazeći od datuma isporuke, to se može vidjeti na računu/fakturi. U slučaju neispravnosti koja je postojala prije ispo- ruke, zajamčena je zamjena. Neće biti pokriveni jamstvom oni dijelovi za koje se utvr- di da su neispravni zbog nemara ili neoprezne uporabe.
  • Page 101 158695.01 codice EAN 8017596241351 Importato per / Imported for/ Uvoženo za / Uvezeno za: EUROSPIN ITALIA S.p.A. Via Campalto 3/D – 37036 San Martino B.A. (VR) Italia / Italy / Italija da / by / od / od strane: MEDION AG / Am Zehnthof 77 / D-45307 Essen www.eurospin.it...

Table of Contents