Silvercrest Z31498 Operation And Safety Notes

Silvercrest Z31498 Operation And Safety Notes

Electric salt & pepper mill
Hide thumbs Also See for Z31498:
Table of Contents
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Przy Użytkowaniu Baterii
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Műszaki Adatok
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Az Elemekre Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók
  • Tisztítás És Ápolás
  • Predvidena Uporaba
  • Opis Delov
  • Varnostna Navodila
  • Varnostna Navodila O Baterijah
  • ČIščenje in Nega
  • Garancijski List
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny K BateriíM
  • Likvidace Do Odpadu
  • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
  • Štandardné Použitie
  • Bezpečnostné Pokyny K BatériáM
  • Čistenie a Údržba
  • Záruśná Lehota
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Sicherheitshinweise zu Batterien
  • Mahlgrad Einstellen
  • Reinigung und Pflege
  • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ELECTRIC SALT & PEPPER MILL
ELECTRIC SALT & PEPPER MILL
Operation and Safety Notes
ELEKTROMOS SÓ-/BORSŐRLŐ
Kezelési és biztonsági utalások
ELEKTRICKÝ MLÝNEK NA SŮL
NEBO PEPŘ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ELEKTRISCHE SALZ- ODER
PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 114408
ELEKTRYCZNY MŁYNEK DO SOLI LUB PIEPRZU
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ELEKTRIČNI MLINČEK ZA SOL ALI POPER
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
ELEKTRICKÝ MLYNČEK NA SOĽ A KORENIE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest Z31498

  • Page 1 ELECTRIC SALT & PEPPER MILL ELECTRIC SALT & PEPPER MILL ELEKTRYCZNY MŁYNEK DO SOLI LUB PIEPRZU Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa ELEKTROMOS SÓ-/BORSŐRLŐ ELEKTRIČNI MLINČEK ZA SOL ALI POPER Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila ELEKTRICKÝ...
  • Page 2 Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 6 x 1,5 V...
  • Page 5: Parts Description

    Electric Salt & Pepper Mill Safety Information Introduction DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL Familiarise yourself with the product be- fore using it for the first time. In addition CHILDREN! Never allow children to play un- please refer carefully to the operating supervised with the packaging material.
  • Page 6: Safety Instructions For Batteries

    Please fill the salt and pepper mill only with peppercorns or coarse salt. Insert Batteries / Filling of the FOOD SAFE! This product does salt and pepper mill not affect the taste and aroma prop- erties of foodstuffs. Indication: The salt and pepper mill is intended for peppercorns or coarse salt.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    base of the salt and pepper mill will then be To help protect the environment, please simultaneously activated. dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information Adjusting the grinding level on collection points and their opening hours can be obtained from your local...
  • Page 8 The warranty applies to faults in material or manu- facture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con- sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
  • Page 9: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Elektryczny młynek część dolna z pojemnikiem do soli lub pieprzu wieczko zatrzymujące aromat śruba regulująca światełko Wstęp Wskazówki Przed uruchomieniem urządzenia po raz bezpieczeństwa pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. NIEBEZPIE- Użytkuj urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I...
  • Page 10: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Przy Użytkowaniu Baterii

    Pamiętaj o tym, że uszkodzenia spowodowane napięcie końcowe. Istnieje wówczas niebezpie- niewłaściwym posługiwaniem się urządzeniem, czeństwo wycieku. Gdyby baterie miały wy- nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi lub inge- cieknąć w twoim urządzeniu, to natychmiast je rencją w urządzenie osób nieautoryzowanych wyjmij, aby zapobiec uszkodzeniom urządze- są...
  • Page 11: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenie i pielęgnacja Wskazówka: Należy zwrócić uwagę na równe ułożenie kontaktów (patrz ilustracja A). W żadnym wypadku nie używaj cieczy ani  7. Część górną nałożyć na część dolną z żadnych rozpuszczalników, ponieważ powodują pojemnikiem one uszkodzenia urządzenia.  8. Przytrzymać mocno dolną cześć z pojemni- Czyść...
  • Page 12 Gwarancja Urządzenie wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu na- bywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urzą- dzenia. Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
  • Page 13: Műszaki Adatok

    Elektromos só-/borsőrlő Biztonsági tudnivalók Bevezető ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK Az első üzembevétel előtt ismerkedjen a készülékkel. Ebből a célból olvassa el fi- SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket gyelmesen a következő Használatinutasítást felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. A és a biztonsági tudnivalókat. A készüléket csak a csomagolóanyagok által fulladásveszély áll leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási fenn durch.
  • Page 14: Az Elemekre Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Használat Javításokat csak szakemberekkel végeztessen. Mindig tartsa a terméket tisztán. Elem behelyezése / só- / A só- / borsdarálóba csak borsszemeket vagy borsdaráló feltöltése durva szemcsézésű sót töltsön. ÉLELMISZERMINŐSÉGŰ! Az Tudnivaló: A só-/borsdaráló borsszemek és durva íz- és illattulajdonságokat a termék nem befolyásolja.
  • Page 15: Tisztítás És Ápolás

    A só- / borsdaráló használata A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál. A termék használata előtt távolítsa el a tartá- lyos alsó rész alsó oldaláról az aromavédő A kiszolgált terméket a környezetvéde- lapot (lásd a B ábrát). lem érdekében ne dobja a háztartási A só- / borsdaráló...
  • Page 16 méket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban. A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonat- kozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékré- szekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
  • Page 17: Predvidena Uporaba

    Električni mlinček za sol ali poper Varnostna navodila Uvod ŽIVLJENJ- SKA NEVARNOST IN NEVAR- NOST NESREČ ZA MALČKE IN Pred prvim začetkom uporabe se sezna- nite z izdelkom. V ta namen pozorno pre- OTROKE! Otrok z embalažnim materialom ni- berite naslednja navodila za uporabo in koli ne pustite nenadzorovanih.
  • Page 18: Varnostna Navodila O Baterijah

    Postopajte sledeče: Mlinček za sol/poper napolnite le s poprovimi zrni ali grobo zrnato soljo.  1. Spodnji del z zbiralnikom trdno držite in NE VPLIVA NA OKUS IN vrhnji del privijte v nasprotni smeri urinega VONJ ŽIVIL! Izdelek ne vpliva kazalca (glejte sl. A), da puščica na vrhnjem na okus in vonj živil.
  • Page 19: Čiščenje In Nega

    Nastavitev stopnje mletja Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene Če želite bolj fino mletje, zavrtite vijak za nasta- določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični vitev v smeri urnega kazalca (glej sliko C). simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Če želite bolj grobo mletje, zavrtite vijak za na- Hg = živo srebro, Pb = svinec.
  • Page 20: Garancijski List

    OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče- GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno zahtevkov iz te garancije.
  • Page 21: Bezpečnostní Pokyny

    Elektrický mlýnek na sůl nebo pepř Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ Úvod OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy Před prvním uvedením do provozu se nenechejte děti bez dozoru s obalovým materi- seznamte se zařízením. K tomu si pozorně álem. Existuje nebezpečí udušení obalovým přečtěte následující...
  • Page 22: Bezpečnostní Pokyny K Bateriím

    Bezpečnostní pokyny  3. Vytáhněte opatrně motorek ze spodního dílu k bateriím s nádobkou  4. Vložte dovnitř 6 nové baterie typu AAA Odstraňte baterie ze zařízení v případě, že se 1,5 V (LR03). Upozornění: Dbejte přitom na správnou po- zařízení delší dobu nepoužívá. POZOR! NEBEZPEČÍ...
  • Page 23: Likvidace Do Odpadu

    Otočte zařízení vzhůru nohama a stiskněte Baterie se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. spínač , abyste odstranili zbytky z mlecího Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají mechanizmu. zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Upozornění: Neotáčí-li se při velmi jemném Proto odevzdejte opotřebované...
  • Page 24: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Elektrický mlynček Všeobecné bezpečnostné na soľ a korenie upozornenia NEBEZPE- Úvod ČENSTVO OHROZENIA ŽIVO- TA A NEBEZPEČENSTVO ÚRA- Pred prvým uvedením do prevádzky sa ZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy oboznámte s prístrojom. Za týmto účelom nenechávajte deti bez dozoru s obalovým ma- si pozorne prečítajte nasledujúci návod teriálom.
  • Page 25: Bezpečnostné Pokyny K Batériám

    Postupujte nasledovne: Mlynček na soľ / korenie naplňte iba zrnkami korenia alebo hrubozrnnou soľou.  1. Pevne uchopte spodný diel s nádobkou PRE PRIAMY KONTAKT S PO- otáčajte horný diel proti smeru hodinových TRAVINAMI! Chuťové a aromatic- ručičiek (pozri obr. A), kým nebude šípka na ké...
  • Page 26: Čistenie A Údržba

    Nastavenie stupňa mletia vzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníctvom uvedených zberných miest. Keď chcete nastaviť jemnejší stupeň mletia, Škody na životnom prostredí rektifikačnou skrutkou otáčajte v smere v dôsledku nesprávnej hodinových ručičiek (pozri obr. C). likvidácie batérií! Keď chcete nastaviť hrubší stupeň mletia, rektifikačnou skrutkou otáčajte proti smeru hodinových ručičiek (pozri obr.
  • Page 27: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Elektrische Salz- oder Justierschraube Pfeffermühle Leuchtmittel Einleitung Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- LEBENS- nahme mit dem Produkt vertraut. Lesen UND UNFALLGEFAHR FÜR Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende KLEINKINDER UND KINDER! Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und dem Verpackungsmaterial.
  • Page 28: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinan- reichlich klarem Wasser und suchen Sie umge- der. Durch unsachgemäße Reparaturen können hend einen Arzt auf. erhebliche Gefahren für den Benutzer entste- hen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräf- Gebrauch ten durchführen. Halten Sie das Produkt stets sauber. Batterien einsetzen / Salz- / Befüllen Sie die Salz- / Pfeffermühle nur mit Pfeffermühle auffüllen...
  • Page 29: Mahlgrad Einstellen

    Entsorgung Oberteil auf das Symbol des Unterteils mit Behälter zeigt. Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über Salz- / Pfeffermühle benutzen die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Entfernen Sie vor der Benutzung des Produktes den Aromaschutzdeckel an der Unterseite Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten des Unterteils mit Behälter (siehe Abb.
  • Page 30 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Page 31 Model no.: Z31498 / Z31498G / Z31498H / Z31498I Version: 07 / 2015 Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2015 · Ident.-No.: Z31498 / G / H / I062015-4 IAN 114408...

This manual is also suitable for:

Z31498gZ31498hZ31498i114408

Table of Contents