TREVIDEA Girmi IM30 User Manual

TREVIDEA Girmi IM30 User Manual

Hide thumbs Also See for Girmi IM30:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manuale d'uso
User manual
IT
EN
PT
Impastatore professionale
Stand mixer - Batidora amasadora - Batedeira - Mélangeur de cuisine
Mod.: IM30
Technical model: FM106
GeräTeständer Mixer
BY TREVIDEA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Girmi IM30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TREVIDEA Girmi IM30

  • Page 1 BY TREVIDEA Manuale d’uso Mod.: IM30 User manual Technical model: FM106 Impastatore professionale Stand mixer - Batidora amasadora - Batedeira - Mélangeur de cuisine GeräTeständer Mixer...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ………...……………………………….……………………………………………..………………….. Avvertenze di sicurezza p. 3 ………...…………………………………………………………………………… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. IM30 p. 5 ………...……………………………..………...……………………………………...……………..…………. Funzionamento impastatore p. 6 …..………………………...…………………………………………………… Selezione del tipo di accessorio p. 6 ……………………...……………………………………………………. Accessorio tirapasta - Tagliatelle - Spaghetti p.
  • Page 3: Simbologia

    CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Page 6: Informazioni D'uso

    - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed & breakfast o residence. - Non sottoporre il prodotto ad urti, potrebbero danneggiarlo.
  • Page 7: Funzionamento Impastatore

    FUNZIONAMENTO IMPASTATORE - Incastrare il contenitore (5) nell’alloggiamento del corpo motore ruotando fino al blocco. - Alzare la parte superiore del corpo utilizzando il tasto di rilascio (2). Montare il coperchio (9). - Montare l’accessorio scelto inserendone l’incastro nell’albero motore del prodotto, e poi fermarlo ruotando l’anello di fissaggio fino al blocco.
  • Page 8: Accessorio Tritacarne

    sono inclusi con l’apparecchio. È possibile ordinarli al negoziante di fiducia, richiedendo il prodotto GIRMI modello IM32 (tirapasta), GIRMI modello IM33 (per tagliatelle), GIRMI modello IM34 (per spaghetti). Montare l’accessorio al corpo (4) dell’impastatore; per fare ciò rimuovere lo sportello (10) in modo da scoprire l’ingranaggio. Incastrare l’ingranaggio dell’accessorio all’ingranaggio sull'impastatore.
  • Page 9: Ricette

    • Piedini con ventose per maggiore stabilità • Dispositivo di sicurezza che impedisce uso involontario • KB: 5 min • Accessori inclusi: uncino impastatore e mescolatore in alluminio, frusta sbattitrice (o planetario) in acciaio. • Accessori opzionali: tritacarne mod. IM31, tirapasta mod. IM32, tagliatelle mod. IM33, spaghetti mod. IM34, frullatore mod.
  • Page 10 Before use, ensure the equipment is undamaged; if in doubt, do not attempt to use it and contact the authorized service center; do not leave packing materials (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the reach of children as they are potential sources of danger; always remember that they must be separately collected.
  • Page 11: General Information

    weather conditions such as rain, moisture, frost, etc.. Always store it in a dry place. - This appliance cannot be used by children, even if they're more than 8 years old. - This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they received supervision or instruction concerning use of appliance in a safe way...
  • Page 12: Im30

    - Bring knob on "0" (OFF) position before inserting the plug in the socket. - The appliance switches off automatically if continuously used for 10 minutes - Do not put your fingers inside the container of food while the unit is operating. Keep hair and clothing away from moving parts.
  • Page 13: Meat Grinder

    MIXER (7). Use it with soft dough, such as sweets, or for blending, mixing BEATER (8). Use it for beating eggs or whipping. MEAT GRINDER (optional) The meat grinder attachment is not included in the package and it’s provided separately. It can be ordered from your dealer, asking for Girmi model IM31.
  • Page 14: Portugues

    PORTUGUÊS: ADVERTÊNCIAS As indicações seguintes são muito importantes no que se refere à instalação, uso e manutenção deste aparelho; conserve com cuidado este manual para eventuais futuras consultas; utilize o aparelho apenas do modo indicado neste manual de instruções; outro tipo de utilização deverá...
  • Page 15 As operações de limpeza devem ser efectuadas depois de se ter desligado a ficha da tomada eléctrica. Sempre que o aparelho estiver fora de uso e seja decidido não o reparar, recomenda-se a sua inutilização, cortando- lhe o cabo de alimentação; - Não aproximar o cabo de alimentação de objectos cortantes ou de superfícies quentes, e não o puxar para arrancar a ficha da tomada eléctrica.
  • Page 16 pode comprometer a segurança do equipamento e invalidar os termos da garantia. - Este aparelho foi concebido para uso doméstico ou equivalente, em situações como as de refeitórios em pequenas empresas ou outros ambientes de natureza laboral; por clientes de hotéis, motéis ou acomodação turística, como turismo rural ou residencial.
  • Page 17 5. Recipiente 6. Acessório para amassar 7. Acessório misturador 8. Acessório de varas 9. Tampa 10. Cover and accessories gear 11. Cover and blender gear 12. Acessório para empurrar os alimentos 13. Prato da carne 14. Picadora de carne 15. Acessório para fazer massas 16.
  • Page 18 ACESSÓRIOS PARA FAZER MASSAS (FETTUCINE, ESPARGUETI, ETC… (opcional) Os acessórios para fazer massas, (fettuccine,spaghetti) não estão incluidos na embalagem e são fornecidos separadamente. . Pode encomendar ao seu fornecedor, pedindo GIRMI modelo IM32 (massa), GIRMI modelo IM33 (fettuccine), GIRMI modelo IM34 (spaghetti). Monte o acessórios no corpo principal (4) retirando a tampa (10) por forma a destapar a engrenagem.
  • Page 19: Trattamento Dei Rifiuti Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    Retirar a bola do recipiente, faça um corte em forma de cruz, e coloca-lo a levedar, em um sítio quente, coberta por um pano, Deixar repousar durante 2 horas. O tempo necessário para permitir que a massa duplique de volume (este tempo pode variar conforme as condições ambiente). Após este passo a massa pode ser batida novamente por alguns minutos e utilizada imediatamente, ou congelada.
  • Page 20 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

This manual is also suitable for:

Girmi fm106

Table of Contents