Page 1
B A T T E R Y C H A R G E R CARICA BATTERIA BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIE BATTERIE LADEGERÄT CARGADOR DE BATERÍA BATTERIJLADER NG5 – NG7 – NG9 Manuale d’uso e installazione ........2 Installation and User Manual ........10 Manuel d'installation et d'utilisation ..... 18 Einbau und Anwenderinformation ......
Page 2
Nessun altro uso è permesso senza un’autorizzazione scritta emessa dalla ZIVAN S.r.l.. La ZIVAN S.r.l. non risponde delle possibili inesattezze, imputabili a errori di stampa o di trascrizione, contenute nel presente manuale. Si riserva di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritenesse necessarie o utili, anche nell’interesse...
Page 3
Verificare che la curva di carica selezionata sia adatta al tipo di batteria che si deve ricaricare. In caso di dubbio, consultare il proprio rivenditore. La ZIVAN S.r.l. declina ogni responsabilità nel caso di errore nella scelta della curva di carica che porti a un danneggiamento irreversibile della batteria.
Italiano Carica batteria NG5-7-9 Principio di funzionamento Il carica batteria incide in modo considerevole sulle prestazioni e sulla durata della batteria, cioè della parte fondamentale di tutti i veicoli elettrici. Un carica batteria non controllato tradizionale (raddrizzatore) effettua una semplice conversione AC/DC diretta.
Page 5
Carica batteria NG5-7-9 Italiano Indicatore dello Stato di Carica Il LED ROSSO indica che la batteria è nella fase iniziale della carica. 100% Il LED GIALLO indica che la batteria ha raggiunto l’80% della carica. Il LED VERDE indica che la batteria ha raggiunto il 100% della carica. START Ulteriori dettagli si trovano nella descrizione della Curva di Carica.
Italiano Carica batteria NG5-7-9 Contatti Ausiliari AUX1 AUX2 Dati Tecnici: contatti in scambio 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC Connettore: faston 6,3 × 0,8 mm Salvo diversa indicazione, i contatti ausiliari svolgono le seguenti funzioni: Sezione Funzione Descrizione AUX1 Presenza Rete All’accensione dell’apparecchiatura, il contatto Normalmente Aperto (NO) si CHIUDE e il contatto Normalmente Chiuso (NC) si APRE.
Page 7
Carica batteria NG5-7-9 Italiano Ingombri meccanici N.B. Tutte le quote sono in mm. Dima di foratura Ø9 LINE ALARM ALTO Installazione consigliata N.B. Tutte le quote sono in mm. D01274-03...
400 ± 15% Veff Frequenza 50 ÷ 60 Corrente Massima assorbita per fase P = P 10 (NG5) Aeff 14 (NG7) 18 (NG9) Picco iniziale di corrente Vin=400Veff < 2,35 (Inrush current) Fattore di Potenza P = P 0,72 cosϕ...
Page 9
Corrente di dispersione (leakage) Apparecchiatura < 1 alimentata Fusibili di ingresso F0-F1-F2 Interni all’apparecchiatura 20 (NG5) 20 (NG7) 25 (NG9) Fusibile di uscita Interno circa 1,2×I1 all’apparecchiatura Tensione Minima di uscita per il All’accensione V / el funzionamento (Sensore di Batteria) dell’apparecchiatura...
Page 10
No other use is allowed without a written authorization supplied by ZIVAN S.r.l. ZIVAN S.r.l. will be not responsible for inaccuracies contained in this manual due to print or translation errors. ZIVAN S.r.l. has the right to make changes or improvements, also for the user interest, without prejudicing the essential characteristic of operation and safety.
Verify that the selected charging curve is suitable for the type of battery to be re-charged. In case of doubt, consult Your retailer. ZIVAN S.r.l. will not accept any responsibility in case of mistaken choice of the charging curve that may cause irreversible damage to the battery.
English Battery charger NG5-7-9 Operation principle The battery charger considerably affects battery life and performances, which is the main part of every electric vehicle. A non controlled traditional battery charger (rectifier) provides a simple direct AC/DC conversion. Disadvantages of this solution are: •...
Page 13
Battery charger NG5-7-9 English Charging Level Indicator RED LED shows that the battery is in the initial charging phase. 100% YELLOW LED shows that the battery charger has reached 80% of charge. GREEN LED shows that the battery has reached 100% of charge. START Further information can be found in the description of the Charging Curve.
English Battery charger NG5-7-9 Auxiliary Contacts AUX1 AUX2 Technical Features: changeovers contacts 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC faston 6,3 × 0,8 mm Connector: Unless otherwise stated, the auxiliary contacts provide the following functions: Section Function Description AUX1 Mains Presence When the equipment is switched on, the contact Normally Open (NO) CLOSES and instead the contact Normally Closed (NC) OPENS.
Battery charger NG5-7-9 English Mechanical dimension N.B. All dimensions are expressed in mm. Drilling details Ø9 LINE ALARM Advised Installation N.B. All dimensions are expressed in mm. D01274-03...
Veff Supply Voltage Three-phase 50 ÷ 60 Frequency 10 (NG5) Aeff Absorbed Maximum Current per P = P 14 (NG7) phase 18 (NG9) < 2,35 Inrush Current Vin=400Veff 0,72 Power Factor P = P cosϕ < 10 Absorbed Minimum Power...
Battery side to Earth Leakage current Supplied equipment < 1 Input fuses F0-F1-F2 Inside the equipment 20 (NG5) 20 (NG7) 25 (NG9) Output fuse Inside the equipment about 1,2×I1 Minimum output voltage of operation Equipment turn on V/cell (Battery Detector)
Page 18
Pour de futures références, apposer ci après le numéro de matricule: Serial No. _____________________ Les informations contenues dans ce manuel sont la propriété de la société ZIVAN S.r.l. qui se réserve de la fournir à l'usage exclusif de ses propres clients. Aucune autre utilisation n'est permise sans l'autorisation écrite de ZIVAN S.r.l..
Page 19
Vérifier que la courbe de charge sélectionnée soit adaptée au type de la batterie qui doit être rechargée. En cas de doute, consulter votre revendeur. La société ZIVAN S.r.l. décline toute responsabilités dans le cas d'erreur sur le choix de la courbe de charge qui a donné des dommages irréversibles à...
Français Chargeur de Batterie NG5-7-9 Principe de fonctionnement Le chargeur de batterie a des conséquences considérables sur les performances et sur la durée de la batterie, et c'est la raison pour laquelle il est une partie fondamentale de tous les véhicules électriques. Un chargeur de batterie non contrôlé...
Page 21
Chargeur de Batterie NG5-7-9 Français Indicateur à LED La LED ROUGE indique que le chargeur est dans la phase initiale de la charge. 100% La LED JAUNE indique que la batterie est à 80 % de charge. La LED VERTE indique que la batterie est à 100 % de charge. START D'autres détails se trouvent dans la description des courbes de charge Indicateur d'Alarme de Ligne...
Page 22
Français Chargeur de Batterie NG5-7-9 Contacts Auxiliaires AUX1 AUX2 Données techniques : contacts inverseurs 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC faston 6,3 × 0,8 mm Connecteur: Sauf indications, les contacts auxiliaires effectuent les fonctions suivantes: Section Fonction Description AUX1 Présence secteur En alimentant l'appareil, le contact normalement ouvert (NA) se ferme et le contact normalement fermé...
Chargeur de Batterie NG5-7-9 Français Encombrements mécaniques N.B. Toutes les dimensions sont en mm. Plan de perçage Ø9 LINE ALARM HAUT Conseil d'installation N.B. Toutes les dimensions sont en mm. D01274-03...
400 ± 15% Veff Fréquence 50 ÷ 60 Courant maximum absorbé P = P 10 (NG5) Aeff 14 (NG7) 18 (NG9) Pic initial de courant Vin=400Veff < 2,35 (Inrush current) Facteur de puissance 0,72 P = P cosϕ Puissance minimale absorbée Charge terminée...
Page 25
Courant de dispersion (leakage) Appareil alimenté < 1 Fusible d'entrée F0-F1-F2 Interne à l'appareil 20 (NG5) 20 (NG7) 25 (NG9) Fusible de sortie Interne à l'appareil environ 1,2×I1 Minimum tension sortie pour le Appareil alimenté V / el fonctionnement (Détecteur de...
Page 26
Kopie. Als zukünftige Referenzangabe vermerken sie sich bitte die Seriennummer: Serial No. _____________________ Der Inhalt dieses Handbuches ist alleiniges Eigentum der Fa. ZIVAN S.r.l., welcher für den ausschliesslichen Nutzen durch den Kunden beigefügt wurde. Weiterer Nutzung des Inhaltes ist ohne Genehmigung von ZIVAN S.r.l verboten.
Page 27
Lader- Typenschild. • Verifizieren Sie die Richtigkeit der auf dem Ladegerät Typenschild angegeben Ladecharakteristik für den Batterietyp, den Sie beladen wollen. Im Zweifelsfalle konsultieren sie Ihren Händler. ZIVAN S.r.l. übernimmt keine Verantwortung für Batterieschäden durch falsch ausgewählte Ladekurven. •...
Page 28
Deutsch Batterie Ladegerät NG5-7-9 Arbeitsweise des Ladegerätes Ein Batterieladegerät beeinflusst die Labensdauer eines Batteriesystems signifikant, welches widerum die Hauptkomponente eines jeden Elektrofahrzueges darstellt. Ein ungeregelter Lader ( Gleichrichter ) ermöglicht die simple direkte AC/DC Umwandlung Die Nachteile sind: • Niedrige Effizienmz •...
Page 29
Batterie Ladegerät NG5-7-9 Deutsch Die Anzeige des Ladezustandes Das rote Lämpchen zeigt an, dass sich die Batterie im Anfangsstadium der Aufladung 100% befindet. Das gelbe Lämpchen zeigt an, dass die Batterie zu 80 % aufgeladen ist. Das grüne Lämpchen zeigt an, dass die Batterie 100 % der Aufladung erreicht hat. START Weitere Einzelheiten sind in der Beschreibung der Ladekurve zu finden.
Page 30
Deutsch Batterie Ladegerät NG5-7-9 Hilfskontakte AUX1 AUX2 Technische Daten: Wechsler Kontakte 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC Faston 6,3 × 0,8 mm Verbinder: Soweit nicht anders angegeben entsprechen die Hilfskontakte den folgenden Funktionen: Bereich Funktion Beschreibung AUX1 Netzspannung Wenn das Gerät eingeschaltet wird, wird der Kontakt vorhanden NO mit dem gemeinsamen Kontakt C verbunden.
Page 31
Batterie Ladegerät NG5-7-9 Deutsch Abmessungen N.B. Alle Abmessungen in mm. Bohrungen Ø9 LINE ALARM empfohlene Lage N.B. Alle Abmessungen in mm. D01274-03...
400 ± 15% Veff Netzspannung 50 ÷ 60 Netz-Frequenz 10 (NG5) Aeff Maximaler Eingangsstrom eff. P = P 14 (NG7) 18 (NG9) < 2,35 Inrush Current Vin = 400Veff 0,72 Leistungsfaktor P = P cosϕ < 10 Minimale Leistungsaufnahme Ladeende...
Page 33
Isolierung Netz zu Erde Isolation Batterie zu Erde < 1 Kreichstrom versorgtes Gerät F0-F1-F2 innerhalb 20 (NG5) Eingangs-Sicherung 20 (NG7) 25 (NG9) innerhalb etwa 1,2×I1 Asugangs-Sicherung V/cell Min.Anlaufspannung Zuschaltung (Batterie-Erkennung) s. Kurve Maxim. Ausgangsspannung Phase 3 (IUIa - IUIUo) via Sicherung Verpolung Batterieanschluß...
Page 34
Para mayores referencias escribir el Nº de serie Serial No. _____________________ Información contenida en este manual es propiedad de ZIVAN S.r.l. el cual se reserva todos los derechos de suministrar el uso exclusivo a sus clientes. Para cualquier otro uso ZIVAN S.r.l. tiene que hacer un escrito de autorización exclusiva.
Page 35
Verificar que la curva requerida para el cargador es la correcta para la batería seleccionada. En caso de dudas consultar al distribuidor. ZIVAN S.r.l. no se hará responsable y no aceptará cargos por el mal uso o daños en cargadores por problemas derivados de la elección de la curva de carga.
Español Cargador de batería NG5-7-9 Principios de funcionamiento El cargador afecta considerablemente la vida de la batería, el cual es la principal parte del vehículo eléctrico. Un controlador no tradicional de cargador (rectificador) provisto de una simple conversión directa AC/DC. Desventajas de esta solución son: •...
Page 37
Cargador de batería NG5-7-9 Español Indicador de LED LED ROJO muestra que la batería ha iniciado el proceso de carga. 100% LED AMARILLO muestra que el cargador de batería ha llegado al 80% de carga. LED VERDE nuestra que la batería está cargada al 100%. START Para más información puede encontrarla en la descripción de las curvas de carga.
Page 38
Español Cargador de batería NG5-7-9 Contactos auxiliares AUX1 AUX2 Características técnicas: contactos de cambio 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC faston 6,3 × 0,8 mm Conector: Los contactos auxiliares están provistos de las siguientes funciones: Sección Función Descripción AUX1 Presencia principal Cuando el equipo esta conectado, el contacto normal abierto (NO) cierra y a la vez el contacto normal cerrado (NC) abre.
Page 39
Cargador de batería NG5-7-9 Español Dimensiones mecánicas N.B. Todas las dimensiones son expresadas en mm. Detalles para taladrar Ø9 LINE ALARM Hacia arriba Aviso de instalación N.B. Todas las dimensiones son expresadas en mm. D01274-03...
400 ± 15% Veff Frecuencia 50 ÷ 60 Máxima corriente absorbida P = P 10 (NG5) Aeff 14 (NG7) 18 (NG9) Corriente entrada repentina Vin = 400Veff < 2,35 (Inrush current) Factor de potencia P = P 0,72 cosϕ Mínima potencia absorbida Fin de carga <...
Page 41
Batería a tierra Fuga de corriente (leakage) Equipo suministrado < 1 Fusible entrada F0-F1-F2 Dentro del equipo 20 (NG5) 20 (NG7) 25 (NG9) Fusible salida Dentro del equipo alrededor 1,2×I1 Mínima salida de voltaje de operación Equipo encendido V/cell (detector batería) Máxima salida voltaje...
Page 42
ZIVAN S.r.l. is niet verantwoordelijk voor onjuistheden in deze handleiding die te wijten zijn aan het drukken of het vertalen. ZIVAN S.r.l. heeft het recht wijzigingen of verbeteringen aan te brengen, in het voordeel van de gebruiker, zonder afbreuk te doen aan de essentiële werkingseigenschappen en de veiligheid.
Page 43
Controleer of de gekozen laadcurve geschikt is voor het type batterij die herladen moet worden. In geval van twijfel, vraag raad aan uw verkoper. ZIVAN S.r.l. is niet verantwoordelijk in geval van een verkeerde keuze van laadcurve. Deze kan onherstelbare schade aan de batterij veroorzaken.
Page 44
Nederlands Batterij lader NG5-7-9 Werkingsprincipe De batterijlader heeft een aanzienlijke invloed op de prestaties en de levensduur van de batterij die het hoofdonderdeel is van elk elektrisch voertuig. Een niet gecontroleerde traditionele batterijlader (gelijkrichter) verschaft een gewone directe wisselstroom/gelijkstroom conversie. Nadelen van deze oplossing zijn: •...
Page 45
Batterij lader NG5-7-9 Nederlands LED Indicator RODE LED toont aan dat de batterij in de initiële laadfase zit. 100% GELE LED toont aan dat de batterij voor 80% geladen is. GROENE LED toont aan dat de batterij voor 100% geladen is. START Verdere informatie kan gevonden worden bij de beschrijving van de laadcurve Lijnalarmindicator...
Page 46
Nederlands Batterij lader NG5-7-9 Hulpcontacten AUX1 AUX2 Technische Gegevens: wisselcontacten 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC faston 6,3 × 0,8 mm Connector: Tenzij anders vermeld, leveren de hulpcontacten de volgende functies: Sectie Functie Omschrijving AUX1 Aanwezigheid hoofdkabel Wanneer de uitrusting aan staat, gaat het NO contact (normaal open) DICHT en in plaats gaat het NC contact (normaal dicht) OPEN.
Page 47
Batterij lader NG5-7-9 Nederlands Mechanische afmetingen N.B. Alle afmetingen zijn uitgedrukt in mm. Gegevens voor het boren Ø9 LINE ALARM BOVEN Aanbevolen Installatie N.B. Alle afmetingen zijn uitgedrukt in mm. D01274-03...
400 ± 15% Veff Frequentie 50 ÷ 60 Opgenomen maximum stroom per 10 (NG5) Aeff P = P fase 14(NG7) 18 (NG9) Stroomtoevloed Vin=400Veff < 2,35 cos ϕ Vermogensfactor 0,72 P = P Opgenomen minimum vermogen Einde laden < 10...
Page 49
Zijde batterij naar aarding Lekstroom Geleverde uitrusting < 1 Inputzekeringen F0-F1-F2 Binnenin de uitrusting 20 (NG5) 20 (NG7) 25 (NG9) Outputzekering Binnenin de uitrusting ong. 1,2xI1 Minimum outputvoltage werking Uitrusting aan V/cel (Batterijdetector) Max. outputvoltage Fase 3 (IUIa – IUIUo)
Need help?
Do you have a question about the NG9 and is the answer not in the manual?
Questions and answers