DeWalt D25413 Original Instructions Manual

DeWalt D25413 Original Instructions Manual

Heavy-duty rotary hammer
Hide thumbs Also See for D25413:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

??????
Переклад оригінальних інструкцій
D25413
D25417
D25430

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt D25413

  • Page 1 D25413 D25417 D25430 ?????? Переклад оригінальних інструкцій...
  • Page 2 English (Original instructions) Українська (Переклад оригінальних інструкцій)
  • Page 3 Fig. / Рис. A Fig. / Рис. B Fig. / Рис. C D25413 D25430 D25417 Fig. / Рис. D...
  • Page 4 Fig. / Рис. E Fig. / Рис. F Fig. / Рис. G...
  • Page 5: Technical Data

    English HEAVY-DUTY ROTARY HAMMER D25413, D25417, D25430 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data D25413 D25417 D25430 Voltage (U.K.
  • Page 6: Work Area Safety

    Denotes risk of electric shock. Denotes risk of fire. Heavy-Duty Rotary Hammer General Power Tool Safety Warnings D25413, D25417 WARNING: Read all safety warnings and all WALT declares that these products described under instructions. Failure to follow the warnings and Technical Data are in compliance with: instructions may result in electric shock, fire and/or 2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010.
  • Page 7: Personal Safety

    English f ) If operating a power tool in a damp location is any other condition that may affect the power unavoidable, use a residual current device (RCD) tool’s operation. If damaged, have the power tool protected supply. Use of an RCD reduces the risk of repaired before use.
  • Page 8: Package Contents

    1 Side handle wrap the cord around any part of your body. An electric cord wrapped around a spinning bit may cause personal 1 Depth adjustment rod (D25413, D25417 only) injury and loss of control. 1 Kitbox WARNING: We recommend the use of a residual current 1 Keyless chuck (D25417 only) device with a residual current rating of 30mA or less.
  • Page 9: Intended Use

    Under exposure of certain electromagnetic phenomena (fast Intended Use transients) it can happen that the machine will reduce speed D25413, D25417 down to zero RPM. This will be shown by flashing of the LED These heavy-duty rotary hammers have been designed for indicator .
  • Page 10: Operation

    Instructions for Use Setting the Drilling Depth (Fig. D) WARNING: Always observe the safety instructions and D25413, D25417 only applicable regulations. 1. Insert the required drill bit as described above. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool from power 2.
  • Page 11: Overload Clutch

    English Rotary Drilling (Fig. C) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS hold securely in anticipation of D25413, D25417 only a sudden reaction. 1. Set the mode selector switch  4  to the rotary drilling Proper hand position requires one hand on the side handle  6 ...
  • Page 12: Protecting The Environment

    English WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool from power source before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories. Be sure the trigger switch is in the OFF position. An accidental start-up can cause injury.
  • Page 13: Технічні Характеристики

    Українська РОТОРНИЙ ПЕРФОРАТОР ДЛЯ ВИКОНАННЯ ВАЖКИХ РОБІТ D25413, D25417, D25430 Вітаємо вас! Ви обрали інструмент D WALT. Великий досвід компанії у розробці інструментів та постійна робота над їхнім удосконаленням роблять компанію D WALT надійним партнером професійних користувачів. Технічні характеристики D25413 D25417 D25430 Напруга...
  • Page 14 ПРИМІТКА. Вказує на ситуацію, не пов’язану з особистою травмою, яка, якщо її не уникнути, Роторний перфоратор для виконання може призвести до пошкодження майна. важких робіт D25413, D25417 Указує на ризик ураження електричним струмом. Компанія D WALT заявляє, що ці продукти, описані у розділі Технічні дані відповідають: Указує...
  • Page 15: Електрична Безпека

    Українська 2) Електрична безпека Вимк. перед підключенням до джерела живлення та/або акумулятора, переміщенням a ) Вилка електричного інструмента повинна або перенесенням пристрою. Може статися відповідати розетці. Жодним чином не нещасний випадок, коли ви переносите інструмент, модифікуйте тип вилки. Не використовуйте тримаючи...
  • Page 16 Українська e ) Технічне обслуговування електричних Використовуйте протипилову маску або респіратор інструментів. Перевіряйте на відсутність для виконання завдань з утворенням пилу. Для більшості вирівнювання або заїдання рухомих деталей, робіт вимагаються засоби захисту органів слуху. ушкоджених частин та інших умов, що Постійно міцно тримайте інструмент. Не •...
  • Page 17: Комплект Поставки

    Захисна муфта Комплект поставки Патрон (лише модель D25417) Пилозахисна кришка Комплект містить: Кнопка блокування (лише модель D25430) 1 Роторний перфоратор (лише моделі D25413, D25417) Область застосування або 1 Відбійний молоток (D25430) D25413, D25417 1 Бокова ручка Ці роторні перфоратори для важких умов роботи розроблені...
  • Page 18 Вибір режиму роботи (рис. C) бракує досвіду або знань за винятком випадків, коли такі особи працюють під наглядом особи, яка несе D25413, D25417 відповідальність за їх безпеку. Не можна залишати дітей Цей інструмент має наступні режими роботи: наодинці з цим пристроєм.
  • Page 19 та зніміть  7  пилозахисну кришку  14  Встановлення глибини свердління (рис. D) 2. Встановіть нову пилозахисну кришку. Лише D25413, D25417 3. Відпустіть затискну муфту тримача інструмента. 1. Встановіть необхідний свердел, як показано вище. РЕЖИМ РОБОТИ 2. Натисніть затискач обмежувача глибини  11 ...
  • Page 20 Щоб уникнути виникнення сильної віддачі, завжди міцно та перед відключенням від мережі живлення. тримайте інструмент обома руками і працюйте у стійкій позі. Роторне свердління (рис. C) Увімкнення/вимкнення (рис. А) Лише D25413, D25417 1. Щоб запустити інструмент, натисніть на вимикач- 1. Встановіть перемикач селектору режимів  4  у положення...
  • Page 21: Технічне Обслуговування

    Українська 6. Коли гвинт буде закручений урівень з поверхнею рекомендовані засоби захисту органів зору та заготовки, відпустіть перемикач змінної швидкості, щоб рекомендовану протипилову маску при виконанні голівка гвинта не ввійшла у заготовку. цієї операції. УВАГА! Ніколи не використовуйте розчинники Дроблення і довбання (рис. A, C) та...
  • Page 22 Українська...
  • Page 23 4. У разі виникнення будь-яких проблем у процесі експлуатації виробу рекомендуємо Вам звертатися тільки в уповноважені сервісні центри DEWALT, адреси та телефони яких Ви зможете знайти в гарантійному талоні, на сайті www.2helpU.com або дізнатися в магазині. Наші сервісні станції - це не тільки кваліфікований ремонт, але і широкий асортимент запчастин і аксесуарів.
  • Page 24 Інформація про інструмент Серійний номер/Дата виробництва Найменування інструменту Інструмент Зарядний пристрій М.П. Продавця Акумулятор 1 Найменування продавця Дата продажу Акумулятор 2 На сайті www.2helpU.com доступні наступні функції: Список авторизованих сервісних центрів - Зручний пошук найближчого сервісного центру - Керівництво з експлуатації - Технічні...

This manual is also suitable for:

D25417D25430

Table of Contents