Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Erdungsüberwachungsgerät
Typ 8146/5075,
Typ 8146/5-V73,
Typ 8150/5-V75
Betriebsanleitung
Additional languages r-stahl.com
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8146/5075 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stahl 8146/5075

  • Page 1 Betriebsanleitung Additional languages r-stahl.com Erdungsüberwachungsgerät Typ 8146/5075, Typ 8146/5-V73, Typ 8150/5-V75...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instandhaltung ....................15 Wartung ......................15 Reparatur ......................15 Rücksendung ....................15 Reinigung ......................16 Entsorgung ......................16 Zubehör und Ersatzteile ...................16 Anhang A ......................17 14.1 Technische Daten .....................17 Anhang B ......................20 15.1 Geräteaufbau ....................20 15.2 Maßangaben / Befestigungsmaße ..............21 Erdungsüberwachungsgerät Typ 8146/5075, Typ 8146/5-V73, Typ 8150/5-V75...
  • Page 3: De De

     Betriebsanleitung während der Lebensdauer des Geräts aufbewahren.  Betriebsanleitung dem Bedien- und Wartungspersonal jederzeit zugänglich machen.  Betriebsanleitung an jeden folgenden Besitzer oder Benutzer des Geräts weitergeben.  Betriebsanleitung bei jeder von R. STAHL erhaltenen Ergänzung aktualisieren. ID-Nr.: 137208 / 8146624300 Publikationsnummer: 2020-04-16·BA00·III·de·15...
  • Page 4: Erläuterung Der Symbole

    Sicherheitshinweise, welche unerlässlich zur Kenntnis genommen werden müssen: Bei Geräten mit diesem Symbol sind die entsprechenden Daten und / oder die sicherheitsrelevanten Hinweise der Betriebsanleitung zu 11048E00 beachten! Kennzeichnung gemäß WEEE-Richtlinie 2012/19/EU 20690E00 Erdungsüberwachungsgerät 137208 / 8146624300 Typ 8146/5075, Typ 8146/5-V73, 2020-04-16·BA00·III·de·15 Typ 8150/5-V75...
  • Page 5: Sicherheit

    Bereich. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört die Beachtung dieser Betriebsanleitung und der mitgeltenden Dokumente, z.B. der Datenblätter. Alle anderen Anwendungen sind nur nach Freigabe der Firma R. STAHL bestimmungsgemäß. Qualifikation des Personals Für die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten ist eine entsprechend qualifizierte Fachkraft erforderlich.
  • Page 6: 3.3 Restrisiken

     Gerät nur in Originalverpackung oder gleichwertiger, stabiler Verpackung transportieren.  Verpackung und Gerät auf Beschädigung prüfen. Beschädigungen umgehend an R. STAHL melden. Beschädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen.  Gerät in Originalverpackung, trocken (keine Betauung), in stabiler Lage und sicher vor Erschütterungen lagern.
  • Page 7: 4 Transport Und Lagerung

     Erdungszangen vor Inbetriebnahme der verwendeten Anlage anlegen. Dabei sicherstellen, dass keine explosionsgefährdete Atmosphäre im Arbeitsbereich besteht.  Reparaturen am Gerät nur durch R. STAHL durchführen lassen.  Gerät nur mit feuchtem Tuch und ohne kratzende, scheuernde oder aggressive Reinigungsmittel oder Lösungen schonend reinigen.
  • Page 8: Produktauswahl Und Projektierung

     Gerät auf planem Untergrund montieren.  Das Erdungsüberwachungsgerät vertikal montieren, damit der Anwender die Beschriftung auf der Frontseite lesen kann.  Gehäuse mit 4 Schrauben befestigen (siehe Kapitel "Anhang B, Maßzeichnungen"). Erdungsüberwachungsgerät 137208 / 8146624300 Typ 8146/5075, Typ 8146/5-V73, 2020-04-16·BA00·III·de·15 Typ 8150/5-V75...
  • Page 9: Installation

    18511E00 Typ 8146/5075, 8146/5-V73 Typ 8150/5-V75  An das Erdungsüberwachungsgerät eine Zange mit normalen Kabel, Spiralkabel oder einer Aufrollautomatik anschließen.  Bei der Installation Kapitel 6.2.2 und 6.2.3 beachten. 137208 / 8146624300 Erdungsüberwachungsgerät 2020-04-16·BA00·III·de·15 Typ 8146/5075, Typ 8146/5-V73, Typ 8150/5-V75...
  • Page 10  Blaue Ader an der Klemme 10 anschließen. 18437E00 19411E00 Anschlussquerschnitte für anzuschließende Verdrahtung siehe Datenblatt. Legende = Erdungsüberwachungsgerät = PA-Schiene der Verladeplattform = Stromversorgung = Erdungszange oder Aufrollautomatik (Ex i Stromkreis) = Potenzialfreier Hilfskontakt Erdungsüberwachungsgerät 137208 / 8146624300 Typ 8146/5075, Typ 8146/5-V73, 2020-04-16·BA00·III·de·15 Typ 8150/5-V75...
  • Page 11 8146/5-V73 20768E00 8146/5-V73 20769E00 Anschlussquerschnitte für anzuschließende Verdrahtung siehe Datenblatt. Legende = Erdungsüberwachungsgerät = PA-Schiene der Verladeplattform = Stromversorgung = Erdungszange oder Aufrollautomatik (Ex i Stromkreis) = Potenzialfreier Hilfskontakt 137208 / 8146624300 Erdungsüberwachungsgerät 2020-04-16·BA00·III·de·15 Typ 8146/5075, Typ 8146/5-V73, Typ 8150/5-V75...
  • Page 12: Inbetriebnahme

     Kontrollieren, ob alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind.  Kontrollieren, ob alle Leitungseinführungen und Verschlussstopfen fest angezogen sind.  Kontrollieren, ob alle Leiter fest angeklemmt sind.  Prüfen, ob alle vorgeschriebenen Anzugsdrehmomente eingehalten sind. Erdungsüberwachungsgerät 137208 / 8146624300 Typ 8146/5075, Typ 8146/5-V73, 2020-04-16·BA00·III·de·15 Typ 8150/5-V75...
  • Page 13: Austausch Der Zange

    Erdung. Die Zange deshalb nur an das zu erdende Objekt oder den isolierten Aufhängepunkt am Gehäuse anklemmen.  Nach Beendigung der Befüllung bzw. Entleerung des Objekts: Zange vom Objekt lösen und an den Aufhängepunkt zurückhängen. 137208 / 8146624300 Erdungsüberwachungsgerät 2020-04-16·BA00·III·de·15 Typ 8146/5075, Typ 8146/5-V73, Typ 8150/5-V75...
  • Page 14: Anzeigen

    • Zange an einem isolierten oder verschmutzten Objekt Wenn sich der Fehler mit den genannten Vorgehensweisen nicht beheben lässt:  An R. STAHL Schaltgeräte GmbH wenden. Zur schnellen Bearbeitung folgende Angaben bereithalten: • Typ und Seriennummer des Geräts • Kaufdaten •...
  • Page 15: Instandhaltung, Wartung, Reparatur

     Reparaturen am Gerät nur durch R. STAHL durchführen lassen. Rücksendung  Rücksendung bzw. Verpackung der Geräte nur in Absprache mit R. STAHL durchführen! Dazu mit der zuständigen Vertretung von R. STAHL Kontakt aufnehmen. Für die Rücksendung im Reparatur- bzw. Servicefall steht der Kundenservice von R. STAHL zur Verfügung.
  • Page 16: 11 Reinigung

    Zubehör und Ersatzteile HINWEIS! Fehlfunktion oder Geräteschaden durch den Einsatz nicht originaler Bauteile. Nichtbeachten kann zu Sachschäden führen.  Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile der R. STAHL Schaltgeräte GmbH (siehe Datenblätter) verwenden. Erdungsüberwachungsgerät 137208 / 8146624300 Typ 8146/5075, Typ 8146/5-V73, 2020-04-16·BA00·III·de·15...
  • Page 17: Anhang A

    3,6 mF 26 mF 99 mF Max. anschließbare Induktivität L 350 mH 1000 mH 1000 mH Innere Kapazität C 2,42 nF Innere Induktivität L vernachlässigbar Sicherheits- 253 V technische Maximalspannung 137208 / 8146624300 Erdungsüberwachungsgerät 2020-04-16·BA00·III·de·15 Typ 8146/5075, Typ 8146/5-V73, Typ 8150/5-V75...
  • Page 18 25 W / 50 VA 50 W / 1000 VA Schaltleistung Umgebungsbedingungen Umgebungs- -20 ... +55 °C temperatur Lagertemperatur -40 ... +80 °C Verwendung in Höhe < 2000 m Erdungsüberwachungsgerät 137208 / 8146624300 Typ 8146/5075, Typ 8146/5-V73, 2020-04-16·BA00·III·de·15 Typ 8150/5-V75...
  • Page 19 H = 230 mm, H = 230 mm, H = 242 mm, T = 190 mm T = 190 mm T = 107 mm Weitere technische Daten, siehe r-stahl.com. 137208 / 8146624300 Erdungsüberwachungsgerät 2020-04-16·BA00·III·de·15 Typ 8146/5075, Typ 8146/5-V73, Typ 8150/5-V75...
  • Page 20: Anhang B

    Kabelverschraubung zum Anschluss der Erdungszange mit Kabel oder Aufrollautomatik Isolierter Aufhängepunkt für die sichere Verstauung der Zange Roter Leuchtmelder für die Signalisierung "Erdung nicht vorhanden" Grüner Leuchtmelder für die Signalisierung "Erdung vorhanden" Erdungsüberwachungsgerät 137208 / 8146624300 Typ 8146/5075, Typ 8146/5-V73, 2020-04-16·BA00·III·de·15 Typ 8150/5-V75...
  • Page 21: 15.2 Maßangaben / Befestigungsmaße

    80 [3,15] ø 7 ø 7 [ 0,28] ø [ 0,28] ø 17658E00 20 [0,79] 40 [1,57] 17667E00 Erdungszange mit Kabel-Aufrollautomatik Erdungszange mit Kabel-Aufrollautomatik (Art. Nr. 247660) (Art. Nr. 247671) 137208 / 8146624300 Erdungsüberwachungsgerät 2020-04-16·BA00·III·de·15 Typ 8146/5075, Typ 8146/5-V73, Typ 8150/5-V75...
  • Page 22 Anhang B Maßzeichnungen (alle Maße in mm [Zoll]) – Änderungen vorbehalten 20366E00 Erdungszange mit Kabel-Aufrollautomatik (Art. Nr. 269915) 19141E Erdungszange als Ersatzteil (Art. Nr. 247675) Erdungsüberwachungsgerät 137208 / 8146624300 Typ 8146/5075, Typ 8146/5-V73, 2020-04-16·BA00·III·de·15 Typ 8150/5-V75...
  • Page 23 Operating instructions Additional languages r-stahl.com Grounding monitoring device Type 8146/5075, Type 8146/5-V73, Type 8150/5-V75...
  • Page 24 Returning the Device ..................15 Cleaning ......................16 Disposal ......................16 Accessories and Spare Parts ................16 Annex A ......................17 14.1 Technical Data ....................17 Annex B ......................20 15.1 Device Design ....................20 15.2 Dimensions / Fastening Dimensions ..............21 Grounding monitoring device Type 8146/5075, Type 8146/5-V73, Type 8150/5-V75...
  • Page 25: En En

    • FMEDA SIL Report "STAHL 11/07-089 R022" For documents in further languages, see r-stahl.com. Conformity with Standards and Regulations • Certificates and EU Declaration of Conformity: r-stahl.com. • The device has IECEx approval. See IECEx homepage: http://iecex.iec.ch/ to view the certificate.
  • Page 26: Explanation Of The Symbols

    The corresponding data and/or safety-related instructions contained in the operating instructions must be followed for devices with this symbol! 11048E00 Marking according to the WEEE directive 2012/19/EU 20690E00 Grounding monitoring device 137208 / 8146624300 Type 8146/5075, Type 8146/5-V73, 2020-04-16·BA00·III·en·15 Type 8150/5-V75...
  • Page 27: Safety

    Intended use includes complying with these operating instructions and the other applicable documents, e.g. the data sheets. All other uses are only intended after they are released by R. STAHL. Personnel Qualification Qualified specialist personnel are required to perform the activities described in these operating instructions.
  • Page 28: 3.3 Residual Risks

     Only transport the device in its original packaging or in equivalent, stable packaging.  Check the packaging and the device for damage. Report any damage to R. STAHL immediately. Do not commission a damaged device.  Store the device in its original packaging in a dry place (with no condensation), and make sure that it is stable and protected against the effects of vibrations and knocks.
  • Page 29: 4 Transport And Storage

    When doing so, make sure that an explosive atmosphere does not arise in the work area.  Repair work on the device must be performed by R. STAHL only.  Gently clean the device with a damp cloth only and without scratching, abrasive or aggressive cleaning agents or solutions.
  • Page 30: Product Selection And Project Engineering

     Mount the grounding monitoring device vertically so that the user can read the labelling on the front side.  Attach the enclosure with 4 screws (see chapter "Annex B, Dimensional drawings"). Grounding monitoring device 137208 / 8146624300 Type 8146/5075, Type 8146/5-V73, 2020-04-16·BA00·III·en·15 Type 8150/5-V75...
  • Page 31: Installation

    Type 8150/5-V75  Connect a clamp with normal cable, spiral cable or an automatic retractor to the grounding monitoring device.  Observe chapter 6.2.2 and 6.2.3 during installation. 137208 / 8146624300 Grounding monitoring device 2020-04-16·BA00·III·en·15 Type 8146/5075, Type 8146/5-V73, Type 8150/5-V75...
  • Page 32 = grounding monitoring = equipotential bonding rail device of the loading platform = power supply = grounding clamp or automatic retractor (Ex i electrical circuit) = potential-free auxiliary contact Grounding monitoring device 137208 / 8146624300 Type 8146/5075, Type 8146/5-V73, 2020-04-16·BA00·III·en·15 Type 8150/5-V75...
  • Page 33 = grounding monitoring = equipotential bonding rail device of the loading platform = power supply = grounding clamp or automatic retractor (Ex i electrical circuit) = potential-free auxiliary contact 137208 / 8146624300 Grounding monitoring device 2020-04-16·BA00·III·en·15 Type 8146/5075, Type 8146/5-V73, Type 8150/5-V75...
  • Page 34: Commissioning

     Monitor whether all cable entries and stopping plugs have been tightened firmly.  Monitor whether all conductors have been clamped firmly.  Check whether all the specified tightening torques have been observed. Grounding monitoring device 137208 / 8146624300 Type 8146/5075, Type 8146/5-V73, 2020-04-16·BA00·III·en·15 Type 8150/5-V75...
  • Page 35: Replacing The Clamp

     Once the object has been completely filled or emptied, release the clamp from the object and hang it back on the suspension point. 137208 / 8146624300 Grounding monitoring device 2020-04-16·BA00·III·en·15 Type 8146/5075, Type 8146/5-V73, Type 8150/5-V75...
  • Page 36: Indications

    • Clamp to an insulated or dirty object If the error cannot be eliminated using the specified procedures:  Contact R. STAHL Schaltgeräte GmbH. For rapid processing, have the following information ready: • Type and serial number of the device •...
  • Page 37: Maintenance, Overhaul, Repair

     Only return or package the devices after consulting R. STAHL! Contact the responsible representative from R. STAHL. R. STAHL's customer service is available to handle returns if repair or service is required.  Contact customer service personally.  Go to the r-stahl.com website.
  • Page 38: 11 Cleaning

    Accessories and Spare Parts NOTICE! Malfunction or damage to the device due to the use of non-original components. Non-compliance can result in material damage.  Use only original accessories and spare parts from R. STAHL Schaltgeräte GmbH (see data sheets). Grounding monitoring device...
  • Page 39: Annex A

    26 mF 99 mF Max. connectable inductance L 350 mH 1000 mH 1000 mH Internal 2.42 nF capacitance C Internal inductance L negligible Safety-related 253 V maximum voltage 137208 / 8146624300 Grounding monitoring device 2020-04-16·BA00·III·en·15 Type 8146/5075, Type 8146/5-V73, Type 8150/5-V75...
  • Page 40 50 W / 1000 VA capacity Ambient conditions Ambient temperature -20 to +55 °C Storage temperature -40 to +80 °C Use at the height of < 2000 m Grounding monitoring device 137208 / 8146624300 Type 8146/5075, Type 8146/5-V73, 2020-04-16·BA00·III·en·15 Type 8150/5-V75...
  • Page 41 H = 230 mm, H = 230 mm, H = 242 mm, D = 190 mm D = 190 mm D = 107 mm For further technical data, see r-stahl.com. 137208 / 8146624300 Grounding monitoring device 2020-04-16·BA00·III·en·15 Type 8146/5075, Type 8146/5-V73, Type 8150/5-V75...
  • Page 42: Annex B

    Cable gland for connecting the ground clamp to the cable or automatic retractor Insulated suspension point for safe stowage of the clamp Red indicator lamp for signalling "Earthing not available" Green indicator lamp for signalling "Earthing available" Grounding monitoring device 137208 / 8146624300 Type 8146/5075, Type 8146/5-V73, 2020-04-16·BA00·III·en·15 Type 8150/5-V75...
  • Page 43: 15.2 Dimensions / Fastening Dimensions

    [ 0,28] ø 17658E00 20 [0,79] 40 [1,57] 17667E00 Grounding clamp with cable automatic Grounding clamp with cable automatic retractor (item no. 247660) retractor (item no. 247671) 137208 / 8146624300 Grounding monitoring device 2020-04-16·BA00·III·en·15 Type 8146/5075, Type 8146/5-V73, Type 8150/5-V75...
  • Page 44 Dimensional drawings (all dimensions in mm [inches]) – Subject to modification 20366E00 Grounding clamp with cable automatic retractor (item no. 269915) 19141E Grounding clamp as a spare part (item no. 247675) Grounding monitoring device 137208 / 8146624300 Type 8146/5075, Type 8146/5-V73, 2020-04-16·BA00·III·en·15 Type 8150/5-V75...

This manual is also suitable for:

8146/5-v738150/5-v75

Table of Contents