Velleman HQ POWER PROMIX66 Manual

Velleman HQ POWER PROMIX66 Manual

6-channel/8-channel professional mixer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PROMIX66/88 – 6-CHANNEL/8-CHANNEL PROFESSIONAL MIXER
1. Introduction & Features
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the PROMIX66/88! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service.
If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks.
Keep this device away from rain and moisture.
Unplug the mains lead before opening the housing.
• Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer
will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
• A qualified technician should install and service this device.
• Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device
against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
• Do not expose the device to liquids and make sure not to place any object containing liquid on top of the device.
• Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
• Keep the device away from children and unauthorised users.
3. Description
MONO Input Channel (fig. 1)
1. MIC Input
Each mono input channel offers a balanced microphone input via the XLR connector and also features a
switchable +48V phantom power supply for condenser microphones. The XLR jack is configured for pin 1
(ground), pin 2 (positive (+)) and pin 3 (negative (-)).
2. LINE IN
The LINE input is designed to accept balanced or unbalanced line level signals such as those from keyboards,
drum machines or samplers. There is enough gain available on the line input to accept even lower level signals
such as those from an unbalanced microphone or guitar output. If a balanced signal is to be connected to the line
input, then a 1/4" TRS (stereo) phone plug should be wired for the tip (positive (+)), the ring (negative (-)) and the
sleeve (ground).
NOTE: Either the MIC or the LINE input of a given channel can be connected at one time. Never connect both
simultaneously to the same channel.
PROMIX66/88
Referencia Electrónica Embajadores de PROMIX66:
Referencia Electrónica Embajadores de PROMIX66:
Referencia Electrónica Embajadores de PROMIX88:
1
SO71066
SO71066
SO71088
VELLEMAN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HQ POWER PROMIX66 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Velleman HQ POWER PROMIX66

  • Page 1 1/4" TRS (stereo) phone plug should be wired for the tip (positive (+)), the ring (negative (-)) and the sleeve (ground). NOTE: Either the MIC or the LINE input of a given channel can be connected at one time. Never connect both simultaneously to the same channel. PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 2: Equalizer Controls

    PFL function on the mixer. In order to audition any single channel for proper gain you can turn off the gain control of all the other channels (fully anticlockwise) and set both the auditioned channel and MASTER MIX control (29) to unity gain (0dB). The LED OUTPUT meter (21) should read around 0dB. PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 3 These jacks will accept the signal from an external device with a stereo output such as a cassette recorder. 15. REC Outputs The REC outputs also provide an output of the MASTER MIX. These outputs are RCA jacks and designed primarily for inputs to tape recorders etc. PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 4: Phantom Power Led

    Use the TAPE / ECHO TO MASTER switch to route signals from the TAPE input (14) to the MASTER MIX GAIN control (29). 25. PHANTOM POWER LED The red +48V LED lights up when the phantom power is turned on. 26. POWER ON LED The red LED indicates that the console is powered on. PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 5: Effect Send

    Unbalanced equipment may be connected to balanced inputs/outputs. Either use mono 1/4” jacks or connect the ring and sleeve of TRS jacks. Never use unbalanced XLR connectors on the MIC input connectors when using the phantom power supply. Microphone input Group & mix outputs Socket (female) Plug (male) PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 6: Technical Specifications

    120 ohms +4~6dBm +22dBm AUX SEND ¼” TRS 120 ohms +4~6dBm +20dBm CTRL R OUT ¼” TRS 120 ohms +4~6dBm +22dBm REC OUT RCA PIN JACKS 1K ohms +4~6dBm +22dBm PHONES ¼” TRS 100 ohms 40mW * 2 PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 7 Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 8 De AUX / EFF-regelknoppen zijn mono, post-EQ en post-fader. Het signaalniveau dat naar de AUX / EFF-bus wordt gezonden, zal beïnvloed worden door de instelling van de fader. De AUX-configuratie is ideaal voor bijna elke monitoring, bvb. een afzonderlijke geluidsregeling van de podiummonitor tijdens een live-optreden of een PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 9 12. AUX SEND De AUX SEND is een uitgang voor het signaal afkomstig van de AUX / EFF-regeling (5) en gezonden door de AUX SEND-regeling (18). Deze zijn niet-gebalanceerde 1/4” phone-pluggen (tip = positief (+), huls = aarding). PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 10 Gebruik deze schakelaar om de signalen van de TAPE-ingang (14) naar de MASTER MIX GAIN (29) te zenden. 25. FANTOOM VOEDINGLED De rode LED licht op wanneer de fantoomvoeding in- of uitgeschakeld wordt. 26. VOEDINGLED De rode LED geeft weer of de tafel in- of uitgeschakeld is. PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 11 U mag niet-gebalanceerde toestellen met de gebalanceerde in- of uitgangen verbinden. Gebruik mono 1/4” jack- aansluitingen of verbind de ring en de huls van de TRS jack-aansluitingen. Gebruik nooit niet-gebalanceerde XLR- aansluitingen met de MIC-ingangen wanneer u de fantoomvoeding gebruikt. Microfooningang Groep- & mixuitgangen Doos (vrouwelijk) Plug (mannelijk) PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 12: Technische Specificaties

    120 ohm +4~6dBm +22dBm AUX SEND ¼” TRS 120 ohm +4~6dBm +20dBm CTRL R OUT ¼” TRS 120 ohm +4~6dBm +22dBm REC OUT RCA PIN JACKS 1K ohm +4~6dBm +22dBm PHONES ¼” TRS 100 ohm 40mW * 2 PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 13 Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas et consultez votre revendeur. 2. Prescriptions de sécurité Soyez prudent lors de l'installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Protégez l'appareil contre la pluie et l'humidité. Débranchez le câble d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier. PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 14 La LED de SURCHARGE (PEAK) s’illumine dès que le canal atteint la surcharge. Il détecte le niveau de crête après l’EQ et la LED s’illumine à partir de 3dB avant la saturation pour avertir que le signal approche la PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 15 Utilisez ces sorties pour y brancher un amplificateur externe si de la puissance supplémentaire est nécessaire, p.ex. pour alimenter un système de sono de façade. Les sorties stéréo sont des sorties 1/4” asymétriques, câblées comme suit : la pointe = positif (+), la manche = masse. PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 16 LE DSP (Digital Sound Processor) incorporé vous offre 16 niveaux de volume et intervalles d’écho préprogrammés, sélectionnables avec les poussoirs UP / DOWN. Le DSP traite le signal sur le bus des EFFETS, ce qui est la somme des entrées mono et stéréo contrôlées par l’EFF (5). PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 17 Sorties groupe & mix Embase (femelle) Fiche (mâle) Casque d’écoute 1. Pointe = signal de gauche 2. Bague = signal de droite 3. Manche = masse 4. Pointe 5. Bague 6. Manche 7. Étrier de retenue de câble PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 18: Spécifications Techniques

    Gain Control Range Réglage trim canal d’entrée stop à stop, MIC +10dB~+60dB LINE +10dB~+40dB Channel/Master/Effect Faders -∞ to +15dB Aux Send/Aux Master Send OFF à +15dB Aux Return OFF à +20dB Channel et Master Effects Send OFF à +15dB PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad

    • No exponga el aparato a líquidos y asegúrese de que no ponga bebidas encima del aparato. • Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • Mantenga la PROMIX66/88 lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 20 PFL. Para ajustar la ganancia de cada canal, gire la ganancia de todos los otros canales completamente hacia la izquierda y ponga el canal y el MASTER MIX (29) en la posición de ganancia unitaria (0dB). La escala de LEDs (21) tendrá que visualizar aproximadamente 0dB. PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 21 1/4”, cableadas de la manera siguiente: la punta = positiva (+), la funda = masa. 17. Salidas PHONES Esta salida alimenta los auriculares y está cableada de la manera siguiente: la punta = señal izquierda, el anillo = señal derecha, la funda = masa. PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 22 El potenciómetro EFFECT (ECHO) RETURN ajuste el número de repeticiones del eco seleccionado con los pulsadores UP / DOWN (28). 32. EFFECT GAIN El fader EFFECTS GAIN controla el nivel de la señal enviada al bus MASTER MIX. PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 23: Interruptor De Alimentación

    2. Anillo = señal derecha 3. Funda = masa 4. Punta 5. Anillo 6. Funda 7. Abrazadera pasacables Conectores mono 1/4” no equilibrados 1. Punta = señal 2. Funda = masa 3. Punta 4. Funda 5. Abrazadera pasacables PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 24: Especificaciones

    OFF a +15dB Crosstalk @ 1KHz -78dB~-68dB Interferencias 20Hz-20KHz, Rs = 150 ohms, entrada TRIM @ 0dB, sensibilidad @ - 60dB Interferencias a la entrada -129dBm Interferencias a la salida <90dBm VUmetros LED 10 segmentos x 2 Alimentación phantom +48VCC PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 25: Einführung & Eigenschaften

    Flüssigkeit in das Gehäuse eindringt. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Techniker warten bevor Sie es erneut verwenden. Bei Schäden verursacht durch ein Eindringen einer Flüssigkeit erlischt der Garantieanspruch. • Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. • Das Gerät von Kindern und Unbefugten fern halten. PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 26 Funktion. Um jeden Kanal auf Verstärkung zu prüfen, drehen Sie den Gain-Knopf aller anderen Kanäle zu (nach links) und stellen Sie den Regler des gewünschten Kanals und den des MASTER MIX (29) auf Nullverstärkung ein (0dB). Das LED-Meter (21) sollte 0dB anzeigen. PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 27 Eingänge für Tonbandgeräte usw. 16. L-R Control Room Diese Ausgänge können an einen Verstärker angeschlossen werden um Stereo-Monitore (oder andere) mit Strom zu versorgen. Die Ausgänge sind unsymmetrische 1/4” Telefonbuchsen mit Spitze = positiv (+), Hülse = Erdung. PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 28 Regelung des MASTER MIX GAIN bestimmt. 30. EFFECT SEND So regeln Sie den Signalpegel auf dem EFFECT-Bus an DSP. 31. EFFECT (ECHO) RETURN Der EFFECT (ECHO) RETURN regelt die Anzahl Echo-Wiederholungen, die Sie mit den UP / DOWN-Tasten (28) selektiert haben. PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 29 1. Spitze = Signal links 2. Ring = Signal rechts 3. Hülse = Erdung 4. Spitze 5. Ring 6. Hülse 7. Zugentlastungsklemme Unsymmetrische Mono 1/4” Stecker 1. Spitze = Signal 2. Hülse = Erdung 3. Spitze 4. Hülse 5. Zugentlastungsklemme PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 30: Technische Daten

    -78dB~-68dB Brummton und Geräusch 20Hz-20KHz, Rs = 150 Ohm, Eingang TRIMM @ 0dB, Empfindlichkeit @ -60dB Äquivalent Eingangsrauschen -129dBm Ausgangsrauschen <90dBm VU-Meter 10-Segment LED x 2 Phantomspeisung +48VDC Stromversorgung 120VAC / 60Hz oder 230VAC / 50Hz wählbar Stromaufnahme PROMIX66/88 VELLEMAN...
  • Page 31 Abmessungen PROMIX66 253 x 236 x 55mm PROMIX88 253 x 290 x 55mm Gewicht PROMIX66 1.72kg PROMIX88 Alle Änderungen vorbehalten. PROMIX66/88 VELLEMAN...

This manual is also suitable for:

Hq power promix88Hq power promix66nSo71066

Table of Contents