Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Användning, underhåll och installation av produkten: Av hänsyn till din egen säkerhet bör du studera punkterna i denna bruksanvisning och de tillhörande piktogrammen. 2. Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den är inte anpassad för användning i följande fall, som inte täcks av garantin: - i personalpentryn i butiker, på...
Page 4
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll som får utföras av användaren får dock endast utföras av barn om de är över 8 år samt övervakas av en vuxen. 6. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten och använder den som en leksak.
Page 5
VARNING: Värm inte upp/förvärm inte grillen utan de 2 plattorna på plats inuti den. Gör följande • Läs noggrant igenom denna bruksanvisning och förvara den inom räckhåll. Bruksanvisningen gäller för alla modeller, oberoende av vilka tillbehör som medföljer. • Om en olycka inträffar ska det brännskadade området genast sköljas med kallt vatten.
Page 6
• Lägg aldrig aluminiumfolie eller något annat föremål mellan grillplattorna och de livsmedel som ska lagas till. • Ta inte bort lådan för uppsamling av fett under tillagningen. Om lådan för uppsamling av fett blir full under tillagningen ska du låta apparaten svalna innan du tömmer den.
Page 8
Beskrivning Kontrollpanel Manuellt läge Handtag “4 temperatur- inställningar” Se specifik manual snabbstartguide. På/av-knapp OK-knapp Tillagningsplattor Läget fryst mat Indikator Droppbricka tillagningsnivå Tillagningsprogram B Hölje Strömsladd Guide för LED-färger Förvärmning Börja tillaga BLINKANDE LILA FAST LILA BLÅ Grön Vänta. Slut på förvärmning Börjar tillaga Under starten på...
Page 9
Guide för automatiska tillagningsprogram Hamburgare Fisk Bacon Rött kött Fågel Manuellt läge: Traditionell grill för manuell Fisk och Panini/smörgås hantering med fyra olika skaldjur temperaturinställningar Korv/lamm Fläskkött (från 110 °C till 285 °C). 1 Inställning Ta bort allt förpackningsmaterial, etiketter och tillbehör från insidan och utsidan på...
Page 10
2 Förvärmning För bästa resultat kan du torka av tillagningsplattorna med ett hushållspapper doppad i matlagningsolja för att förbättra den släpp-lättbelagda ytan. Se till att nedre tillagningsplattan och den övre tillagningsplattan är korrekt placerade innan förvärmningsfasen påbörjas. Ta bort all överflödig olja med ett rent hushållspapper.
Page 11
Om maten du vill tillaga är fryst, tryck på knappen "frozen food" (fryst mat)”. Välj lämpligt tillagningsläge efter vilken typ av mat som du vill tillaga. 9 automatiska tillagningsprogram och manuellt läge med fyra olika temperaturinställningar Välj detta tillagningsprogram om Välj detta tillagningsprogram om du vill tillaga burgare.
Page 12
Tryck på "“OK"-knappen och minuter apparaten börjar förvärmas och indikatorn för tillagningsnivån blinkar lila. OBS: Om du har valt fel program, återgå till steg 8. Vänta 4-7 minuter. En ljudlig ton hörs när tillagnings- indikatorn slutar att blinka lila och förvärmningsläget är avslutat Kommentarer: Vid slutet av förvärmningen, om apparaten förblir...
Page 13
3 Tillagning 14-15 Efter förvärmningen är apparaten klar att använda. Öppna grillen och placera maten på tillagningsplattan. Kommentarer: om apparaten är öppen för länge kommer säkerhetssystemet att stänga av apparaten automatiskt. 16-17 Apparaten justerar automatiskt tillagningscykeln (tid och temperatur) enligt matens tjocklek och mängd. Stäng apparaten för att starta tillagningscykeln.
Page 14
3 Tillagning 19-20 När färgen visas efter ditt val av tillagningsnivå. öppna apparaten och ta bort maten. Stäng apparaten. Kontrollpanelen kommer att lysa och ställa in sig självt på läget "val av program". Kommentar: säkerhetssystemet kommer att stänga av automatiskt om inget programval gjorts.
Page 15
4 Kommentarer Kom ihåg att alltid ha grillen stängd och ingen mat inuti för att förvärmningen skall fungera effektivt. - Vänta sedan tills förvärmningen är klar innan grillen öppnas och maten läggs i. OBS: om den nya förvärmningscykeln utförs omedelbart efter föregående omgång kommer förvärmningstiden att reduceras.
5 Rengöring och underhåll Tryck på on/off knappen för att stänga av apparaten. Dra ur kontakten från vägguttaget. Låt den svalna minst 2 timmar. För att undvika brännskador, låt grillen 2 tim svalna ordentligt innan rengöring.
Page 17
6 Rengöring Innan rengöring, lås upp och ta bort plattorna för att undvika skador på tillagningsytorna. Droppbrickan och tillagningsplattorna är diskmaskinssäkra. Apparaten och dess sladd får inte placeras i diskmaskinen. Värmelementen, synliga och osynliga delar skall inte rengöras efter att plattorna tagits bort.
Page 18
Felsökningsguide Problem Orsak Lösning • Slå på apparaten • 2 möjliga alternativ: lyser Knapp eller starta en – Välj Fast grön automatisk temperaturinställningen indikatorlampa tillagningscykel genom att trycka på blinkar + Knapp med mat mellan knappen och sedan blinkar + Knapp trycka på...
Page 19
Efter förvärmningen har • Din mat är tjockare • Maten får inte vara än 4 cm. tjockare än 4 cm. jag lagt mat i grillen men • Du har inte öppnat • Öppna grillen helt och indikatorn fortsätter att grillen helt för att stäng den sedan.
Page 20
OBH Nordicas BEGRÄNSADE GARANTI Garantin OBH Nordica garanterar att den här produkten är fri från tillverkningsdefekter vad gäller material och hantverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark och Finland. Garantin börjar löpa den dag då produkten köps eller levereras.
Page 21
OBH Nordicas enda skyldighet, och din exklusiva gottgörelse enligt den här garantin, är begränsad till sådan reparation eller ersättning. Villkor och undantag OBH Nordica har ingen skyldighet att reparera eller ersätta produkter som inte åtföljs av ett giltigt inköpsbevis. Den defekta produkten kan returneras till inköpsbutiken.
Tekniska data OBH Nordica GO722DS0 220-240V ~, 50-60 Hz 1830-2180 watt Rätt till löpande ändringar förbehålles.
Page 23
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER OG FORHOLDSREGLER 1. Anvendelse, vedligeholdelse og installation af produktet: Læs af hensyn til din egen sikkerhed afsnittene i denne brugsanvisning, eller følg de tilhørende piktogrammer. 2. Dette apparat er udelukkende beregnet til indendørs brug i hjemmet. Det er ikke beregnet til brug i følgende tilfælde, der medfører bortfald af garantien: - I køkkenafsnit, der er forbeholdt personalet i...
Page 24
modtaget forudgående instruktioner om sikker brug af apparatet og er blevet gjort bekendt med de medfølgende risici. Børn må ikke lege med apparatet. Apparatet må kun rengøres og vedligeholdes af børn, hvis de er mindst 8 år, og kun under opsyn af en voksen person. 7.
Page 25
OBS.: Lad ikke grillen varme op eller forvarme uden de 2 varmeplader. Rigtigt • Læs omhyggeligt disse anvisninger, som er fælles for de forskellige modeller afhængig af de tilbehørsdele, der er leveret med apparatet. • Hvis der sker et uheld, skal der omgående hældes koldt vand på forbrændingen og søges lægehjælp om nødvendigt.
Page 26
• Læg aldrig sølvpapir eller andre genstande mellem pladerne og de fødevarer, der skal tilberedes. • Flyt ikke fedtopsamlingsbakken under tilberedningen. Hvis fedtopsamlingsbakken bliver fyldt under tilberedningen, skal apparatet køle af, inden den tømmes. • Anbring ikke den varme plade under rindende vand eller på en skrøbelig overflade.
Page 28
Beskrivelse Betjeningspanel Manuel indstilling Håndtag "4 temperaturindstillinger" Se venligst oplysningerne i startvejledningen. Tænd/sluk-knap OK-knap Grillplader Indstilling til frosne Styrkeindstilling Drypskål fødevarer Madlavnings- Kabinet Ledning programmer Guide til farverne på indikatorerne Forvarmning Start af tilberedelsen BLINKER LILLA LYSER LILLA BLÅ GRØN Vent.
Page 29
Guide til de automatiske madlavningsprogrammer Burger Fisk Bacon Rødt kød Fjerkræ Manuel indstilling: Fisk og skaldyr Traditionel grill med manuel Panini/sandwich betjening med 4 forskellige temperaturindstillinger (fra 110° Pølser/lammekød Svinekød C til 285° C). 1 Indstilling Fjern al emballeringsmaterialer, alle klistermærker og tilbehør inde i og på...
Page 30
2 Forvarmning For at opnå de bedste resultater, skal du tørre grillpladerne af med køkkenrulle, dyppet i lidt madolie, så maden ikke sætter fast. Sørg for at den nederste og øverste grillplade er sat rigtigt i apparatet, inden forvarmningen startes. Fjern eventuelle olierester med et stykke køkkenrulle.
Page 31
Hvis maden, der skal tilberedes, er frossen, skal du trykke på knappen "frosne fødevarer". Vælg den passende madlavningsindstilling alt efter, hvilken slags mad du skal tilberede. 9 automatiske madlavningsprogrammer og en manuel indstilling med 4 forskellige temperaturindstillinger Vælg dette madlavningsprogram, Vælg dette madlavningsprogram, hvis du ønsker at tilberede hvis du ønsker at tilberede fisk...
Page 32
Tryk på knappen "OK": Herefter minutter starter apparatet forvarmningen, og styrkeindikatoren blinker lilla. Bemærk: Hvis du har valgt det forkerte program, skal du gå tilbage til trin 8. Vent i 4-7 minutter. Apparatet afgiver en lyd, og styrkeindikatoren holder op med at blinke lilla, hvorefter forvarmningen er færdig.
Page 33
3 Madlavning 14-15 Efter forvarmningen er apparatet klar til brug. Åbn grillen, og læg maden på grillpladerne. Kommentarer: Hvis apparatet er åben for længe, slukker sikkerhedssystemet automatisk apparatet. 16-17 Apparatet justerer automatisk tilberedningen (tiden og temperaturen) i henhold til madens tykkelse og mængde.
Page 34
3 Madlavning 19-20 Når farven, der svarer til den ønskede tilberedning, begynder at lyse, skal du åbne apparatet og tage maden ud. Luk apparatet. Betjeningspanelet begynder at lyse, og indstilles automatisk på "Vælg program". Kommentar: Sikkerhedssystemet slukker automatisk apparatet, hvis der ikke vælges et program.
Page 35
4 Kommentar Sørg altid for at grillen er lukket, og at der ikke er noget mad indeni, så forvarmningen kan fungere effektivt. - Vent herefter til at forvarmningen er færdig, inden grillen åbnes og maden lægges i. Bemærk: Hvis apparatet forvarmes umiddelbart efter det er blevet brug, tager det kortere tid om at forvarme.
5 Rengøring og vedligeholdelse Tryk på tænd/sluk-knappen for at slukke apparatet. Træk stikket ud af stikkontakten. Lad apparatet afkøle i mindst 2 timer. For at undgå utilsigtede forbrændinger, skal apparatet køles grundigt ned inden det rengøres.
Page 37
6 Rengøring Inden rengøringen skal grillpladerne låses op og tages ud, så der overflader ikke beskadiges. Drypbakken og grillpladerne må godt komme i opvaskemaskinen. Apparatet og dets ledning må ikke komme i opvaskemaskinen. Varmelegemerne, samt delene der er synlige og tilgængelige, når grillpladerne er taget af, må...
Page 38
Fejlfindingsvejledning Problem Årsag Løsning • Tænd apparatet eller • 2 muligheder: lyser Knappen start et automatisk – Vælg temperaturindstillingen Konstant grøn indikatorlys madlavningsprogram knappen og tryk på OK. på blinker + Knappen med mad mellem Gør det muligt at tilberede grillpladerne og maden, men du skal holde øje blinker...
Page 39
• Apparatet virker ikke • Træk stikket ud, og kontakt din Blinker hvid lokale Tefal-kundeservice. knappen blinker + konstant biplyd Tips, især til kød: Resultatet af tilberedelsen på programmerne kan variere alt efter oprindelsen, udskæringen og kvaliteten af maden. Programmerne er blevet indstillet og testet for at opnå...
OBH Nordica BEGRÆNSET GARANTI Garantien OBH Nordica yder garanti på dette produkt mod nogen produktionsfejl i materialer eller kvalitet op til 2 år i Sverige, Norge, Danmark og Finland, startende fra den oprindelige købs- eller leveringsdato. Producentens kommercielle garanti dækker alle omkostninger i forbindelse med udbedring af det dokumenterede defekte produkt, så...
Betingelser & undtagelser OBH Nordica er ikke forpligtet til at reparere eller erstatte et produkt, hvortil der ikke hører gyldigt købsbevis. Det defekte produkt kan returneres til købsstedet. Denne garanti gælder kun for produkter, der er købt til hjemmebrug og dækker ikke skade, der måtte opstå...
Page 42
Sikkerhetsråd og viktige forholdsregler 1. Bruk, vedlikehold og installasjon av produktet: For egen sikkerhet, vennligst forhold deg til avsnittene i denne anvisningen eller tilhørende illustrasjoner. 2. Dette apparatet er kun beregnet til hjemmebruk. Apparatet er ikke ment for slik bruk som beskrives nedenfor, og garantien faller bort ved slik bruk: - I kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker,...
Page 43
6. Det anbefales å passe på at barn ikke bruker apparatet som en leke. 7. Bruk aldri apparatet uten tilsyn. Temperaturen på de tilgjengelige overflatene kan være høy mens apparatet er i gang. 9. Apparatets varme flater må aldri berøres. 10.
Page 44
Hva man skal gjøre • Les bruksanvisningen nøye, og oppbevar den lett tilgjengelig. Den er felles for de ulike modellene, avhengig av tilbehørsdelene som følger med apparatet. • Skulle det skje en ulykke, må du straks holde den forbrente legemsdelen under kaldt rennende vann og kontakte en lege om nødvendig.
Page 45
• Plasser ikke varme plater i vann eller på en skjør overflate. • For å bevare beleggets klebefrie egenskaper, bør man unngå å la platen være varm lenge mens den er tom. • Håndter aldri platene når de er varme. •...
Veiledning til automatiske stekeprogrammer Burger Fisk Bacon Rødt kjøtt Fjørfekjøtt Manuell modus: Tradisjonell grill med manuell styring og Panini/sandwich Sjømat 4 forskjellige temperaturinnstillinger Pølse/lammekjøtt Svinekjøtt (fra 110 °C til 285 °C) 1 Første gangs bruk Fjern alt emballasjemateriale og alle klistremerker og tilbehør fra innsiden og utsiden av apparatet.
Page 49
2 Forvarming For å oppnå best resultat og sikre at matvarene ikke setter seg fast, bør du stryke over stekeplatene med et stykke kjøkkenpapir dyppet i litt matolje. Forsikre deg om at den nedre og den øvre stekeplaten er satt korrekt inn i produktet før forvarmingsfasen startes.
Page 50
Hvis matvaren du skal steke er frossen, trykker du på “frossenmat”- knappen. Velg egnet stekemodus avhengig av typen matvare du skal steke. 9 automatiske stekeprogrammer pluss en manuell modus med 4 forskjellige temperaturinnstillinger Velg dette stekeprogrammet hvis Velg dette stekeprogrammet hvis du skal steke burgere.
Page 51
4–7 Trykk på “OK”-knappen: Apparatet minutter starter forvarmingsfasen, og stekenivåindikatoren blinker lilla. NB: Hvis du har valgt feil program, må du gå tilbake til trinn 8. Vent i 4–7 minutter. En lyd høres, og stekenivåindikatoren slutter å blinke lilla når forvarmingsfasen er fullført.
Page 52
3 Steking 14–15 Etter forvarmingsfasen er apparatet klart for bruk. Åpne grillen og legg matvarene på stekeplaten. Merk: Hvis apparatet blir værende åpent i for lang tid, vil sikkerhetssystemet slå apparatet av automatisk. 16–17 Apparatet justerer stekesyklusen (tid og temperatur) automatisk avhengig av matvarenes tykkelse og mengde.
Page 53
3 Steking 19–20 Når fargen som tilsvarer ditt ønskede stekenivå kommer til syne, kan du åpne apparatet og ta ut matvarene. Lukk apparatet igjen. Kontrollpanelet lyser opp og går tilbake til programvalg-modus. Merk: Hvis det ikke velges noe program, vil sikkerhetssystemet slå apparatet av automatisk.
Page 54
4 Merknader Husk at apparatet alltid må være lukket og fritt for matvarer for at forvarmingen skal fungere effektivt. - Vent til forvarmingsfasen er fullført før du åpner apparatet og legger inn matvarene. NB: Hvis den nye forvarmingssyklusen igangsettes like etter at den foregående stekesyklusen tok slutt, vil forvarmingsprosessen ta kortere tid.
5 Rengjøring og vedlikehold Trykk på På/Av-knappen for å slå av apparatet. Koble apparatet fra strømuttaket. La det avkjøles i minst 2 timer. For å unngå forbrenninger, er det viktig at grillen får kjølt seg helt ned før rengjøring.
Page 56
6 Rengjøring Før rengjøring må platene løsnes og fjernes for å unngå at stekeoverflaten påføres skade. Dryppskålen og stekeplatene kan vaskes i oppvaskmaskin. Selve apparatet og strømledningen må ikke legges i oppvaskmaskinen. Varmeelementene, som er synlige og tilgjengelige når platene er fjernet, bør ikke rengjøres.
Page 57
Feilsøking Problem Årsak Løsning • Apparatet er slått på • 2 muligheter: -knappen lyser eller en automatisk – Velg temperaturinnstillingen stabilt grønt indikatorlys stekesyklus er ved å trykke på -knappen -knappen blinker og deretter trykke OK. Du igangsatt med -knappen blinker matvarer mellom kan steke matvarene, men platene og uten...
Page 58
• Apparatsvikt. • Koble produktet fra blinker hvitt strømuttaket, og kontakt -knappen blinker kundeservice. + kontinuerlig pipelyd Tips, spesielt for kjøtt: Stekeresultatene ved bruk av de forhåndsinnstilte programmene kan variere avhengig av matvarenes opprinnelse, type og kvalitet. Programmene er innstilt og testet for matvarer av høy kvalitet. Kjøttets tykkelse må...
Page 59
OBH Nordica kan velge å bytte ut produktet med et erstatningsprodukt i stedet for å reparere et defekt produkt. OBH Nordicas...
Page 60
Vilkår og unntak OBH Nordica er ikke forpliktet til å reparere eller erstatte noen produkter der det ikke kan legges frem gyldig kjøpskvittering. Defekt produkt kan leveres tilbake til butikken der det ble kjøpt.
Page 61
Turvaohjeet tärkeät varotoimet 1. Tuotteen käyttö, huolto ja asennus: tutustu turvallisuussyistä tämän käyttöohjeen eri kappaleisiin ja niitä vastaaviin kaaviokuviin. 2. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa käyttöolosuhteissa, jotka eivät kuulu takuuseen: - henkilökunnalle varatut keittiönurkkaukset myymälöissä, toimistoissa tai muissa ammatillisissa ympäristöissä, - maatilat,...
Page 62
leikkiä laitteella. Käyttäjän tekemää hoitoa ja huoltoa eivät saa tehdä lapset, paitsi jos lapsi on vähintään 8-vuotias ja häntä pidetään silmällä. 6. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteella tai käytä sitä leikkikaluna. 7. Älä jätä käytössä olevaa laitetta ilman valvontaa. Kosketettavissa olevien pintojen lämpötila voi olla korkea laitteen ollessa toiminnassa.
Page 63
Huolehdi seuraavista • Lue nämä ohjeet sekä laitteen mukana toimitettujen lisävarusteiden ohjeet huolellisesti ja pidä ne käden ulottuvilla. • Jos sattuu onnettomuus, huuhtele palovamma heti kylmällä vedellä ja ota tarvittaessa yhteyttä lääkäriin. • Pese paistolevyt ensimmäisellä käyttökerralla (katso luku 5), kaada paistolevyille hieman öljyä...
Page 64
• Älä laita kuumaa levyä veteen tai herkälle pinnalle. • Vältä liian pitkää kuumennusta tyhjänä, jotta pinnoite pysyy tarttumattomana. • Älä käsittele levyjä, kun ne ovat kuumia. • Älä kääri kypsennettävää ruokaa leivinpaperiin. • Älä liekitä ruokaa laitteessa, sillä se voi vaurioitua. •...
Page 66
Kuvaus A4 Manuaalinen tila ”4 Ohjauspaneeli Kahva lämpötila-asetusta” Katso tietoa pikakäyttöohjeesta. A1 Virtapainike A5 OK-painike D Grillilevyt A2 Pakasteruoan tila A6 Valmistusasteen ilmaisin Tippa-astia A3 Valmistusohjelmat B Runko Virtajohto LED-värien ohje Esilämmitys Valmistuksen aloittaminen VIOLETTI VILKKUU KIINTEÄ VIOLETTI SININEN VIHREÄ Odota.
Page 67
Automaattisten valmistusohjelmien opas Hampurilainen Kala Pekoni Punainen liha Siipikarja Manuaalinen tila: Perinteinen grilli manuaaliseen Panini/leipä Merenelävät käyttöön, 4 erilaista lämpötila-asetusta (110– Makkara/lammas Sika 285 °C) 1 Asetus Poista kaikki pakkausmateriaali, tarrat ja varusteet laitteen sisä- ja ulkopuolelta. Väritarra valmistusasteen ilmaisimeen voidaan vaihtaa kielen mukaan.
Page 68
2 Esilämmitys Parhaan tuloksen saamiseksi voit pyyhkiä grillilevyt talouspaperilla, jossa on pieni määrä ruokaöljyä. Tämä estää tarttumista. 5bis Varmista, että alagrillilevy ja ylägrillilevy on kiinnitetty oikein tuotteeseen ennen kuin aloitat esilämmityksen. Poista kaikki ylimääräinen öljy puhtaaseen talouspaperiin. Yhdistä laite pistorasiaan. (virtajohdon täytyy olla suoristettuna).
Page 69
Jos ruoka-aine, jota aiot valmistaa on pakaste, paina ”Pakasteruoka”- painiketta. Valitse tarvittava valmistustila sen mukaan, mitä ruokaa olet tekemässä. 9 automaattista valmistusohjelmaa ja manuaalinen tila, jossa on 4 erilaista lämpötila-asetusta Valitse tämä valmistusohjelma, Valitse tämä valmistusohjelma, jos haluat valmistaa hampurilai- jos haluat valmistaa mereneläviä.
Page 70
4–7 Paina ”OK”-painiketta: laite aloittaa minuuttia esilämmityksen ja valmistusasteen ilmaisin vilkkuu violettina. Huom.: Jos olet valinnut väärän ohjelman, palaa vaiheeseen 8. Odota 4–7 minuuttia. Kuuluu äänimerkki ja valmistusasteen ilmaisin lopettaa vilkkumisen violettina, esilämmitys on päättynyt. Kommentit: jos laitetta ei avata esilämmityksen lopussa, turvajärjestelmä...
Page 71
3 Valmistus 14–15 Laite on esilämmityksen jälkeen valmis käyttöön. Avaa grilli ja aseta ainekset grillilevylle. Kommentit: jos laitetta pidetään auki liian kauan, turvajärjestelmä sammuttaa laitteen automaattisesti. 16–17 Laite säätää valmistusjakson (aika ja lämpötila) automaattisesti ainesten paksuuden ja määrän mukaan. Valmistusjakso alkaa, kun suljet laitteen.
Page 72
3 Valmistus 19–20 Kun oman makusi mukaisen valmistusasteen väri ilmestyy, avaa laite ja poista ruoka. Sulje laite. Ohjauspaneeliin syttyy valo ja se siirtyy ”ohjelman valinta” -tilaan. Kommentti: turvajärjestelmä sammuttaa laitteen automaattisesti, jos mitään ohjelmaa ei valita. Lisäruoan valmistus Jos haluat valmistaa toisen erän ruokaa, esilämmitä laite uudelleen (katso osio 2.
Page 73
4 Kommentit Pidä grilli suljettuna ja tyhjänä, jotta esilämmitystoiminto olisi mahdollisimman tehokas. - Odota sitten, että esilämmitys on valmis ennen grillin avaamista ja ruoan asettamista laitteen sisälle. Huomio: jos uusi esilämmitysjakso aloitetaan heti edellisen jakson jälkeen, esilämmitysaika on lyhyempi. 22–23–24 Jos haluat valmistaa ruokaa erilaisiin makuihin, avaa grilli ja poista ruoka aina silloin, kun se on saavuttanut...
5 Puhdistus ja kunnossapito Sammuta laite painamalla virtapainiketta. Irrota grilli pistorasiasta. Anna sen jäähtyä vähintään 2 tuntia. Anna grillin jäähtyä kunnolla ennen puhdistamista. Näin vältät palovammat.
Page 75
6 Puhdistus Avaa ja irrota levyt ennen puhdistamista, jotta vältät paistopinnan vaurioitumisen. Tippa-astian ja grillilevyt voi pestä astianpesukoneessa. Laitetta ja sen virtajohtoa ei saa laittaa astianpesukoneeseen. Lämpöelementtejä ja näkyviä osia ei saa puhdistaa levyjen poistamisen jälkeen. Jos ne ovat hyvin likaisia, odota, kunnes laite on täysin jäähtynyt.
Page 76
Vianmääritysopas Ongelma Ratkaisu • Laitteen • 2 mahdollista vaihtoehtoa: palaa Painike kytkeminen päälle – Valitse lämpötilan asetus Kiinteä vihreä merkkivalo tai automaattisen painamalla -painiketta ja vilkkuu + Painike sen jälkeen OK. Anna ruoan valmistusjakson vilkkuu + Painike käynnistäminen, valmistua, mutta seuraa kun ainekset ovat valmistumista (manuaalinen tila).
Page 77
• Laitehäiriö • Irrota tuote pistorasiasta ja ota Vilkkuu valkoisena yhteyttä asiakaspalveluun. -painike vilkkuu + Jatkuva merkkiääni Vinkki erityisesti lihalle: esiasetettujen ohjelmien tulokset vaihtelevat riippuen valmistusaineen alkuperästä, leikkaamisesta ja laadusta. Ohjelmat on määritetty ja testattu hyvälaatuisen ruoan mukaan. Lihan paksuus täytyy myös ottaa huomioon valmistuksessa;...
Ehdot ja rajoitukset OBH Nordica ei ole velvollinen korjaamaan tai vaihtamaan tuotetta, jonka mukana ei toimiteta asianmukaista ostokuittia. Viallinen tuote voidaan palauttaa liikkeeseen, josta se on ostettu. Takuu koskee vain tuotteita, jotka ostetaan kotitalouskäyttöön ja joita käytetään kotitalouskäytössä.
Page 79
Tämä takuu antaa kuluttajalle tietyt lakisääteiset oikeudet, ja kuluttajalla voi olla myös muita lakisääteisiä, maittain vaihtelevia oikeuksia. Kuluttajalla on oikeus vedota näihin oikeuksiin harkintansa mukaan. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C 01510 Vantaa Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi...
Safety instructions - important safeguards 1. Use, maintenance and product installation guidelines: for your own safety, please read through all paragraphs of the instruction manual including the associated pictograms. 2. This appliance is intended for indoor, domestic household use only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: - staff kitchen areas in shops, offices and other...
Page 81
hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. 6. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. 7. Never leave the appliance unattended when in use.
Page 82
17. Never immerse the appliance, its power cord or plug in water or any other liquid. WARNING: Do not heat or pre-heat without the 2 cooking plates inside the grill. • Read the instructions carefully, common to different versions depending on the accessories supplied with your appliance, and keep them within reach.
Page 83
• Do not use metal scouring pads, abrasive wire wool or harsh scouring powder as this may damage the nonstick coating. • Do not move the appliance when in use. • Do not carry the appliance by the handle or metallic wires. •...
Page 85
Description Manual mode “4 temperature Control panel settings”. See specific manual Handle quick start guide. Cooking A1 On/off button A5 OK button plates Frozen food A6 Cooking level indicator Drip tray mode Cooking Body Power cord programs Guide of LED colors Preheating Starting of cooking PURPLE FLASHING...
Page 86
Guide of automatic cooking programs Burger Fish Bacon Red meat Poultry Manual mode: Traditional grill for manual Panini / Sandwich Sea food operation with 4 different temperature settings Sausage/lamb Pork (from 110°C to 285°C) 1 Setting Remove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and the outside of the appliance.
Page 87
2 Pre-heating For the best results you may wipe the cooking plates using a paper towel dipped in a little cooking oil, to improve the non-stick release. 5bis Ensure that the bottom cooking plate and the upper cooking plate are correctly positioned in the product before the pre-heating phase begins.
Page 88
If the food that you wish to cook is frozen, press the “frozen food” button. Select the appropriate cooking mode according to what type of food you wish to cook. 9 automatic cooking programs and a manual mode with 4 different temperature settings Select this cooking program if Select this cooking program if you want to cook burgers.
Page 89
3 Cooking 14-15 After pre-heating, the appliance is ready for use. Open the grill and place the food on the cooking plate. Comments: if the appliance remains open for too long, the safety system will turn off the appliance automatically. 16-17 The appliance automatically adjusts the cooking cycle (time and...
Page 90
3 Cooking 19-20 When the color corresponding to your choice of cooking level appears, open the appliance and remove your food. Close the appliance. The control panel will light up and set itself to ‘choice of program’ mode. Comment: the security system will turn off automatically if no program selection is made.
Page 91
4 Comments Remember to always have the grill closed and no food inside in order for the pre-heating to effectively function. Then wait for the pre-heating to be complete before opening the grill and place the food inside. N.B.: if the new pre-heating cycle is carried out immediately after the end of the preceding cycle, the pre- heating time will be reduced.
5 Cleaning and maintenance Press the on/off button to turn off the appliance. Unplug grill from wall outlet. Allow to cool for at least 2 hours. To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning.
Page 93
6 Cleaning Before cleaning, unlock and remove the plates to avoid damaging the cooking surface. The drip tray and the cooking plates are dishwasher safe. The appliance and its cord cannot be placed in the dishwasher. The heating elements, visible and accessible parts, should not be cleaned after removing the plates.
Troubleshooting guide Problem Cause Solution • Switching on • 2 possible options: Button – Choose the temperature the appliance Solid green indicator light or starting an setting by pressing the flashing + Button button and then press OK. automatic cooking flashing + Button cycle with food...
Tip, especially for meat: the cooking results on the preset programs may vary depending on origin, cut and quality of the food being cooked, the programs have been set and tested for good quality food. Similarly, the thickness of the meat has to be taken into account during cooking;...
Conditions & Exclusions OBH Nordica shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. The defective product may be returned to the store of purchase.
- professional or commercial use Consumer Statutory Rights OBH Nordica’s commercial guarantee does not affect the Statutory Rights a consumer may have or those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the product.
Need help?
Do you have a question about the OptiGrill+ XL and is the answer not in the manual?
Questions and answers