Beko RCNE520E30JGB User Manual
Hide thumbs Also See for RCNE520E30JGB:
Table of Contents
  • Français

    • 1 Instructions en Matière de Sécurité Et D'environnement

      • Consignes Générales de Sécurité
      • Avertissement HC
      • Pour Les Modèles Avec Distributeur D'eau
      • Utilisation Préconisée
      • Sécurité des Enfants
      • Conformité Avec la Directive DEEE Et Mise Au Rebut de Votre Ancien Appareil
      • Conformité Avec la Directive Ldsd
      • Informations Relatives À L'emballage
    • 2 Votre Réfrigérateur

    • 3 Installation

      • Lieu IDéal D'installation
      • Fixation des Cales en Plastique
      • Réglage des Pieds
      • Branchement Électrique
      • Réversibilité des Portes
    • 4 Préparation

      • Moyens D'économiser L'énergie
      • Première Utilisation
    • 5 Utilisation de L'appareil

      • Bouton de Réglage de Température
      • Congélation Rapide
      • Fonction Vacances
      • Bandeau Indicateur
      • Seau À Glace
      • Support D'œufs
      • Ventilateur
      • Bac À Légumes
      • Compartiment Zéro Degré
      • Balconnet de Porte Amovible
      • Boîte de Stockage Coulissante
      • Bac À Légumes À Humidité Contrôlée
      • Machine À Glace Automatique
      • Distributeur Et Récipient de Conservation de
      • (Dans Certains Modèles)
      • Distributeur D'eau
      • Utilisation du Distributeur
      • Nettoyer Le Réservoir D'eau
      • Bac À Eau
      • Congélation des Produits Frais
      • Recommandations Relatives À la Conservation des Aliments Congelés
      • Lnformations Relatives Au Congélateur
      • Disposition des Denrées
      • Alerte Ouverture de Porte
      • Inversion de la Direction D'ouverture de la Porte
      • Éclairage Interne
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Prévention des Mauvaises Odeurs
      • Protection des Surfaces en Plastique
      • Vitre de Porte
    • 7 Dépannage

  • Deutsch

    • 1 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Wichtige Hinweise zum Kältemittel
      • Modelle mit Wasserspender
      • Bestimmungsgemäßer Einsatz
      • Sicherheit von Kindern
      • Einhaltung von WEEE-Vorgaben und Altgeräteentsorgung
      • Einhaltung von Rohs-Vorgaben
      • Hinweise zur Verpackung
    • 2 Ihr Kühlschrank

    • 3 Installation

      • Der Richtige Aufstellungsort
      • Kunststoffkeile Anbringen
      • Füße Einstellen
      • Stromanschluss
      • Türanschlag Umkehren
    • 4 Vorbereitungen

      • Maßnahmen zum Energiesparen
      • Erste Inbetriebnahme
    • 5 Produkt Verwenden

      • Temperatureinstelltaste
      • Schnellgefrieren
      • Urlaubsfunktion
      • Anzeigefeld
      • Eisbehälter
      • Eierhalter
      • Lüfter
      • Gemüsefach
      • 0-Grad-Fach
      • Bewegliche Türablage
      • Verschiebbarer Vorratsbehälter
      • Feuchtigkeitskontrolliertes Gemüsefach
      • Automatischer Eisbereiter
      • Eisbereiter und Eisbehälter
      • Wasserspender
      • So Benutzen Sie den Wasserspender
      • Wassertank Reinigen
      • Tropfschale
      • Frische Lebensmittel Tiefkühlen
      • Empfehlungen zur Lagerung Gefrorener
      • Lebensmittel
      • Hinweise zum Tiefkühlbereich
      • Lebensmittel Einlagern
      • Tür-Offen-Alarm
      • Wechseln des Türanschlags
      • Innenbeleuchtung
    • 6 Reinigung und Pflege

      • Unangenehme Gerüche Verhindern
      • Kunststoffflächen Richtig Pflegen
      • Türglas
  • Dutch

    • 1 Belangrijke Veiligheids- en Omgevingsinstructies

      • Algemene Veiligheid
      • HC Waarschuwing
      • Voor Modellen Met Een Waterfontein
      • Bedoeld Gebruik
      • Kinderveiligheid
      • Conformiteit Met de WEEE-Richtlijn en Verwijdering Van Afvalproducten
      • Conformiteit Met de Rohs-Richtlijn
      • Informatie Op de Verpakking
    • 2 Uw Koelkast

    • 3 Installatie

      • Correcte Plaats Voor de Installatie
      • De Plastic Spieën Bevestigen
      • De Voetjes Aanpassen
      • Stroomaansluiting
      • De Deuren Omkeren
    • 4 Voorbereiding

      • Wat U Kunt Doen Om Energie te Besparen
      • Eerste Gebruik
    • 5 Het Product Gebruiken

      • Temperatuur Instelling Knop
      • Snel Invriezen
      • Vakantiefunctie
      • Indicatorpaneel
      • Ijsemmer
      • Eihouder
      • Ventilator
      • Groentevak
      • Nul-Graden Compartiment
      • Bewegend Deurrek
      • Ijsvak
      • Vochtgecontroleerd Groentevak
      • Automatische Ijsmachine
      • Icematic en Ijsvak Container
      • Waterdispenser
      • Gebruik Van de Waterdispenser
      • Het Reservoir Van de Waterdispenser Vullen
      • Waterlade
      • Verse Etenswaren Invriezen
      • Aanbevelingen Voor Het Opslaan Van Ingevroren Etenswaren
      • Informatie over de Diepvriezer
      • De Etenswaren Plaatsen
      • Deur Open Alarm
      • De Openingsrichting Van de Deur Wijzigen
      • Interne Verlichting
    • 6 Onderhoud en Reiniging

      • Onaangename Geurtjes Vermijden
      • Plastic Oppervlakten Beschermen
      • Glas in de Deur
    • 7 Probleemoplossen

  • Slovenščina

    • 1 Varnost in Okoljska Navodila

      • Splošna Varnost
      • HC Opozorilo
      • Pri Modelih Z Vodno Fontano
      • Predvidena Uporaba
      • Varnost Otrok
      • Skladnost Z Direktivo OEEO in Odstranjevanje Naprave Kot Odpadka
      • Skladnost Z Direktivo Rohs
      • Informacije O EmbalažI
    • 2 Hladilnik

    • 3 Namestitev

      • Ustrezno Mesto Za Namestitev
      • Pritrditev Plastičnih Klinov
      • Prilagoditev Stojal
      • Električna Povezava
      • Obračanje Vrat
    • 4 Priprava

      • Kako Prihraniti Z Energijo
      • Prva Uporaba
    • 5 Uporaba Izdelka

      • Gumb Za Nastavitev Temperature
      • Hitro Zamrzovanje
      • Funkcija Za Počitnice
      • Ploščad S Kazalniki
      • Indikatorska Tabla
      • Vedro Za Led
      • Nosilec Za Jajca
      • Ventilator
      • Posoda Za Zelenjavo
      • Zamrzovalni Predel
      • Premikajoča Vratna Polica
      • Drseče Škatle Za Shrambo
      • Posoda Za Zelenjavo Z Uravnavanjem Vlage
      • Samodejna Naprava Za Led
      • Ledomat in Posoda Za Shranjevanje Ledu
      • Točaj Vode
      • Uporaba Vodne Pipe
      • ČIščenje Posode Za Vodo
      • Pladenj Za Vodo
      • Zamrzovanje Svežih Živil
      • Priporočila Za Shranjevanje Zamrznjenih Živil
      • Podrobnosti Globokega Zamrzovanja
      • Postavitev Živil
      • Opozorilo Za Odprta Vrata
      • Spreminjanje Smeri Odpiranja Vrat
      • Notranja Luč
    • 6 Vzdrževanje in ČIščenje

      • Izogibanje Neprijetnim Vonjavam
      • Zaščita Plastičnih Površin
      • Steklo Vrat
    • 7 Odpravljanje Motenj

  • Italiano

    • Ambiente

      • Norme DI Sicurezza Generali
      • Avvertenza HC
      • Per I Modelli con la Fontana D'acqua
      • Impiego Conforme Allo Scopo Previsto
      • Sicurezza Bambini
      • Conformità con la Direttiva WEEE E Smaltimento Dei Prodotti DI Scarico
      • Conformità con la Direttiva Rohs
      • Informazioni Sull'imballaggio
    • 1 Istruzioni Relativamente a Sicurezza E

    • 2 Frigorifero

    • Installazione

      • Luogo Idoneo Per L'installazione
      • Prima DI Avviare Il Frigorifero
      • Collegamenti Elettrici
      • Regolazione Dei Piedini
      • Inversione Degli Sportelli
    • 4 Preparazione

      • Cose da Fare Ai Fini del Risparmio Energetico
      • Uso Iniziale
    • 5 Utilizzo del Frigorifero

      • Pulsante DI Impostazione Della Temperatura
      • Congelamento Rapido
      • Funzione Assenza
      • Pannello Dei Comandi
      • Secchiello del Ghiaccio
      • (Questa Funzione È Opzionale)
      • Scomparto Per Le Uova
      • Ventola
      • Cestino Per Verdure
      • Scomparto Zero Gradi
      • Ripiano Mobile Sportello
      • Scomparto Scorrevole Per la Conservazione
      • (Questa Funzione È Opzionale)
      • Cestino Per Verdure a Umidità Controllata
      • (Questa Funzione È Opzionale)
      • Macchina del Ghiaccio Automatica
      • Icematic E Contenitore Per Conservare Il
      • Ghiaccio
      • (Questa Funzione È Opzionale)
      • Erogatore D'acqua
      • Uso Dell'erogatore D'acqua
      • Pulizia del Serbatoio Dell'acqua
      • Vaschetta Per L'acqua
      • Consigli Per Conservare Alimenti Surgelati
      • Dettagli Congelatore
      • Posizionamento Degli Alimenti
      • Avvertenza Sportello Aperto
      • Cambiare la Lampadina DI Illuminazione
    • 6 Pulizia E Manutenzione

      • Evitare I Cattivi Odori
      • Protezione Delle Superfici in Plastica
    • 7 Risoluzione Dei Problemi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
RCNE520E32X
RCNE520E31DW
RCNE520E31DS
RCNE520E31W
ENFR DE
RCNE520E31S
RCNE520K21DS
RCNE520K21DW
RCNE520E41ZX
RCNE520E32DJX
RCNE520E30JGB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RCNE520E30JGB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beko RCNE520E30JGB

  • Page 1 RCNE520E32X RCNE520E31S RCNE520E32DJX RCNE520E31DW RCNE520K21DS RCNE520E30JGB RCNE520E31DS RCNE520K21DW RCNE520E31W RCNE520E41ZX ENFR DE...
  • Page 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    1 Safety and environment instructions 3 5 Using the product 1.1. General safety..... . . 3 5.1. Temperature adjustment button ..13 1.1.1 HC warning .
  • Page 4: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions This section provides the safety Unplug the product during • instructions necessary to prevent installation, maintenance, the risk of injury and material cleaning and repair. damage. Failure to observe these If the product will not be used •...
  • Page 5 Safety and environment instructions Do not place containers In case of malfunction, do • • holding liquids on top of the not use the product, as it product. Splashing water on may cause electric shock. Contact the authorized an electrified part may cause service before doing electric shock and risk of anything.
  • Page 6: Hc Warning

    Safety and environment instructions prevention equipment in 1.1.1 HC warning your installation. Consult If the product comprises a Professional plumbers is you cooling system using R600a are not sure that there is no gas, take care to avoid water hammer effect in your damaging the cooling system installation.
  • Page 7: Child Safety

    Safety and environment instructions The manufacturer assumes • This product has been no responsibility for any manufactured with high quality parts and materials which can be damage due to misuse or reused and are suitable for mishandling. recycling. Do not dispose of the The product’s bench life is waste product with normal •...
  • Page 8: Your Refrigerator

    Your Refrigerator 1. Cooler compartment door shelf 10. Ice cube tray & Ice bank 2. Water dispenser filling tank 11. Vegetable bin 3. Egg section 12. Zero degree compartment 4. Water dispenser reservoir 13. Interior light 5. Bottle shelf 14. Cooler compartment glass shelf 15.
  • Page 9: Installation

    Installation 3.1. Right place for installation 3.2. Attaching the plastic wedges Contact the Authorized Service for the product's Use the plastic wedges in the provided with installation. To ready the product for installation, the product to provide sufficient space for air see the information in the user guide and make circulation between the product and the wall.
  • Page 10: Power Connection

    Installation 3.4. Power connection WARNING: Do not use extension or multi sockets in power connection. WARNING: Damaged power cable must be replaced by Authorized Service. When placing two coolers in adjacent position, leave at least 4 cm distance between the two units. • Our firm will not assume responsibility for any damages due to usage without earthing and power connection in compliance with...
  • Page 11: Reversing The Doors

    Installation 3.5. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ¡ 180¡ Refrigerator / User Guide 10 /32 EN...
  • Page 12 Installation 3.6. Reversing the doors Proceed in numerical order . (13) 45 ° 180° Refrigerator / User Guide 11/32 EN...
  • Page 13: Preparation

    Preparation 4.1. What to do for energy saving • Make sure the foods are not in contact with the cooler compartment temperature sensor Connecting the product to electronic described below. energy-saving systems is harmful, as it may damage the product. • Do not keep the refrigerator doors open for long periods.
  • Page 14: Using The Product

    Using the product 5.1. Temperature adjustment button 5.2. Rapid freezing If you want to freeze large amounts of fresh food, Internal temperature of your refrigerator varies switch the temperature adjustment button to depending on the following reasons: • Seasonal temperatures, ) position before putting the food into the • Opening the door frequently and leaving it quick freezing compartment.
  • Page 15: Vacation Function

    Using the product 5.3. Vacation function If doors of the product is not ( ) opened for at least 12 hours after adjusting the temperature setting button to the highest, vacation function is automatically activated. Button setting must be changed to cancel the function.
  • Page 16: Indicator Panel

    Using the product 5.4. Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product. 1. Fridge Compartment Indicator 2. Error status indicator 3. Temperature indicator 4.
  • Page 17 Using the product 1. Fridge compartment indicator 8. Economy mode indicator Fridge compartment light is illuminated while Indicates that the refrigerator operates the fridge compartment temperature is set. in energy saving mode. This display shall be activated if the freezer compartment 2.
  • Page 18 Using the product 5.5. Indicator panel Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. 2.
  • Page 19 Using the product 3.Quick fridge function “- -” is displayed on the fridge compartment The button has two functions. To activate or temperature indicator and no active cooling deactivate the quick cool function press it is performed on the fridge compartment. It briefly.
  • Page 20 Using the product 9. Freezer compartment temperature 12. Economic usage indicator setting button Indicates that the product is running in energy- Press this button to set the temperature of the efficient mode. ( )This indicator will be freezer compartment to -18,-19,-20,-21, -22, active if the Freezer Compartment temperature -23,-24, -18...
  • Page 21: Ice Bucket

    Using the product 5.6. Ice bucket 5.9. Vegetable bin *optional *optional • Take the ice bucket from the freezer Product’s vegetable bin is designed to keep compartment. vegetables fresh by preserving humidity. For • Fill the ice bucket with water. this purpose, the overall cold air circulation is • Place the ice bucket into the freezer intensified in the vegetable bin.
  • Page 22: Moving Door Rack

    Using the product 5.12. Sliding storage box 5.11. Moving door rack *optional *optional This accessory has been designed to increase Moving door rack can be fixed in 3 different the usage volume of the door racks. positions. Thanks to its ability to move sideways, it In order to move the rack, push the buttons enables you to easily place long bottle, jar or on the side evenly.
  • Page 23: Moisture Controlled Vegetable Bin

    Using the product 5.13. Moisture controlled 5.14. Automatic ice machine vegetable bin *optional *optional Automatic ice machine enables you to easily With moisture control feature, moisture rates make ice in your refrigerator. In order to obtain of vegetables and fruits are kept under control ice from the ice machine, take out the water and ensures a longer freshness period for tank in the cooler compartment, fill it with...
  • Page 24: Icematic And Ice Storage Container

    Using the product 5.16. Using the water dispenser 5.15. Icematic and ice storage container *optional *optional It is normal for the first few glasses Using the Icematic of water taken from the dispenser Fill the Icematic with water and place it into its to be warm.
  • Page 25: Filling The Water Dispenser's Tank

    Using the product 5.17. Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located inside the door rack. 1. Open the cover of the tank. 2. Fill the tank with fresh drinking water. 3. Close the cover. Do not fill the water tank with any other liquid except for water such as fruit juices, carbonated beverages or alcoholic drinks...
  • Page 26: Cleaning The Water Tank

    Using the product Capacity of the water tank is 3 litres; do not overfill. 5.18. Cleaning the water tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 3. Grab the water tank from both sides and re- move it with an angle of 45°C.
  • Page 27: Drip Tray

    Using the product 5.19. Drip tray Water that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray. Remove the plastic filter as shown in the figure. With a clean and dry cloth, remove the water that has accumulated. Refrigerator / User Guide 26 /32EN...
  • Page 28: Freezing Fresh Food

    Using the product 5.20. Freezing fresh food • Mark each food pack by writing the date on the package before freezing. This will allow • To preserve food quality, the food items you to determine the freshness of each placed in the freezer compartment must be pack every time the freezer is opened.
  • Page 29: Deep Freezer Details

    Using the product 5.22. Deep freezer details 5.24. Door open alert As per the IEC 62552 standards, the freezer (Optional) must have the capacity to freeze 4,5 kg of An audible alert will be heard if the product's food items at -18°C or lower temperatures door remains open for at least 1 minute.
  • Page 30: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning • Never keep the food that have expired best before dates and spoiled in the refrigerator. Service life of the product is increase if it is regularly cleaned 6.2. Protecting the plastic surfaces Clean with arm water immediately as the oil may WARNING: First unplug the product cause damage on the surface when it is poured on...
  • Page 31 Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
  • Page 32: Troubleshooting

    Troubleshooting The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate. • The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate. • The cooler compartment temperature is set to a very low degree.
  • Page 33 Troubleshooting • The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water. • Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour. • The foods were placed in unsealed holders. >>> Keep the foods in sealed holders. Micro-organisms may spread out of unsealed food items and cause malodour. Remove any expired or spoilt foods from the product. The door is not closing. • Food packages may be blocking the door. >>> Relocate any items blocking the doors. • The product is not standing in full upright position on the ground.
  • Page 34 Congélateur / Réfrigérateur Manuel d’utilisation...
  • Page 35 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Page 36 Table des matières 1 Instructions en matière de sécurité et 5.9. Bac à légumes..... 22 d’environnement 5.10. Compartiment zéro degré... . . 22 5.11.
  • Page 37: Instructions En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les Débranchez l’appareil lorsqu’il • instructions de sécurité n’est pas utilisé. nécessaires à la prévention Évitez de toucher le cordon • des risques de blessures ou d’alimentation avec des mains de dommage matériel.
  • Page 38 Instructions en matière de sécurité et d'environnement Contactez le service agréé avant de procéder à toute intervention. Branchez votre appareil à • une prise de mise à la terre. La mise à la terre doit être effectuée par un technicien qualifié.
  • Page 39: Avertissement Hc

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement dans les parties amovibles Ne pulvérisez pas de • de l’appareil. substances contenant des Évitez de monter ou de vous gaz inflammables près du • appuyer contre la porte, les réfrigérateur pour éviter tiroirs ou toute autre partie tout risque d’incendie et du réfrigérateur.
  • Page 40: Pour Les Modèles Avec Distributeur D'eau

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement l’appareil des flammes et aérez faites-vous aider par un la pièce immédiatement. professionnel. Utilisez uniquement de l’eau L'étiquette sur la paroi • potable. intérieure gauche de l'appareil indique le 1.2. Utilisation préconisée type de gaz utilisé. Cet appareil est •...
  • Page 41: Sécurité Des Enfants

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement La durée de vie du produit Le présent produit a été fabriqué • avec des pièces et du matériel de est de 10 ans. Les pièces qualité supérieure susceptibles de rechange indispensables d’être réutilisés et adaptés au recyclage.
  • Page 42: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1. Balconnet de la porte du compartiment 10. Bac à glaçons et banque de glace réfrigérateur 11. Bac à légumes Opercule du réservoir d’eau 12. Compartiment zéro degré Réservoir du distributeur d’eau 13. Éclairage intérieur Bac à Oeufs 14.
  • Page 43: Installation

    Installation 3.1. Lieu idéal d'installation 3.2. Fixation des cales en plastique Contactez le service agréé pour l'installation de Utilisez les cales en plastiques fournies avec votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du le réfrigérateur pour créer une circulation d'air réfrigérateur, lisez attentivement les instructions suffisante entre le réfrigérateur et le mur.
  • Page 44: Branchement Électrique

    Installation 3.4. Branchement électrique AVERTISSEMENT : Ne branchez pas le réfrigérateur sur une rallonge ou une multiprise. AVERTISSEMENT : Les câbles d'alimentation endommagés doivent être remplacés par le service agréé. Lorsque deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, ils doivent être séparés par au moins 4 cm.
  • Page 45: Réversibilité Des Portes

    Installation 3.5. Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 45 ¡ 180¡ Réfrigérateur / Manuel d'utilisation 11/36FR...
  • Page 46 Installation 3.6. Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. (13) 45 ° 180° Réfrigérateur / Manuel d'utilisation 12 /36 FR...
  • Page 47: Préparation

    Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie • Veuillez-vous assurer que les aliments ne sont pas en contact direct avec le capteur de Il est dangereux de connecter l'appareil température du compartiment réfrigérateur aux systèmes électroniques d'économie décrit ci-après. d'énergie, ils pourraient l'endommager. • Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte longtemps.
  • Page 48: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil 5.1. Bouton de réglage 5.2. Congélation rapide de température Si vous souhaitez congeler de grandes quantités d'aliments frais, placez le bouton de réglage de la La température interne de votre réfrigérateur varie selon les raisons suivantes : température sur la position ( ) avant d'introduire • Températures saisonnières,...
  • Page 49: Fonction Vacances

    Utilisation de l'appareil 5.3. Fonction Vacances Si les portes de votre réfrigérateur ne sont pas ) ouvertes pendant au moins 12 heures après l'ajustement du bouton de réglage de la température à la position la plus élevée, la fonction Vacances est automatiquement activée.
  • Page 50: Bandeau Indicateur

    Utilisation de l'appareil 5.4. Bandeau indicateur Les bandeaux indicateur peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil. Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans l’utilisation de votre réfrigérateur. 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur 2. Indicateur d'état de dysfonctionnement 3.
  • Page 51 Utilisation de l'appareil 1. Indicateur du compartiment 6. Bouton de sélection du compartiment réfrigérateur Bouton de sélection : Appuyez sur le bouton de La lampe du compartiment réfrigérateur sélection du compartiment pour basculer entre s’allume lorsque la température de ce les compartiments réfrigérateur et congélateur.
  • Page 52 Utilisation de l'appareil 5.5. Bandeau indicateur Le panneau indicateur vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées à votre appareil sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Appuyez simplement sur les inscriptions des boutons appropriés pour effectuer le réglage des fonctions. Veuillez consulter la section «...
  • Page 53 Utilisation de l'appareil 4. Bouton de réglage de la température du Si la fonction Économie d'énergie est active, compartiment réfrigérateur tous les symboles de l'écran hormis celui de Appuyez sur ce bouton pour régler la l'Économie d'énergie s'éteindront. Lorsque la température du compartiment réfrigérateur à...
  • Page 54 Utilisation de l'appareil Appuyez simultanément sur le bouton Key lock L'arrivée d'eau du réservoir à eau pendant 3 secondes à nouveau. Le symbole sera arrêtée en sélectionnant cette fonction. Toutefois, les glaçons de verrouillage des commandes s’éteint et déjà formés peut être retirés du le mode Verrouillage des commandes est distributeur.
  • Page 55 Utilisation de l'appareil 12. Voyant d'économie d'énergie Indique que le réfrigérateur fonctionne en mode d'économie d'énergie. ( ) Cet indicateur est activé si la température du compartiment congélateur est réglée sur -18 ou si le refroidissement à économie d'énergie est réalisé suite à l'activation de la fonction Eco Extra.
  • Page 56: Seau À Glace

    Utilisation de l'appareil 5.6. Seau à glace 5.9. Bac à légumes (En option) (En option) • Retirez le seau à glace du compartiment Le bac à légumes du réfrigérateur est conçu congélateur. pour conserver les légumes frais en préservant • Remplissez-le d'eau. l'humidité.
  • Page 57: Balconnet De Porte Amovible

    Utilisation de l'appareil 5.12. Boîte de stockage coulissante 5.11. Balconnet de porte amovible (En option) Cet accessoire a été conçu dans le but de (En option) renforcer les capacités des balconnets de Le balconnet de porte amovible peut être porte. fixé...
  • Page 58: Bac À Légumes À Humidité Contrôlée

    Utilisation de l'appareil 5.13. Bac à légumes à 5.14. Machine à glace automatique humidité contrôlée (En option) (En option) La machine à glace automatique vous permet Grâce à la fonction de contrôle de l'humidité, la de faire facilement des glaçons dans votre quantité...
  • Page 59: Distributeur Et Récipient De Conservation De

    Utilisation de l'appareil Récipient de conservation de glaçons Le récipient de conservation de glaçons sert simplement à accumuler les glaçons. Ne versez pas d’eau à l’intérieur. Cela peut le casser. 5.15. Distributeur et récipient de conservation de glaçons (dans certains modèles) Utilisation du distributeur Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à...
  • Page 60: Distributeur D'eau

    Utilisation de l'appareil 5.16. Distributeur d’eau *en option Cette fontaine est très important pour obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Comme vous n'aurez pas à ouvrir fréquemment la porte de votre réfrigé- rateur, cela vous permettra d'économiser de l'énergie.
  • Page 61: Nettoyer Le Réservoir D'eau

    Utilisation de l'appareil • Utilisez uniquement de l'eau potable propre. • La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. • Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. Si vous utilisez une tasse jetable, poussez le bouton avec vos doigts à...
  • Page 62: Bac À Eau

    Utilisation de l'appareil 5.19. Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Retirez la crépine en plastique comme sur le schéma. Essuyez l'excédent d'eau à l'aide d'un chiffon propre et sec. Réfrigérateur / Manuel d'utilisation 28 /36 FR...
  • Page 63: Congélation Des Produits Frais

    Utilisation de l'appareil • Marquez chaque emballage en y écrivant la 5.20. Congélation des produits frais date avant de le placer au congélateur. Ceci • Pour conserver la qualité des aliments, vous permettra de déterminer la fraîcheur les denrées placées dans le compartiment de chaque paquet lors des ouvertures du congélateur doivent être congelées le plus congélateur.
  • Page 64: Lnformations Relatives Au Congélateur

    Utilisation de l'appareil 5.22. lnformations relatives Balconnets au congélateur de la porte du Aliments emballés et de compartiment petite taille ou des boissons Selon la norme CEI 62552, le congélateur réfrigérateur doit être doté d'une capacité de congélation des aliments de 4,5 kg à une température Bac à...
  • Page 65: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage • Ne conservez pas d'aliments périmés ou Un nettoyage régulier prolonge la durée de vie de avariés dans le réfrigérateur. votre réfrigérateur 6.2. Protection des surfaces en plastique AVERTISSEMENT : Débranchez votre Si de l'huile se répand sur les surfaces en réfrigérateur avant de le nettoyer.
  • Page 66 Entretien et nettoyage En plus des vitres, un film de sécurité a été appliqué à la surface arrière afin d'éviter les dommages à l'environnement dans le cas où elles se briseraient. *L'alcali est une base qui forme les ions d'hydroxyde (OH¯) lorsqu'il est dissout dans de l'eau.
  • Page 67 Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
  • Page 68: Dépannage

    Dépannage • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps lorsque la température de la pièce est élevée. • L'appareil vient peut-être d'être branché...
  • Page 69 Dépannage • La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des compartiments réfrigérateur et congélateur.
  • Page 70 Dépannage • • L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. >>> Nettoyez régulièrement l'intérieur du réfrigérateur en utilisant une éponge, de l'eau chaude et de l'eau gazeuse. • • Certains récipients et matériaux d'emballage sont peut-être à l'origine de mauvaises odeurs. >>> Utilisez des récipients et des emballages exempts de toute odeur. • • Les aliments ont été placés dans des récipients non fermés. >>> Conservez les aliments dans des récipients fermés. Les micro-organismes pourraient se propager sur les produits alimentaires non fermés et émettre de mauvaises odeurs.
  • Page 71 Kühlschrank/ Gefrierschrank Bedienungsanleitung...
  • Page 72 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir möchten, dass Sie optimale Effizienz von unserem Produkt erhalten, das in modernen Einrichtungen mit sorgfältigen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Zweck vor Benutzung des Produktes vollständig und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
  • Page 73 Inhalt 1 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 3 5 Produkt verwenden 1.1. Allgemeine Sicherheitshinweise ..3 5.1. Temperatureinstelltaste ....15 1.1.1 Wichtige Hinweise zum Kältemittel .
  • Page 74: Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt bietet die zur Minuten, bevor Sie ihn wieder Vermeidung von Verletzungen und anschließen. Materialschäden erforderlichen Ziehen Sie den Netzstecker, • Sicherheitsanweisungen. wenn Sie das Gerät nicht Bei Nichtbeachtung dieser nutzen. Anweisungen erlöschen jegliche Berühren Sie den Netzstecker •...
  • Page 75 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Lassen Sie niemals hinteren Bereich des Gerätes • (Abdeckung des Fachs mit Wasser direkt auf das der elektrischen Karte) (1) Gerät gelangen; auch nicht geöffnet ist. zum Reinigen! Es besteht Stromschlaggefahr! Verwenden Sie das Produkt •...
  • Page 76 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Setzen Sie das Gerät keinem Geben Sie keine Flüssigkeiten • • Regen, Schnee, direkten in Flaschen oder Dosen in den Sonnenlicht oder Wind aus; Tiefkühlbereich. Sie können dies kann die elektrische platzen! Sicherheit gefährden. Geben Sie Flüssigkeiten in •...
  • Page 77: Wichtige Hinweise Zum Kältemittel

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Das Typenschild an der linken Innenwand des Kühlschranks gibt die Art des im Gerät verwendeten Gases an. 1.1.1 Wichtige Hinweise 1.1.2 Modelle mit zum Kältemittel Wasserspender Wenn das Gerät über ein Der Druck für die •...
  • Page 78: Bestimmungsgemäßer Einsatz

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Wenden Sie sich bitte an Das Produkt sollte • einen Fachinstallateur, ausschließlich zum Lagern falls Sie sich über die von Lebensmitteln und Wasserschlaggefährdung in Getränken verwendet Ihrem Leitungssystem nicht werden. sicher sein sollten. Bewahren Sie keine •...
  • Page 79: Sicherheit Von Kindern

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.3. Sicherheit von Kindern Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten. Ihre Stadtverwaltung Bewahren Sie • informiert Sie gerne über geeignete Verpackungsmaterialien Sammelstellen in Ihrer Nähe. außerhalb der Reichweite 1.5. Einhaltung von RoHS-Vorgaben von Kindern auf. • Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der Lassen Sie Kinder nicht mit •...
  • Page 80: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1. Kühlbereich-Türablage 10. Eisbereiter und Eisbehälter 2. Wasserspender-Befüllung 11. Gemüsefach 3. Eierhalter 12. 0-Grad-Fach 4. Wasserspender-Tank 13. Innenbeleuchtung 5. Flaschenablage 14. Kühlbereichglasablage 6. Verschiebbarer Vorratsbehälter 15. Temperatureinstelltaste 7. Einstellbare Füße 16. Kühlbereich 8. Tiefkühlbereich 17. Tiefkühlbereich 9. Schnellgefrierfach * Optional: Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und müssen nicht absolut exakt mit Ihrem Produkt übereinstimmen.
  • Page 81: Installation

    Installation 3.1. Der richtige Aufstellungsort 3.2. Kunststoffkeile anbringen Wenden Sie sich zur Aufstellung des Gerätes Sorgen Sie zur Gewährleistung einer an den autorisierten Kundendienst. Bereiten angemessenen Luftzirkulation mit Hilfe der Sie das Gerät auf die Aufstellung vor, indem Sie mitgelieferten Kunststoffkeile für genügend Platz zwischen dem Gerät und der Wand.
  • Page 82: Stromanschluss

    Installation 3.4. Stromanschluss WARNUNG: Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. WARNUNG: Beschädigte Netzkabel müssen vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Wenn Sie zwei Kühlgeräte nebeneinander aufstellen, halten Sie einen Mindestabstand von 4 cm zwischen den Geräten ein. • Unser Unternehmen haftet nicht für jegliche Schäden, die durch eine Inbetriebnahme ohne Erdung oder einen nicht mit nationalen Richtlinien übereinstimmenden...
  • Page 83: Türanschlag Umkehren

    Installation 3.5. Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ¡ 180¡ Kühlschrank / Bedienungsanleitung 12 / 35 DE...
  • Page 84 Installation 3.6. Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. (13) 45 ° 180° Kühlschrank / Bedienungsanleitung 13 / 35 DE...
  • Page 85: Vorbereitungen

    Vorbereitungen 4.1. Maßnahmen zum Energiesparen • Achten Sie darauf, dass Lebensmittel nicht den nachstehend beschriebenen Temperatursensor Der Anschluss des Gerätes an im Kühlbereich berühren. Energiesparsysteme birgt Risiken, da Schäden am Gerät auftreten können. • Gerätetüren nicht längere Zeit offen stehen lassen.
  • Page 86: Produkt Verwenden

    Produkt verwenden 5.1. Temperatureinstelltaste 5.2. Schnellgefrieren Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt einfrieren möchten, stellen Sie den teilweise von folgenden Einflüssen ab: • Umgebungstemperatur Temperatureinstellknopf auf die Position ( ) ein, • Häufiges Öffnen der Tür, Offenstehen der Tür bevor Sie die Lebensmittel in den Tiefkühlbereich über längere Zeit geben.
  • Page 87: Urlaubsfunktion

    Produkt verwenden 5.3. Urlaubsfunktion Falls die Gerätetüren ( ) mindestens 12 Stunden lang nach Anpassung des Temperatureinstellknopfs auf die höchste Position nicht geöffnet werden, wird automatisch die Urlaubsfunktion aktiviert. Zum Abbrechen der Funktion muss der Knopf auf eine andere Position eingestellt werden. Wir raten davon ab, Lebensmittel bei aktiver Urlaubsfunktion im Kühlbereich aufzubewahren.
  • Page 88: Anzeigefeld

    Produkt verwenden 5.4. Anzeigefeld Die Anzeigefelder können je nach Modell etwas anders ausfallen. Audiovisuelle Funktionen am Anzeigefeld helfen Ihnen bei der Bedienung Ihres Gerätes. 1. Kühlbereichanzeige 2. Fehlerstatusanzeige 3. Temperaturanzeige 4. Urlaubstaste 5. Temperatureinstelltaste 6. Kühlbereichauswahltaste 7. Tiefkühlbereichanzeige 8. Energiesparmodusanzeige 9.
  • Page 89 Produkt verwenden 1. Kühlbereichanzeige 8. Energiesparmodusanzeige Die Kühlbereichanzeige leuchtet beim Zeigt an, dass das Kühlgerät besonders Einstellen der Kühlbereichtemperatur auf. energiesparend arbeitet. Diese Anzeige wird 2. Fehlerstatusanzeige aktiv, wenn die Tiefkühlbereichtemperatur auf Falls der Kühlschrank nicht genügend kühlt -18 °C eingestellt ist. oder ein Sensor ausfällt, wird diese Anzeige 9.
  • Page 90 Produkt verwenden 5.5. Anzeigefeld Das Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen, ohne dass Sie die Tür des Produktes öffnen müssen. Drücken Sie einfach die Beschriftungen der entsprechenden Tasten zur Funktionseinstellung. 2. Energiesparfunktion (Display aus): 1.
  • Page 91 Produkt verwenden 3. Schnellkühlen gekühlt. Wenn diese Funktion aktiv ist, sollten Diese Taste erfüllt zwei Funktionen. Zum keine Lebensmittel im Kühlbereich aufbewahrt Ein- und Ausschalten der Schnellkühlfunktion werden. Andere Bereiche werden entsprechend drücken Sie die Taste einmal kurz. Die der eingestellten Temperatur weiterhin gekühlt. Schnellkühlenanzeige erlischt, der Kühlschrank Zum Aufheben dieser Funktion drücken Sie die arbeitet wieder mit normalen Einstellungen.
  • Page 92 Produkt verwenden 9. Tiefkühlbereichtemperatur-Einstelltaste Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste Diese Funktion wird nach einem Stromausfall nicht automatisch wieder stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf eingeschaltet. -18 °, -19 °, -20 °, -21 °, -22 °, -23 °, -24 °, -18 °C, ... ein. Mit dieser Taste stellen Sie die gewünschte Temperatur des Tiefkühlbereiches 12.
  • Page 93: Eisbehälter

    Produkt verwenden 5.6. Eisbehälter 5.9. Gemüsefach (optional) (optional) • Nehmen Sie den Eisbehälter aus dem Das Gemüsefach des Produktes ist darauf Tiefkühlbereich. ausgelegt, Gemüse durch Bewahren der • Füllen Sie den Eisbehälter mit Trinkwasser. Feuchtigkeit frisch zu halten. Aus diesem • Geben Sie den Eisbehälter in den Grund wird die Gesamtzirkulation kalter Luft im Tiefkühlbereich.
  • Page 94: Bewegliche Türablage

    Produkt verwenden 5.12. Verschiebbarer 5.11. Bewegliche Türablage Vorratsbehälter (optional) (optional) Die bewegliche Türablage kann in 3 Dieses Zubehör ist so konstruiert, dass das verschiedenen Positionen fixiert werden. Volumen der Türablagen vergrößert wird. Zum Bewegen der Ablage drücken Sie die Dank seiner Fähigkeit zur Seitwärtsbewegung Tasten an der Seite gleichmäßig.
  • Page 95: Feuchtigkeitskontrolliertes Gemüsefach

    Produkt verwenden 5.13. Feuchtigkeitskontrolliertes 5.14. Automatischer Eisbereiter Gemüsefach (optional) (optional) Der automatische Eisbereiter ermöglicht Dank der Feuchtigkeitsregelung bleibt der Ihnen die einfache Bereitung von Eis in Ihrem Feuchtigkeitsgehalt von Gemüse und Obst Kühlschrank. Damit Sie Eis vom Eisbereiter unter Kontrolle, die Lebensmittel bleiben länger erhalten, nehmen Sie den Wassertank aus dem frisch.
  • Page 96: Eisbereiter Und Eisbehälter

    Produkt verwenden 5.15. Eisbereiter und Eisbehälter In Produkten mit automatischem Eisbereiter hören Sie möglicherweise (optional) einen Ton beim Ausgießen von Eis. Eisbereiter verwenden Dieser Ton ist völlig normal und keine Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Zeichen für einen Fehler. Sie ihn in seine Halterung.
  • Page 97: Wasserspender

    Produkt verwenden 5.16. Wasserspender Wasserbehälter füllen Der Wassertank befindet sich an der Innenseite (bei bestimmten Modellen) der Türablage. Öffnen Sie die Abdeckung des Der Wasserspender ist eine praktische Behälters, füllen Sie Trinkwasser ein. Schließen Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser zapfen Sie anschließend den Deckel.
  • Page 98: Wassertank Reinigen

    Produkt verwenden • Drücken Sie mit einem haltbaren Glas ge- gen den Hebel des Wasserspenders. Falls Sie Einwegbecher verwenden, betätigen Sie den Hebel mit dem Finger. 5.18. Wassertank reinigen • Entfernen Sie den Füllbehälter auf der Innenseite der Türablage. • Entfernen Sie die Türablage, indem Sie diese an beiden Seiten greifen.
  • Page 99: Tropfschale

    Produkt verwenden 5.19. Tropfschale Wasser, das bei der Nutzung des Wasserspenders heruntertropft, sammelt sich in der Tropfschale. Nehmen Sie das Kunststoffsieb wie in der Abbildung gezeigt heraus. Entfernen Sie angesammeltes Wasser mit einem sauberen, trockenen Tuch. Achtung: Nur an Trinkwasserleitungen anschließen.
  • Page 100: Frische Lebensmittel Tiefkühlen

    Produkt verwenden • Beschriften Sie die Behälter vor dem 5.20. Frische Lebensmittel Einfrieren mit dem Datum. Dadurch können tiefkühlen Sie beim Öffnen des Tiefkühlbereichs stets • Zur Gewährleistung der die Frische der verpackten Lebensmittel Lebensmittelqualität müssen im prüfen. Bewahren Sie ältere Lebensmittel Tiefkühlbereich gelagerte Lebensmittel so weiter vorne auf, damit sie zuerst schnell wie möglich eingefroren werden;...
  • Page 101: Hinweise Zum Tiefkühlbereich

    Produkt verwenden 5.22. Hinweise zum Tiefkühlbereich Feinkost Gemäß den Standards IEC 62552 muss Frischlebens (Frühstücksprodukte, der Tiefkühlbereich über die Kapazität mittelbereich schnell verderbliche verfügen, 4.5 kg Lebensmittel bei -18 °C Fleischprodukte) oder geringeren Temperaturen je 100 Liter 5.24. Tür-offen-Alarm Volumen des Tiefkühlbereichs in 24 Stunden (optional) einzufrieren.
  • Page 102: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • Bewahren Sie keine abgelaufenen oder Die Produkteinsatzzeit verlängert sich bei verdorbenen Lebensmittel im Kühlschrank auf. regelmäßiger Reinigung. 6.2. Kunststoffflächen richtig pflegen Auf Kunststoffflächen verschüttetes Öl kann die WARNUNG: Ziehen Sie vor der Reinigung Oberfläche beschädigen und muss sofort mit des Kühlschranks den Netzstecker.
  • Page 103 Reinigung und Pflege *Alkali ist eine Basis, die Hydroxid-Ionen bildet (OH¯), wenn sie in Wasser aufgelöst wird. Li (Lithium), Na (Natrium), K (Kalium), Rb (Rubidium), Cs (Cäsium) und radioaktive Fr (Fan-sium) Metalle werden als ALKALIMETALLE bezeichnet. Kühlschrank / Bedienungsanleitung 32 /35 DE...
  • Page 104 Problemlösung Bitte schauen Sie sich zunächst diese Liste an, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie Lösungsvorschläge für allgemeine Probleme, die nicht durch Material- oder Herstellungsfehler verursacht werden. Bestimmte hierin erwähnte Funktionen und Merkmale treffen möglicherweise nicht auf Ihr Produkt zu.
  • Page 105 Problemlösung Der Kühlschrank arbeitet zu oft oder zu lange. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas grö0er als sein Vorgänger. Größere Produkte arbeiten länger. • Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch. >>> Das Gerät arbeitet bei höheren Umgebungstemperaturen normalerweise länger. • Das Gerät wurde erst vor Kurzem angeschlossen oder mit neuen Lebensmitteln beladen. >>> Das Gerät benötigt mehr Zeit zum Erreichen der eingestellten Temperatur, wenn es gerade erst angeschlossen oder mit neuen Lebensmitteln befüllt wurde.
  • Page 106 Problemlösung Das Produkt macht Sprüh- oder Fließgeräusche etc. • Die Arbeitsweise des Gerätes beinhaltet Flüssigkeits- und Gasströme. >>>Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Das Gerät macht windartige Geräusche. • Das Produkt nutzt einen Lüfter zur Kühlung. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Es befindet sich Kondenswasser an den Innenwänden des Produktes.
  • Page 107 57 5538 0000/AL EN-FR-DE www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 108 RCNE520E32X RCNE520E31S RCNE520E32DJX RCNE520E31DW RCNE520K21DS RCNE520E30JGB RCNE520E31DS RCNE520K21DW RCNE520E31W RCNE520E41ZX FL SL IT...
  • Page 109 Koelkast Gebruikershandleiding...
  • Page 110 Lees deze handleiding voor u het product gebruikt! Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. We raden daarom ook aan de volledige handleiding door te nemen voor u het product in gebruik neemt. Als het product wordt doorgegeven aan een derde persoon mag men niet vergeten de handleiding ook te overhandigen aan de nieuwe eigenaar samen met het product.
  • Page 111 1 Belangrijke Veiligheids- en 5 Het product gebruiken omgevingsinstructies 5.1. Temperatuur instelling knop ..14 1.1. Algemene veiligheid ....3 5.2.
  • Page 112: Belangrijke Veiligheids- En Omgevingsinstructies

    Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Deze sectie bevat Trek niet aan het netsnoer maar de noodzakelijke houd het steeds vast bij de veiligheidsinstructies om risico stekker. op letsels of materiële schade te • Wrijf de pinnen van de vermijden. Het niet naleven van stekker af met een droge doek deze instructies resulteert in de voor u hem in het stopcontact...
  • Page 113 Veiligheids- en omgevingsinstructies • Voer de stekker in een geaard stopcontact. De aarding moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien. • Als het product voorzien is van een LED-type verlichting moet u contact opnemen met de geautoriseerde dienstverlening om het te vervangen als er een probleem optreedt.
  • Page 114: Hc Waarschuwing

    Veiligheids- en omgevingsinstructies • Plaats geen containers met vloeistof bovenop het product. Water spatten op een geëlektrificeerd onderdeel kan elektrische schokken veroorzaken en fataal aflopen. • Het product blootstellen 1.1.1 HC waarschuwing aan regen, sneeuw, zonlicht Als het product voorzien is van en wind veroorzaakt elektrisch een koelsysteem met R600 gevaar.
  • Page 115: Bedoeld Gebruik

    Veiligheids- en omgevingsinstructies • Het product mag enkel uw netwerk. Als u niet weet worden gebruikt om hoe u uw waterdruk kunt etenswaren en dranken op te controleren, moet u hulp slaan. vragen van een professionele • U mag geen gevoelige loodgieter.
  • Page 116: Conformiteit Met De Weee-Richtlijn En Verwijdering Van Afvalproducten

    Veiligheids- en omgevingsinstructies 1.4. Conformiteit met de WEEE-richtlijn en Verwijdering van afvalproducten Dit product is conform met de EU WEEE- richtlijn (2012/19/EU). Dit product draagt een classificatiesymbool voor afval elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Dit product werd vervaardigd met kwalitatief hoogstaande onderdelen en materialen die opnieuw kunnen worden gebruikt en die geschikt zijn voor recycling.
  • Page 117: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1. Koelvak deurlade 10. IJslade & ijsbank Vulreservoir waterdispenser 11. Groentevak Eiergedeelte 12. Nul-graden compartiment Reservoir waterdispenser 13. Interne verlichting 5. Flessenlade 14. Koelvak glazenlade IJsvak 15. Temperatuur instelling knop 7. Instelbare voetjes 16. Koelvak 8. Vriesvak 17. Vriesvak 9.
  • Page 118: Installatie

    Installatie 3.1. Correcte plaats 3.2. De plastic spieën bevestigen voor de installatie Gebruik de plastic spieën die worden geleverd met Neem contact op met de Geautoriseerde Dienst het product om voldoende ruimte te laten voor de voor de installatie van het product. Om het product luchtcirculatie tussen het product en de muur.
  • Page 119: Stroomaansluiting

    Installatie 3.4. Stroomaansluiting WAARSCHUWING: Gebruik geen verlengsnoer of meervoudige stopcontacten voor de stroomverbinding. WAARSCHUWING: Een beschadigd netsnoer moet worden vervangen door een Geautoriseerde Dienst. Als u twee koelers naast elkaar plaatst, moet u minimum 4 cm afstand laten tussen beide toestellen. • Ons bedrijf aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor eventuele schade door het gebruik zonder aarding...
  • Page 120: De Deuren Omkeren

    Installatie 3.5. De deuren omkeren Doorgaan in numerieke volgorde. 45 ¡ 180¡ 11/33FL Koelkast / Handleiding...
  • Page 121 Installatie 3.6. De deuren omkeren Doorgaan in numerieke volgorde. (13) 45 ° 180° Koelkast / Handleiding 12 /33 FL...
  • Page 122: Voorbereiding

    Voorbereiding 4.1. Wat u kunt doen om • Zorg ervoor dat de etenswaren niet in energie te besparen contact komen met de hieronder beschreven temperatuursensor van het koelvak. Het product verbinden met elektronische energiebesparende systemen is schadelijk want het kan uw product beschadigen. • Houd de deur van de koelkast niet te lang open.
  • Page 123: Het Product Gebruiken

    Het product gebruiken 5.1. Temperatuur instelling knop 5.2. Snel invriezen De interne temperatuur van uw koelkast kan variëren Als u grote hoeveelheden verse etenswaren wilt omwille van de volgende redenen: invriezen, schakelt u de temperatuur regelknop op • Seizoensgebonden temperaturen; de ( ) stand voor u etenswaren in het snel • De deur regelmatig openen en ze langdurig...
  • Page 124: Vakantiefunctie

    Het gebruik van het product 5.3. Vakantiefunctie Als de deuren van het product niet worden ( ) geopend gedurende minimum 12 uur nadat de temperatuur ingesteld werd op de hoogste positie wordt de vakantiefunctie automatisch ingeschakeld. De knop instelling moet worden gewijzigd om deze functie te annuleren.
  • Page 125: Indicatorpaneel

    Het gebruik van het product 5.4. Indicatorpaneel Indicatorpanelen kunnen variëren naargelang het model van uw product. De geluids- en visuele functies van het indicatorpaneel helpen bij het gebruik van de koelkast. 1. Koelvak indicator 2. Foutstatus indicator 3. Temperatuurindicator 4. Vakantiefunctie knop 5.
  • Page 126 Het gebruik van het product 1. Koelvak indicator 8. Besparingsmodus indicator Het licht in het koelvak schakelt in wanneer de Geeft aan wanneer de koelkast in de energie- temperatuur van het koelvak wordt aangepast. besparing modus werkt. Deze indicator is acti- ef als de temperatuur in het vriesvak ingesteld 2.
  • Page 127 Het gebruik van het product 5.5. Indicatorpaneel Het indicatorpaneel biedt u de mogelijkheid de temperatuur in te stellen en de andere functies met betrekking tot het product te controleren zonder de deur te openen. Druk op de inscripties op de relevante knoppen voor functie-instellingen.
  • Page 128 Het gebruik van het product 3. Snel koelen functie koelvak. Het is niet aanbevolen etenswaren De knop heeft twee functies. Om de snel te bewaren in het koelvak wanneer de koelen functie in- of uitschakelen, drukt u de vakantiefunctie ingeschakeld is. Andere vakken knop kort in.
  • Page 129 Het gebruik van het product 9. Diepvriezer temperatuurinstellingen 12. Economisch gebruiksindicator instelknop Geeft aan wanneer de koelkast in de energie- Druk op deze knop om de temperatuur in te efficiënte modus werkt. ( ) Deze indicator stellen van het vriesvak op -18, -19, -20,-21, is actief als de temperatuur van het vriesvak -22, -18...
  • Page 130: Ijsemmer

    Het gebruik van het product 5.6. IJsemmer 5.9. Groentevak (Optioneel) (Optioneel) • Verwijder de ijsemmer uit het vriesvak. Het groentevak van de koelkast is ontworpen • Vul de ijsemmer met water. om groenten vers te houden door de vochtigheid • Plaats de ijsemmer in het vriesvak. te bewaren.
  • Page 131: Bewegend Deurrek

    Het gebruik van het product 5.12. IJsvak 5.11. Bewegend deurrek (Optioneel) (Optioneel) Dit accessoire werd ontworpen om het Het bewegende deurrek kan worden gebruiksvolume van het deurvak te vergroten. bevestigd in 3 posities. Dankzij het vermogen zijwaarts te schuiven, Om het rek te verplaatsen, drukt u op kunt u gemakkelijk een lange fles, container de knoppen aan de zijkant.
  • Page 132: Vochtgecontroleerd Groentevak

    Het gebruik van het product 5.13. Vochtgecontroleerd 5.14. Automatische ijsmachine groentevak (Optioneel) (Optioneel) De automatische ijsmachine biedt u de Met de vochtigheidscontrolefunctie wordt de mogelijkheid gemakkelijk ijs te maken in uw vochtigheidsgraad van groenten en fruit onder koelkast. Om ijs te maken in de ijsmachine controle gehouden en dit garandeert langer verwijdert u het waterreservoir uit het koelvak.
  • Page 133: Icematic En Ijsvak Container

    Het gebruik van het product 5.15. Icematic en ijsvak container 5.16. Waterdispenser *optioneel *optioneel De waterdispenser is erg bruikbaar om koud Gebruik de Icematic. water te krijgen zonder de deur van de koelkast Vul de Icematic met water en plaats het in de te openen.
  • Page 134: Gebruik Van De Waterdispenser

    Het gebruik van het product 5.17. Gebruik van de 5.18. Het reservoir van de waterdispenser waterdispenser vullen Druk met uw glas tegen de hefboom van Het waterreservoir bevindt zich aan de de waterdispenser. De dispenser stopt met binnenkant van het deurrooster. U kunt werken zodra u de hefboom los laat.
  • Page 135 Het gebruik van het product Reinigen van het waterreservoir • Verwijder het waterreservoir in het deur- rooster. • Verwijder het deurrooster door dit aan bei- de kanten vast te houden. • Grijp de watertank aan beide kanten vast en verwijder hem bij een hoek van 45°C. • Reinig het waterreservoir door de deksel te verwijderen.
  • Page 136: Waterlade

    Het gebruik van het product 5.19. Waterlade In deze druplade wordt water dat tijdens het gebruik van de waterdispenser druppelt opgevangen. Verwijder de plastic grendel zoals weergegeven in de afbeelding. Verwijder het water dat zich heeft opgehoopt met een schone en droge doek. Koelkast / Handleiding 27/33 FL...
  • Page 137: Verse Etenswaren Invriezen

    Het gebruik van het product 5.20. Verse etenswaren invriezen • Markeer iedere verpakking met de datum voor u het invriest. Zo kunt u de versheid • Om de kwaliteit van de etenswaren te van iedere verpakking bepalen wanneer bewaren, moeten de etenswaren die in het u de diepvriezer opent.
  • Page 138: Informatie Over De Diepvriezer

    Het gebruik van het product 5.22. Informatie over de diepvriezer 5.24. Deur open alarm Conform de IEC 62552 normen moet de (Optioneel) diepvriezer 4,5 kg etenswaren kunnen Een hoorbaar alarm weerklinkt als de deur van invriezen bij -18°C of lagere temperaturen in het product langer dan 1 minuut open blijft.
  • Page 139: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging • Bewaar de etenswaren in gesloten containers. Micro- De levensduur van het product verhoogt als het organismen verspreiden zich uit onbedekte containers regelmatig wordt gereinigd. kan onaangename geurtjes veroorzaken. WAARSCHUWING: • Bewaar nooit etenswaren met "tenminste houdbaar Verwijder eerst de stekker uit het stopcontact voor u uw tot"...
  • Page 140: Probleemoplossen

    Probleemoplossen Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatig voorkomende klachten die niet het resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap of materiaal. Sommige functies die hier worden vermeld zijn mogelijk niet van toepassing op uw product. De koelkast werkt niet.
  • Page 141 Probleemoplossing • Het nieuwe product kan groter zijn dan het vorige. Grotere producten werken gedurende langere perioden. • De temperatuur in de ruimte kan hoog zijn. >>> Het product zal normaal werken gedurende lange perioden bij hogere kamertemperaturen. • Het is mogelijk dat de stekker van het product recent in het stopcontact werd gevoerd of dat nieuwe etenswaren in het product werden geplaatst.
  • Page 142 Probleemoplossing • De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> Als het product schudt wanneer het langzaam wordt verplaatst, moet u de voetjes instellen om het product in evenwicht te brengen. Zorg er ook voor dat de vloer voldoende duurzaam is om het product te kunnen dragen. • Alle voorwerpen die op het product zijn geplaatst, kunnen lawaai veroorzaken.
  • Page 143 Hladilnik Navodila za uporabo...
  • Page 144 Spoštovani kupec. Privoščimo vam, da dosežete optimalno učinkovitost našega izdelka, ki je bil proizveden v sodobni tovarni z natančnim nadzorom kakovosti. V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pričnete z uporabo izdelka in naj vas vodijo kot referenčni vir. Če boste ta izdelek predali drugi osebi, poskrbite da gredo ta navodila skupaj z izdelkom.
  • Page 145 1 Varnost in okoljska navodila 5 Uporaba izdelka 1.1. Splošna varnost ..... 3 5.1. Gumb za nastavitev temperature ..13 1.1.1 HC opozorilo .
  • Page 146: Varnost In Okoljska Navodila

    Varnost in okoljska navodila To poglavje vsebuje navodila Če naprave nekaj časa ne • za varno uporabo, potrebna za boste uporabljali, jo izključite preprečitev nevarnosti poškodb in in iz notranjosti odstranite vso materialne škode. Neupoštevanje hrano. teh navodil bo izničila vse vrste Ne uporabljajte pare ali parnih •...
  • Page 147 Varnostna in okoljska navodila Ne postavljajte tekočin v • steklenicah, plastenkah in pločevinkah v zamrzovalnik. Lahko počijo ali pa tekočina izbruhne! Postavite tekočine v • pokončnem položaju, ko tesno zaprete pokrov. Ne pršite vnetljivih snovi v • bližini naprave, saj lahko to povzroči požar ali eksplozijo.
  • Page 148: Hc Opozorilo

    Varnostna in okoljska navodila Bodite pozorni, da preprečite • Nalepka na notranji levi ukleščenje katerihkoli strani označuje vrsto delov vaših rok ali telesa v uporabljenega plina v katerega od gibljivih delov napravi. naprave. Ne stopajte ali se obešajte • na vrata, predale in 1.1.2 Pri modelih z podobne dele hladilnika.
  • Page 149: Predvidena Uporaba

    Varnostna in okoljska navodila delovanje naj bo med 1.4. Skladnost z Direktivo najmanj 0,6°C (33°F) in OEEO in odstranjevanje naprave kot odpadka največ 38°C (100°F). Ta naprava je skladna z direktivo EU WEEE Uporabljajte samo pitno • (2012/19/EU). Ta naprava nosi oznako vodo.
  • Page 150: Hladilnik

    Hladilnik 1. Polica na vratih hladilnega dela 10. Pladenj za kocke ledu & posoda za led 11. Posoda za zelenjavo Posoda za polnjenje točaja vode 12. Zamrzovalni predel Pladenj za jajca 13. Notranja luč Rezervoar točaja vode 5. Polica za steklenice 14.
  • Page 151: Namestitev

    Namestitev 3.1. Ustrezno mesto za namestitev 3.2. Pritrditev plastičnih klinov Za namestitev izdelka se obrnite na pooblaščeni Uporabite plastične kline, ki so priloženi izdelku, da servis. Če želite pripraviti izdelek na namestitev, omogočite dovolj prostora za kroženje zraka med glejte informacije v uporabniškem priročniku in izdelkom in steno.
  • Page 152: Električna Povezava

    Namestitev 3.4. Električna povezava OPOZORILO: Pri električni povezavi ne uporabljajte podaljškov ali več vtičnic. OPOZORILO: Poškodovan napajalni kabel lahko zamenja le pooblaščeni servis. Če hladilnik postavite ob drug hladilnik, naj bo razdalja med njima vsaj 4 cm. • Naše podjetje ne prevzema odgovornosti za škodo, ki nastane zaradi uporabe ozemljitve in električne povezave, ki ni v skladu z državnimi predpisi.
  • Page 153: Obračanje Vrat

    Namestitev 3.5. Obračanje vrat Nadaljujte v številčnem vrstnem redu. 45 ¡ 180¡ Hladilnik/Uporabniški priročnik 10 /31 SL...
  • Page 154 Namestitev 3.6. Obračanje vrat Nadaljujte v številčnem vrstnem redu. (13) 45 ° 180° Hladilnik/Uporabniški priročnik 11/31 SL...
  • Page 155: Priprava

    Priprava 4.1. Kako prihraniti z energijo Priključitev naprave na sisteme varčevanja električne energije je nevarno, saj lahko poškodujejo napravo. • Ne puščajte vrat hladilnika odprtih dlje časa. • V napravo ne nalagajte vročih živil in pijač. • Ne naložite v hladilnik preveč stvari; z blokiranjem notranjega pretoka zraka zmanjšate učinkovitost hlajenja.
  • Page 156: Uporaba Izdelka

    Uporaba izdelka 5.1. Gumb za nastavitev temperature 5.2. Hitro zamrzovanje Če želite zamrzniti večje količine sveže hrane, Notranja temperatura hladilnika se spremeni iz obrnite gumb za nastavitev temperature na naslednjih razlogov: • sezonske temperature, položaj ( ), preden daste živila v predel za hitro • pogosto odpiranje vrat in puščanje vrat odprtih zamrzovanje.
  • Page 157: Funkcija Za Počitnice

    Uporaba izdelka 5.3. Funkcija za počitnice Če se vrata hladilnika ne ( ) odprejo vaj 12 ur po tem, ko ste nastavili gumb za nastavitev temperature na najvišji položaj, se funkcija za počitnice samodejno aktivira. Nastavitev gumba je treba spremeniti, če želite preklicati funkcijo.
  • Page 158: Ploščad S Kazalniki

    Uporaba izdelka 5.4. Ploščad s kazalniki Prikazovalne ploščadi se lahko razlikujejo glede na model izdelka. Avdio - vizualne funkcije na prikazni plošči vam pomagajo pri uporabi vašega izdelka. 1. Pokazatelj predela hladilnika 2. Pokazatelj stanja napake 3. Pokazatelj temperature 4. Tipka za funkcijo počitnice 5.
  • Page 159 Uporaba izdelka 1. Pokazatelj predela hladilnika 8. Pokazatelj za varčno obratovanje Lučka predela hladilnika je prižgana, medtem Kaže, da hladilnik deluje v načinu varčevanja z ko se temperatura v predelu hladilnika energijo. Ta zaslon se aktivira, če temperaturo nastavljena. zamrzovalnika nastavite na -18 °C. 2.
  • Page 160: Indikatorska Tabla

    Uporaba izdelka 5.5. Indikatorska tabla Indikatorska tabla omogoča nastavitev temperature in nadzor nad drugimi funkcijami izdelka, ne da bi odprli vrata hladilnika. Za nastavitve funkcije preprosto pritisnite napise na ustreznih gumbih. 2. Funkcija varčevanja energije (zaslon 1. Kazalec za izpad električnega toka/ ugasnjen): visoko temperaturo/opozorila na napako Če so vrata naprave dlje časa ostala zaprta, se...
  • Page 161 Uporaba izdelka 3. Funkcija hitrega hlajenja Če želite preklicati to funkcijo, ponovno Gumb ima dve funkciji. Za vklop ali izklop pritisnite gumb Vacation function (funkcija za funkcije hitrega hlajenja ga na kratko pritisnite. počitnice). Kazalec »Quick Cool« (hitro hlajenje) se bo 6.
  • Page 162 Uporaba izdelka 10. Indikator za izklop ledomata 12. Indikator varčne uporabe Označuje, da hladilnik deluje v energijsko Označuje ali je ledomat vklopljen ali izklopljen. varčnem načinu. ( )Indikator bo vklopljen, )Če je vklopljen, ledomat ne deluje. Če če je temperatura predela zamrzovalnika želite, da ledomat deluje, ponovno pritisnite in nastavljena na -18 ali če je vklopljena funkcija držite gumb za vklop-izklop za 3 sekunde.
  • Page 163: Vedro Za Led

    Uporaba izdelka 5.6. Vedro za led 5.9. Posoda za zelenjavo (izbirno) (izbirno) • Vzemite vedro za led iz predela Posoda za zelenjavo je narejen, da ohranja vlago zamrzovalnika. in ohranja zelenjavo svežo. V ta namen se celotno • Napolnite vedro za led z vodo. kroženje mrzlega zraka v posodi za zelenjavo • Postavite vedro za led v predela okrepi.
  • Page 164: Premikajoča Vratna Polica

    Uporaba izdelka 5.12. Drseče škatle za shrambo 5.11. Premikajoča vratna polica (izbirno) (izbirno) Dodatek je oblikovan z namenom povečati Premikajoča vratna polica se lahko pritrdi uporabno prostornino polic na vratih. na 3 različne položaje. Ker se lahko premakne na stran, omogoča Če želite premakniti polico, enakomerno enostavno nameščanje dolgih steklenic, pritisnite gumbe na straneh.
  • Page 165: Posoda Za Zelenjavo Z Uravnavanjem Vlage

    Uporaba izdelka 5.13. Posoda za zelenjavo 5.14. Samodejna naprava za led z uravnavanjem vlage (izbirno) (izbirno) Samodejna naprava za led omogoča enostavno Funkcija uravnavanja vlage ohranjate stopnje izdelavo ledu v vašem hladilniku. Če želite dobi- vlage zelenjave in sadja pod nadzorom in ti led iz naprave za led, odstranite rezervoar za zagotovi hrano dlje časa svežo.
  • Page 166: Ledomat In Posoda Za Shranjevanje Ledu

    Uporaba izdelka 5.15. Ledomat in posoda 5.16. Točaj vode za shranjevanje ledu (pri nekaterih modelih) *izbirno Točaj vode je zelo uporabna naprava, ki Uporaba ledomata omogoča natakanje hladne vode brez odpiranja vrat hladilnika. Ker vam ne bo treba pogosto Ledomat napolnite z vodo in ga postavite na odpirati vrat hladilnika, boste prihranili energijo.
  • Page 167: Čiščenje Posode Za Vodo

    Uporaba izdelka 5.18. Čiščenje posode za vodo Polnjenje posode točaja vode • Odstranite posodo za polnjenje vode v Polnilna posodica za vodo se nahaja v notranjo- notranjosti regala na vratih. sti regala vrat. Odprite pokrov posode in jo na- • Odstranite regal vrat, tako da ga primete na polnite s čisto pitno vodo. Nato pokrov zaprite. obeh straneh.
  • Page 168: Pladenj Za Vodo

    Uporaba izdelka 5.19. Pladenj za vodo Voda, ki kaplja pri uporabi točaja vode, se nabira v pladnju za vodo. Plastični pladenj odstranite, kot je prikazano na sliki. S čisto in suho krpo obrišite razlito vodo. POZOR: Priključite samo na napeljavo s pitno vodo.
  • Page 169: Zamrzovanje Svežih Živil

    Uporaba izdelka 5.20. Zamrzovanje svežih živil • Pred pakete s hrano zamrznete jih označite z datumom. Tako boste lahko določili • Če želite ohraniti kakovost živil, svežino posameznega paketa vsakič, ko morate živila, ki jih postavite v predel odprete zamrzovalnik. Hranite starejša živila zamrzovalnika, čim hitreje zamrzniti;...
  • Page 170: Podrobnosti Globokega Zamrzovanja

    Uporaba izdelka 5.22. Podrobnosti globokega 5.24. Opozorilo za odprta vrata zamrzovanja (izbirno) Po standardih IEC 62552 mora imeti Če vrata naprave ostanejo odprta vsaj 1 zamrzovalnik zmogljivost, da zamrzne 4,5 minute, boste zaslišali zvočni alarm. Zvočni kg hrane pri -18°C ali nižji temperaturi v 24 alarm ugasne, ko zaprete vrata ali pritisnete urah na vsakih 100 litrov volumna predela katerokoli tipko na prikazovalniku (če je na...
  • Page 171: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje 6.2. Zaščita plastičnih površin Ob rednem čiščenju naprave se njena življenjska doba podaljša. Nemudoma očistite s toplo vodo, saj lahko olje poškoduje plastično površino. OPOZORILO: Pred začetkom čiščenja 6.3. Steklo vrat hladilnika, ga izključite iz napajanja. Odstranite zaščitno folijo s stekla. • Za čiščenje ne uporabljajte ostrih abrazivnih Na površini stekla je premaz.
  • Page 172: Odpravljanje Motenj

    Odpravljanje motenj Preverite ta seznam, preden se obrnete na servisno službo. S tem boste prihranili čas in denar. Ta seznam vključuje pogoste pritožbe, ki niso povezane z nestrokovno izdelavo ali materiali. Nekatere funkcije, ki so omenjene, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
  • Page 173 Oodpravljanje težav • Nova naprava je lahko večja od prejšnje. Večje naprave bodo delovale več časa. • Sobna temperatura je lahko visoka. >>> Naprava običajno deluje več časa pri visoki sobni temperaturi. • Naprava je lahko bila pred kratkim priključena na električno omrežje ali pa se novo živilo nahaja v notranjosti.
  • Page 174 Oodpravljanje težav • Tla niso ravna ali gladka. >>> Če se naprava trese, ko jo počasi premikate, prilagodite nogice za uravnoteženje naprave. Prav tako poskrbite, da so tla dovolj trdna, da nosijo napravo. • Vsi predmeti, ki so dani na napravo lahko povzročijo hrup. >>> Odstranite vse predmete, ki so postavljeni na napravo.
  • Page 175 Frigorifero Manuale utente...
  • Page 176 Gentile cliente, ci piacerebbe che lei potesse raggiungere un livello di efficacia ottimale dal nostro prodotto, che è stato realizzato in una struttura moderna, adottando controlli meticolosi a livello qualitativo. A tal fine la invitiamo a leggere con attenzione il manuale dell'utente prima di iniziare a servirsi del dispositivo.
  • Page 177 1 Istruzioni relativamente a sicurezza e (Questa funzione è opzionale)....21 ambiente 5.7. Scomparto per le uova ....21 5.8.
  • Page 178: Istruzioni Relativamente A Sicurezza E

    ambiente Istruzioni relativamente a sicurezza e Questa sezione fornisce le Non tirare il cavo per eseguire istruzioni di sicurezza necessarie lo scollegamento, prenderlo per evitare il rischio di lesioni sempre per la spina. e danni materiali. Il mancato Pulire l’estremità della spina •...
  • Page 179 Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente sostituzione oppure in caso dei circuiti elettronici stampati di problemi. all’interno, è aperta (copri Non toccare alimenti • schede dei circuiti elettronici congelati con le mani stampati) (1). bagnate! Gli alimenti si potrebbero attaccare alle mani! Nonna posizionare liquidi in •...
  • Page 180: Avvertenza Hc

    Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente Questo gas è infiammabile. prodotto, non tirarlo per Se viene danneggiato il la maniglia della porta. sistema di raffreddamento, La maniglia si potrebbe tenere il prodotto lontano da staccare. fonti di fuoco e provvedere Evitare che parti delle mani •...
  • Page 181: Impiego Conforme Allo Scopo Previsto

    Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente idraulici professionisti in caso Il produttore non si assume • di dubbio relativamente alla nessuna responsabilità per presenza o meno dell’effetto gli eventuali danni causati da “martello d’acqua” nel proprio un cattivo uso o da un uso impianto.
  • Page 182: Conformità Con La Direttiva Rohs

    Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente Portare il prodotto ha un centro di raccolta per il riciclaggio della strumentazione elettrica ed elettronica. Consigliamo di rivolgersi alle autorità locali per ulteriori informazioni su questi centri di raccolta. 1.5. Conformità con la direttiva RoHS • Questo prodotto è...
  • Page 183: Frigorifero

    Frigorifero 1. Ripiano sportello scomparto 9. Scomparto Quick Freeze Coolerraggruppamento 10. Portaghiaccio & banca Ice 11. Cestino per verdure Contenitore riempimento erogatore acqua 12. Scomparto zero gradi Porta uova 13. Luce interna Serbatoio erogatore acqua 5. Ripiano bottiglie 14. Ripiano di vetro scomparto Cooler 6.
  • Page 184: Installazione

    Installazione 3.1 Luogo idoneo per l’installazione • Non installare il prodotto in ambienti con tem- Rivolgersi al Servizio Autorizzato per l’installazione perature inferiori ai 5°. del prodotto. Per rendere il prodotto pronto per es- 3.2 Prima di avviare il frigorifero sere installato, confrontare le informazioni nel- Controllare quanto segue prima di utilizzare il frigorifero: la guida dell’utente e accertarsi che i servizi elett-...
  • Page 185: Regolazione Dei Piedini

    Installazione • La sicurezza elettrica del frigorifero è ga- rantita unicamente se il sistema di messa a terra dell’apparecchiatura è conforme agli standard. • La tensione dichiarata sull’etichetta che si trova nel lato interno a sinistra dell’apparecchio deve essere pari alla ten- sione di rete 3.4 Regolazione dei piedini Se il frigorifero non è...
  • Page 186: Inversione Degli Sportelli

    Installazione 3.5 Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico. 45 ¡ 180¡ Frigorifero / Manuale dell’Utente 11/33 IT...
  • Page 187 Installazione 3.6 Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico. (13) 45 ° 180° Frigorifero / Manuale dell’Utente 12 /33 IT...
  • Page 188: Preparazione

    Preparazione 4.1 Cose da fare ai fini del ris- parmio energetico La connessione dell'apparecchio a sis- temi elettronici di risparmio energetico è rischiosa poiché potrebbe provocare danni all'apparecchio. • Non lasciare lo sportello del frigorifero aperto per lunghi periodi. • Non mettere alimenti o bevande caldi nel fri- gorifero.
  • Page 189: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero 5.1. Pulsante di impostazione 5.2. Congelamento rapido della temperatura Se è necessario congelare grosse quantità di La temperatura interna del frigorifero cambia per alimenti freschi, portare la manopola di controllo le seguenti cause; ) sulla posizione max. 24 ore prima di • Temperature stagionali, mettere gli alimenti freschi nello scomparto di • Apertura frequente dello sportello e sportello...
  • Page 190: Funzione Assenza

    Utilizzo del frigorifero 5.3. Funzione assenza Se gli sportelli dell'apparecchio non sono aperti per 12 ore dopo il posizionamento della manopola di controllo della temperatura sulla posizione più alta, allora si attiva automaticamente la funzione assenza. Per annullare questa funzione, modificare l'impostazione della manopola.
  • Page 191: Pannello Dei Comandi

    Utilizzo del frigorifero 5.4. Pannello dei comandi I pannelli degli indicatori possono variare secondo il modello del prodotto. Il pannello degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive. 1. Indicatore scomparto frigo 2. Indicatore stato errore 3.
  • Page 192 Utilizzo del frigorifero 1. Indicatore scomparto frigo 9.Indicatore funzione vacanza La luce dello scomparto frigo si accende Indica che la funzione vacanza è attiva. quando si regola la temperatura dello scomparto frigo. 2. Indicatore stato errore Se il frigo non raffredda in modo adeguato o se c'è...
  • Page 193 Utilizzo del frigorifero 5.5. Pannello dei comandi Il pannello con gli indicatori consente di impostare la temperatura e di controllare le altre funzio- ni collegate all’apparecchio senza aprire lo sportello dell’apparecchio. Basta premere le scritte sui pulsanti pertinenti per l’impostazione delle funzioni. 2.
  • Page 194 Utilizzo del frigorifero La funzione di risparmio energetico è attivata al 5.Funzione assenza momento della consegna della fabbrica e non Per attivare la funzione assenza, premere può essere annullata. questo pulsante ( ) per 3 secondi e 3. Funzione Quick Fridge l'indicatore della modalità...
  • Page 195 Utilizzo del frigorifero 8. Eco Fuzzy Usare la funzione Quick Freeze quando Tenere premuto il pulsante Eco Fuzzy per 1 si desidera congelare velocemente gli alimenti posti nello scomparto frigo. Se secondo per attivare la funzione Eco Fuzzy. è necessario congelare grandi quantità Se viene attivata questa funzione, il frigo di cibo fresco, attivare questa funzione comincia a funzionare con la modalità...
  • Page 196: Secchiello Del Ghiaccio

    Utilizzo del frigorifero 5.6. Secchiello del ghiaccio 5.9. Cestino per verdure (Questa funzione è opzionale) (Questa funzione è opzionale) • Estrarre il secchiello del ghiaccio dallo • Il cestino per verdure dell’apparecchio è scomparto freezer. concepito per mantenere le verdure fresc- • Riempire di acqua il secchiello del ghiaccio.
  • Page 197: Ripiano Mobile Sportello

    Utilizzo del frigorifero 5.12. Scomparto scorrevole 5.11. Ripiano mobile sportello per la conservazione (Questa funzione è opzionale) Il ripiano mobile dello sportello può essere (Questa funzione è opzionale) fissato in 3 diverse posizioni. Questo accessorio è progettato per accrescere Per spostare il ripiano, premere in modo il volume dei ripiani dello sportello.
  • Page 198: Cestino Per Verdure A Umidità Controllata

    Utilizzo del frigorifero 5.13. Cestino per verdure 5.14. Macchina del a umidità controllata ghiaccio automatica (Questa funzione è opzionale) (Questa funzione è opzionale) Con la funzione di controllo dell'umidità, i tassi La macchina del ghiaccio automatica di umidità di verdura e frutta sono tenuti sotto consente di preparare facilmente il ghiaccio controllo e assicurano un periodo di freschezza nel frigorifero.
  • Page 199: Icematic E Contenitore Per Conservare Il

    Utilizzo del frigorifero 5.15. Icematic e contenitore 5.16. Erogatore d’acqua per conservare il ghiaccio (in alcuni modelli) Uso di Icematic L’erogatore dell’acqua è una funzione molto utile per ottenere acqua fredda senza aprire lo (Questa funzione è opzionale) sportello del frigorifero. Dal momento che non * Riempire Icematic con acqua e metterlo in bisogna aprire con frequenza lo sportello del sede.
  • Page 200: Uso Dell'erogatore D'acqua

    Utilizzo del frigorifero 5.17. Uso dell’erogatore d’acqua Premere il braccio dell’erogatore d’acqua col bicchiere. L’erogatore smette di erogare quan- do viene rilasciato il braccio. Quando si usa l’erogatore dell’acqua, il flusso massimo può essere ottenuto premendo com- pletamente il braccio. Ricordare che la quantità del flusso dall’erogatore è...
  • Page 201: Pulizia Del Serbatoio Dell'acqua

    Utilizzo del frigorifero • Premere il braccio dell’erogatore d’acqua con un bicchiere rigido. Se si usano bicchieri di plastica usa e getta, spingere il braccio con le dita da dietro il bicchiere. 5.18. Pulizia del serbatoio dell’acqua • Rimuovere il serbatoio di riempimento dell’acqua dalla rastrelliera interna dello sportello.
  • Page 202: Vaschetta Per L'acqua

    Utilizzo del frigorifero 5.19. Vaschetta per l’acqua L’acqua che sgocciola durante l’uso dell’eroga- tore si accumula nell’apposita vaschetta. Estrarre la vaschetta in plastica come mostrato nella figura. Con un panno asciutto e pulito, rimuovere l’acqua accumulata. ATTENZIONE: Collegare solo ad una linea di acqua potabile.
  • Page 203: Consigli Per Conservare Alimenti Surgelati

    Utilizzo del frigorifero Impostazione Impostazione Scomparto Scomparto Descrizioni Congelatore Frigorifero -18°C 4°C Questa è l'impostazione predefinita è consigliata. Queste impostazioni sono consigliate per -20,-22 o -24°C 4°C temperature ambiente che superano i 30°C. Servirsi di questa opzione per congelare alimenti in Congelamento rapido 4°C un breve lasso di tempo;...
  • Page 204: Posizionamento Degli Alimenti

    Utilizzo del frigorifero 5.22. Posizionamento degli alimenti 5.24. Cambiare la lampadina di illuminazione Vari alimenti congelati Per cambiare lampadina/LED utilizzati per Ripiani dello quali ad esempio carne, illuminare il frigorifero, rivolgersi al Servizio scomparto pesce, gelato, verdura, congelatore Assistenza Autorizzato. eccetera.
  • Page 205: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulendo il prodotto a intervalli regolari sarà • Non usare strumenti affilati e abrasivi o possibile prolungare la durata di vita. sapone, agenti detergenti domestici, detergenti, gasolio, benzene, cera, ecc., altrimenti le AVVERTENZA: Scollegare il frigorifero indicazioni sulle parti in plastica si toglieranno e si dalla corrente prima di eseguire la pulizia.
  • Page 206: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Controllare questo elenco prima di contattare l'assistenza clienti. Questa operazione vi consentirà di risparmiare soldi. Questo elenco contiene le lamentele più frequenti che non riguardano problemi a livello di manodopera o materiali. Alcune funzioni qui indicate potrebbero non essere valide per il vostro prodotto.
  • Page 207 Troubleshooting • Il nuovo prodotto potrebbe essere più grande di quello precedente. I prodotti più grandi funzioneranno più a lungo. • La temperatura ambiente potrebbe essere alta. >>> Il prodotto funzionerà normalmente per lunghi periodi di tempo con temperature superiori. • Il prodotto potrebbe essere stato di recente collegato alla corrente, oppure al suo interno potrebbero essere stati recentemente aggiunti vari alimenti.
  • Page 208 Troubleshooting • Il pavimento non è in piano o resistente. >>> Se il prodotto vibra, quando viene spostato lentamente, regolare i supporti per equilibrare il prodotto. Verificare inoltre che la superficie di appoggio sia sufficientemente resistente per supportarne il peso. • Gli eventuali oggetti collocati sul prodotto potrebbero essere fonte di rumore.
  • Page 209 57 5538 0000/AL FL-SL-IT www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 210 RCNE520E32X RCNE520E31S RCNE520E32DJX RCNE520E31DW RCNE520K21DS RCNE520E30JGB RCNE520E31DS RCNE520K21DW RCNE520E31W RCNE520E41ZX...
  • Page 211 Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη...
  • Page 212 • Αγαπητέ Πελάτη, • Θα θέλαμε να έχετε τη μέγιστη απόδοση από το προϊόν μας, το οποίο κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις με σχολαστικούς ελέγχους ποιότητας. • Για το σκοπό αυτό, διαβάστε πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και φυλάξτε...
  • Page 213 Πίνακας περιεχομένων 1 Οδηγίες για την ασφάλεια και το 5.11 Διαμέρισμα έντονης ψύξης ..23 περιβάλλον 5.12.Μπλε φως ....23 5.13.Συρτάρι...
  • Page 214: Οδηγίες Για Την Ασφάλεια Και Το Περιβάλλον

    Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Αυτή η ενότητα παρέχει τις υγρά χέρια! Μην τραβάτε το • οδηγίες ασφαλείας που είναι καλώδιο για αποσύνδεση από απαραίτητες για την αποτροπή την πρίζα, πάντα να τραβάτε κινδύνου τραυματισμού και μόνο το φις. υλικής...
  • Page 215 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Μην πλένετε το προϊόν Συνδέστε το προϊόν σε πρίζα • • ψεκάζοντας ή χύνοντας με γείωση. Η γείωση πρέπει νερό πάνω του! Κίνδυνος να έχει γίνει από εξειδικευμένο ηλεκτροπληξίας! ηλεκτρολόγο. Σε καμία περίπτωση μη Αν...
  • Page 216: Προειδοποίηση Hc

    Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Η έκθεση του προϊόντος πρόκληση ζημιάς στο ψυκτικό • σε βροχή, χιόνι, ηλιακή σύστημα και στους σωλήνες ακτινοβολία και άνεμο τους όταν χρησιμοποιείτε και θα προκαλέσει ηλεκτρικό μεταφέρετε το προϊόν. Αυτό κίνδυνο. Όταν αλλάζετε θέση το...
  • Page 217: Προβλεπόμενη Χρήση

    Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον πάντα να χρησιμοποιείτε Ο κατασκευαστής δεν • στην εγκατάσταση εξοπλισμό αποδέχεται καμία ευθύνη αποτροπής του υδραυλικού για οποιαδήποτε ζημία πλήγματος. Συμβουλευτείτε λόγω κακής χρήσης ή κακής επαγγελματίες υδραυλικούς μεταχείρισης. αν δεν είστε σίγουροι ότι Η...
  • Page 218: Συμμόρφωση Με Την Οδηγία Rohs

    Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Παραδώστε το σε κέντρο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με αυτά τα κέντρα συλλογής, απευθυνθείτε στις τοπικές σας αρχές. 1.5. Συμμόρφωση με την Οδηγία RoHS • Αυτό...
  • Page 219 Το ψυγείο σας 1. Ράφι πόρτας θαλάμου συντήρησης 2. Δοχείο πλήρωσης διανομέα νερού 3. Τμήμα αυγών 11. Συρτάρι λαχανικών 4. Ρεζερβουάρ διανομέα νερού 12. Διαμέρισμα μηδέν βαθμών 5. Ράφι μπουκαλιών 13. Εσωτερικός φωτισμός 14. Γυάλινο ράφι θαλάμου συντήρησης Συρόμενο δοχείο αποθήκευσης 7. Ρυθμιζόμενα...
  • Page 220: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση 3.1. Σωστή θέση εγκατάστασης 3.2. Τοποθέτηση των πλαστικών αποστατών Για την εγκατάσταση του προϊόντος, απευθυνθείτε στο Εξουσιοδοτημένο σέρβις. Μπορείτε να τοποθετήσετε τις 2 πλαστικές σφήνες Για να ετοιμάσετε το προϊόν για εγκατάσταση, όπως δείχνει η εικόνα. Οι πλαστικές σφήνες θα ανατρέξτε...
  • Page 221: Ρύθμιση Των Ποδιών

    Εγκατάσταση 3.3. Ρύθμιση των ποδιών Αν το προϊόν δεν έχει ισορροπήσει καλά στη θέση του, ρυθμίστε τα μπροστινά ρυθμιζόμενα πόδια περιστρέφοντάς τα δεξιά ή αριστερά. 3.4. Σύνδεση ρεύματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης ή πολύπριζα για τη σύνδεση ρεύματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν...
  • Page 222 Εγκατάσταση 3.5. Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτώ ν 45 ¡ 180¡ Ψυγείο / Οδηγίες Χρήσης 11 /34 EL...
  • Page 223 Εγκατάσταση 3.6. Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτώ ν Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των (13) αριθμών. 45 ° 180° Ψυγείο / Οδηγίες Χρήσης 12 / 34 EL...
  • Page 224: Προετοιμασία

    Προετοιμασία 4.1. Τι να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας Η σύνδεση του προϊόντος σε ηλεκτρονικό σύστημα εξοικονόμησης ενέργειας είναι επιβλαβής, γιατί μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν. • Μην κρατάτε τις πόρτες του ψυγείου ανοικτές για μεγάλα χρονικά διαστήματα. • Μην τοποθετείτε ζεστά τρόφιμα ή ποτά...
  • Page 225: Προετοιμασία

    Προετοιμασία 4.2. Πρώτη χρήση Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας, βεβαιωθείτε ότι έχουν γίνει οι απαραίτητες προετοιμασίες σύμφωνα με τις οδηγίες στα τμήματα "Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον" και "Εγκατάσταση". • Διατηρήστε το προϊόν σε λειτουργία χωρίς τρόφιμα για 6 ώρες και μην ανοίξετε...
  • Page 226: Χρήση Του Προϊόντος

    Χρήση του προϊόντος 5.2. Ταχεία κατάψυξη Αν θέλετε να καταψύξετε μεγάλες ποσότητες νωπών τροφίμων, θέστε το κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας στη θέση ( ) πριν τοποθετήσετε τα τρόφιμα στο διαμέρισμα ταχείας κατάψυξης. Συνιστάται να διατηρείτε το κουμπί σε αυτή τη θέση για 24 ώρες για να καταψύξετε τη μέγιστη ποσότητα...
  • Page 227: Λειτουργία Διακοπών

    Χρήση του προϊόντος 5.3. Λειτουργία Διακοπών • Αφού ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης, μπορείτε να αποκρύψετε το κουμπί ρύθμισης Αν οι πόρτες του προϊόντος δεν ( ) ανοίξουν θερμοκρασίας πιέζοντάς το στη μέσα θέση. για τουλάχιστον 12 ώρες μετά τη ρύθμιση του κουμπιού...
  • Page 228: Πίνακας Ενδείξεων

    Χρήση του προϊόντος 5.4. Πίνακας ενδείξεων Οι πίνακες ενδείξεων μπορεί να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο του προϊόντος. Οι οπτικοακουστικές λειτουργίες του πίνακα οργάνων σας βοηθούν στη χρήση του προϊόντος σας. 1. Ένδειξη χώρου Συντήρησης 2. Ένδειξη Κατάστασης σφάλματος 3. Ένδειξη θερμοκρασίας 4. Κουμπί...
  • Page 229 Χρήση του προϊόντος 1. Ένδειξη θαλάμου συντήρησης 6. Κουμπί επιλογής θαλάμου Η λυχνία θαλάμου συντήρησης ανάβει Κουμπί επιλογής: Πατήστε το κουμπί ενώ ρυθμίζεται η θερμοκρασία του επιλογής θαλάμου για αλλαγή μεταξύ θαλάμου κατάψυξης. θαλάμων συντήρησης και κατάψυξης. 2. Ένδειξη κατάστασης σφάλματος 7.
  • Page 230 Χρήση του προϊόντος 5.5. Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με κουμπιά ελέγχου σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του προιόντος σας. Απλά πατήστε τις επιγραφές στα σχετικά κουμπιά για τις ρυθμίσεις λειτουργίας. Παρακαλούμε ανατρέξτε στην ενότητα 1.
  • Page 231 Χρήση του προϊόντος Αν είναι ενεργή η λειτουργία H λειτουργία αυτή δεν εξοικονόμησης ενέργειας, θα σβήσουν συνεχίζεται μετά την αποκατάσταση διακοπής όλα τα σύμβολα από τον πίνακα ρεύματος. ενδείξεων εκτός από το σύμβολο 4. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας εξοικονόμησης ενέργειας. Όταν είναι του...
  • Page 232 Χρήση του προϊόντος 7. Κλείδωμα πλήκτρων θερμοκρασία του θαλάμου κατάψυξης Πατήστε το κουμπί Κλειδώματος στην επιθυμητή τιμή. πλήκτρων ( ) συνεχόμενα για 3 10. Ένδειξη απενεργοποιημένου δευτερόλεπτα. Ένδειξη κλειδώματος Icematic πλήκτρων Δείχνει αν το σύστημα Icematic είναι Θα ανάψει το εικονίδιο ( ) και θα ενεργοποιημένο...
  • Page 233: Παγοθήκη

    Χρήση του προϊόντος 5.7. Παγοθήκη • Αφαιρέστε την παγοθήκη από το θάλαμο H λειτουργία αυτή δεν κατάψυξης. συνεχίζεται μετά την • Γεμίστε την παγοθήκη με νερό. αποκατάσταση διακοπής • Τοποθετήστε την παγοθήκη στο θάλαμο ρεύματος. κατάψυξης. Δύο ώρες αργότερα, ο πάγος είναι 12.
  • Page 234: Ανεμιστήρας

    Χρήση του προϊόντος 5.9. Ανεμιστήρας Ο ανεμιστήρας έχει σχεδιαστεί για να διασφαλίζει ομοιογενή κατανομή και κυκλοφορία του αέρα στο εσωτερικό του ψυγείου σας. Ο χρόνος λειτουργίας του ανεμιστήρα μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τα χαρακτηριστικά του προϊόντος σας. Ενώ σε ορισμένα προϊόντα ο ανεμιστήρας λειτουργεί...
  • Page 235: Συρτάρι Λαχανικών Ελεγχόμενης

    Χρήση του προϊόντος 5.13. Συρτάρι λαχανικών Ποτέ μην αφήνετε τα λαχανικά μέσα στις ελεγχόμενης υγρασίας σακούλες τους όταν τα τοποθετείτε στο συρτάρι λαχανικών. Αν αφήσετε τα λαχανικά (FreSHelf) μέσα στις σακούλες τους, αυτό θα τα κάνει να (Αυτή η λειτουργία είναι προαιρετική) αποσυντεθούν...
  • Page 236: Περιγραφή Και Καθαρισμός Του Φίλτρου Οσμών

    Χρήση του προϊόντος 5.15. Περιγραφή και καθαρισμός του φίλτρου οσμών (Αυτή η λειτουργία είναι προαιρετική) Το φίλτρο οσμών εμποδίζει το σχηματισμό Παρακαλούμε να έχετε υπόψη δυσάρεστων οσμών μέσα στο προϊόν. σας, ότι η ροή του νερού από το 1. Τραβήξτε το κάλυμμα του φίλτρου οσμών διανομέα...
  • Page 237: Γέμισμα Του Δοχείου Του Διανομέα

    Χρήση του προϊόντος 5.17. Χρήση του διανομέα νερού *προαιρετικός εξοπλισμός Είναι φυσιολογικό να είναι ζεστά τα πρώτα λίγα ποτήρια νερού που παίρνετε από το διανομέα. Αν ο διανομέας νερού δεν χρησιμοποιηθεί για πολύ χρόνο, πετάξτε τα πρώτα λίγα ποτήρια νερού για να έχετε φρέσκο νερό. 1.
  • Page 238: Καθαρισμός Του Δοχείου Νερού

    Χρήση του προϊόντος 5.19. Καθαρισμός του δοχείου νερού 1. Αφαιρέστε το ρεζερβουάρ προσθήκης νερού από μέσα από την υποδοχή πόρτας. 2. Αφαιρέστε την υποδοχή πόρτας κρατώντας την και από τις δύο πλευρές. 3. Πιάστε το δοχείο νερού και από τις δύο πλευρές...
  • Page 239: Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων

    Χρήση του προϊόντος 5.21. Κατάψυξη νωπών τροφίμων 5.22. Υποδείξεις για τη φύλαξη κατεψυγμένων τροφίμων • Για να διατηρηθεί η ποιότητα των τροφίμων, τα είδη που τοποθετούνται μέσα στο θάλαμο Η θερμοκρασία στο θάλαμο πρέπει να ρυθμιστεί συντήρησης πρέπει να καταψύχονται όσο σε...
  • Page 240: Τοποθέτηση Των Τροφίμων

    Χρήση του προϊόντος Ρύθμιση Ρύθμιση θαλάμου θαλάμου Περιγραφές Κατάψυξης Συντήρησης -18°C 4°C Αυτή είναι η προεπιλεγμένη, συνιστώμενη ρύθμιση. -20, -22 ή Αυτές οι ρυθμίσεις συνιστώνται για θερμοκρασίες περιβάλλοντος 4°C -24°C που δεν υπερβαίνουν τους 30°C. Χρησιμοποιείτε αυτή τη ρύθμιση για να καταψύξετε τρόφιμα Hızlı...
  • Page 241: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ο τακτικός καθαρισμός του προϊόντος θα • Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που κόβουν και χαράζουν ή σαπούνι, οικιακά καθαριστικά, επιμηκύνει την ωφέλιμη διάρκεια ζωής του. απορρυπαντικά βενζίνη, βενζόλιο, κερί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποσυνδέστε το κλπ, διαφορετικά οι στάμπες στα πλαστικά ψυγείο...
  • Page 242: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός 6.3. Τζάμια πόρτας • Αυτά τα τζάμια είναι σκληρυμένα για να αυξηθεί η ανθεκτικότητά τους σε κτυπήματα • Αυτά τα τζάμια είναι σκληρυμένα για να και θραύση. αυξηθεί η ανθεκτικότητά τους σε κτυπήματα • Επίσης, στην πίσω επιφάνειά τους έχει και...
  • Page 243: Επίλυση Προβλημάτων

    Επίλυση προβλημάτων Ελέγξτε αυτή τη λίστα πριν απευθυνθείτε στο σέρβις. Αν το κάνετε αυτό θα εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Αυτή η λίστα περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν έχουν σχέση με ελαττωματική εργασία ή υλικά. Ορισμένες λειτουργίες που αναφέρονται εδώ ίσως να μην έχουν εφαρμογή στο προϊόν...
  • Page 244 Επίλυση προβλημάτων • Το νέο προϊόν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το προηγούμενο. Τα μεγαλύτερα προϊόντα θα λειτουργούν για μεγαλύτερη χρονική διάρκεια. • Η θερμοκρασία του δωματίου μπορεί να είναι υψηλή. >>> Το προϊόν κανονικά θα λειτουργεί για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα για μεγαλύτερη θερμοκρασία δωματίου. • Το...
  • Page 245 Επίλυση προβλημάτων Ταλάντευση ή θόρυβος • Το δάπεδο δεν είναι επίπεδο, οριζόντιο και ανθεκτικό. >>> Αν το προϊόν ταλαντεύεται όταν το μετακινείτε αργά, ρυθμίστε τα πόδια για να ισορροπήσετε το προϊόν. Επίσης βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο έχει αρκετή φέρουσα ικανότητα ώστε να αντέχει το προϊόν. • Οποιαδήποτε...
  • Page 246 57 5538 0000/AL www.beko.com.tr www.beko.com...

Table of Contents