Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Spis TreśCI Spis TreśCI
    • Bezpieczeństwo
    • Zawartość Zestawu
    • Specyfikacja Techniczna
    • Dodatkowe Informacje
    • Telefon, Jego Przyciski I Funkcje
    • Wkładanie Kart(Y) SIM, Karty PamięCI I Akumulatora
    • Ładowanie Akumulatora Telefonu
    • Włączanie I Wyłączanie Telefonu
    • Pierwsze Uruchomienie
    • System Antykradzieżowy Kaios
    • Awaryjna Zmiana Języka
    • Ustawienia Fabryczne
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Utrzymanie I Konserwacja Telefonu
    • Prawidłowa Utylizacja Zużytego Sprzętu Elektrycznego I Elektronicznego
    • Prawidłowa Utylizacja Zużytego Akumulatora
    • Warunki Gwarancji
  • Čeština

    • Obsah Obsah
    • Bezpečnost
    • Obsah Balení
    • Dodatečné Informace
    • Technické Specifikace
    • Telefon, Jeho Funkce a Tlačítka
    • Nabíjení Baterie
    • Vložení Karty SIM, Paměťových Karet a Baterie
    • První Zapnutí
    • SystéM Proti KrádežI Kaios
    • Zapnutí/Vypnutí Telefonu
    • Nechtěná Změna Jazyka
    • Tovární Nastavení
    • Odstraňování ProbléMů
    • Údržba Zařízení
    • Správná Likvidace Elektrických a Elektronických Zařízení
    • Správná Likvidace Použitých Baterií
  • Slovenčina

    • Obsah Obsah
    • Bezpečnosť
    • Obsah Balenia
    • Dodatočné Informácie
    • Technické Špecifikácie
    • Telefón, Jeho Tlačidlá a Funkcie
    • Nabíjanie Batérie Telefónu
    • Vloženie SIM Karty, Pamäťovej Karty a Batérie
    • Prvý Štart
    • SystéM Proti KrádežI Kaios
    • Zapnutie a Vypnutie Telefónu
    • Núdzová Zmena Jazyka
    • Výrobné Nastavenia
    • Riešenie Problémov
    • Správna Likvidácia Použitých Elektrických a Elektronických Zariadení
    • Údržba a Starostlivosť O Telefón
    • Správna Likvidácia Použitej Batérie
  • Magyar

    • Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
    • Biztonság
    • Csomag Tartalma
    • Készülék, Gombok, Funkciók
    • Technikai Jellemző
    • További InformáCIó
    • Akkumulátor Töltése
    • SIM Kártya, Memóriakártya És Akku Behelyezése
    • Telefon be És Kikapcsolása
    • Első Indítás
    • Kaios Lopásgátló Rendszer
    • Gyári Beállítások
    • Hibakeresés
    • Telefon Nyelvének Elállítása
    • Készülék Karbantartás
    • Elektromos Hulladék Helyes Elhelyeszése
    • Használt Akkumulátor Helyes Elhelyezése

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

© mPTech 2020. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Skrócona instrukcja użytkowania telefonu
myPhone UP SMART
Spis treści ........................................................................................................ 1
Bezpieczeństwo.............................................................................................. 2
Zawartość zestawu ....................................................................................... 5
Specyfikacja techniczna .............................................................................. 5
Dodatkowe informacje .................................................................................6
Telefon, jego przyciski i funkcje .................................................................6
Ładowanie akumulatora telefonu............................................................9
Włączanie i wyłączanie telefonu ............................................................ 10
Pierwsze uruchomienie .............................................................................. 10
System antykradzieżowy KaiOS ............................................................. 10
Awaryjna zmiana języka ............................................................................. 11
Ustawienia fabryczne .................................................................................. 11
Rozwiązywanie problemów ...................................................................... 12
Utrzymanie i konserwacja telefonu ....................................................... 13
elektronicznego ............................................................................................ 13
Prawidłowa utylizacja zużytego akumulatora ................................... 13
Warunki gwarancji ....................................................................................... 14
Producent nie jest
odpowiedzialny za
konsekwencje sytuacji
spowodowanych
nieprawidłowym
użytkowaniem telefonu lub
niezastosowaniem się do
powyższych zaleceń.
Nr partii: 202005
Uwaga
Oświadczenie
Wersja oprogramowania może
być ulepszona bez
wcześniejszego
powiadomienia. Reprezentant
zachowuje sobie prawo do
decydowania o właściwej
interpretacji powyższej
instrukcji.
1
UP SMART
PL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the myPhone UP SMART and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for mPTech myPhone UP SMART

  • Page 1: Table Of Contents

    © mPTech 2020. Wszystkie prawa zastrzeżone. UP SMART Skrócona instrukcja użytkowania telefonu myPhone UP SMART Nr partii: 202005 Spis treści Spis treści ......................1 Bezpieczeństwo....................2 Zawartość zestawu ..................5 Specyfikacja techniczna ................5 Dodatkowe informacje .................6 Telefon, jego przyciski i funkcje ..............6 Wkładanie kart(y) SIM, karty pamięci i akumulatora......9...
  • Page 2: Bezpieczeństwo

    © mPTech 2020. Wszystkie prawa zastrzeżone. UP SMART KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI Bez uprzedniej pisemnej zgody producenta żadna część niniejszej instrukcji obsługi nie może być powielana, rozpowszechniana, tłumaczona ani przekazywana w jakiejkolwiek formie czy przy użyciu jakichkolwiek środków elektronicznych bądź...
  • Page 3 © mPTech 2020. Wszystkie prawa zastrzeżone. UP SMART —STACJE PALIW— Nie używaj telefonu komórkowego podczas tankowania paliwa na stacji paliw ani w pobliżu chemikaliów. UWAGA! W miejscach, gdzie istnieje zagrożenie eksplozją (np. stacje benzynowe, fabryki chemiczne etc.) wskazane jest wyłączenie telefonu. Zapoznaj się z regulacjami dotyczącymi używania sprzętu GSM w tych miejscach.
  • Page 4 © mPTech 2020. Wszystkie prawa zastrzeżone. UP SMART —AKUMULATORY I AKCESORIA— Unikaj wystawiania akumulatora na działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur (poniżej 0°C / 32°F lub powyżej 40°C / 104°F). Ekstremalne temperatury mogą mieć wpływ na pojemność żywotność akumulatora.
  • Page 5: Zawartość Zestawu

    © mPTech 2020. Wszystkie prawa zastrzeżone. UP SMART Producent: Punkt przyjmowania mPTech Sp. z o.o. sprzętu: ul. Nowogrodzka 31 mPTech Sp. z o.o. 00-511 Warszawa ul. Krakowska 119 Polska 50-428 Wrocław Infolinia: (+48 71) 71 77 400 Polska E-mail: Strona WWW: pomoc@myphone.pl...
  • Page 6: Dodatkowe Informacje

    © mPTech 2020. Wszystkie prawa zastrzeżone. UP SMART Dodatkowe informacje W pamięci telefonu można instalować aplikacje ze sklepu KaiStore. Wi-Fi® oraz logo Wi-Fi to zastrzeżone znaki towarowe stowarzyszenia Wi-Fi Alliance. Wszelkie inne znaki towarowe i prawa autorskie należą do odpowiednich właścicieli.
  • Page 7 © mPTech 2020. Wszystkie prawa zastrzeżone. UP SMART wybór. Jego wciśnięcie i dłuższe <W dół>, przytrzymanie uruchamia <W górę>, Asystenta Google wersji <W prawo>, angielskiej). Jego funkcja zmienia <W lewo> się w zależności od uruchomionej aplikacji i jest opisana za pomocą...
  • Page 8 © mPTech 2020. Wszystkie prawa zastrzeżone. UP SMART zależności uruchomionej aplikacji i są opisane za pomocą opisów pojawiających się nad nim. Na ekranie głównym uruchamia Przycisk <Zielona Rejestr połączeń. Pozwala słuchawka> odebrać przychodzące połączenie. Pozwala włączyć wyłączony telefon. Na ekranie głównym wciśnięcie i dłuższe przytrzymanie...
  • Page 9: Wkładanie Kart(Y) Sim, Karty Pamięci I Akumulatora

    © mPTech 2020. Wszystkie prawa zastrzeżone. UP SMART przełączać tryby wprowadzania znaków. Wciśnięcie przytrzymanie Przycisk <0> (zero) pozwala włączanie wyłączanie latarki (diody LED). Podczas rozmowy nie zakrywaj go Mikrofon dłonią. Wkładanie kart(y) SIM, karty pamięci i akumulatora Jeśli telefon jest włączony wyłącz go. Zdejmij tylną klapkę...
  • Page 10: Włączanie I Wyłączanie Telefonu

    © mPTech 2020. Wszystkie prawa zastrzeżone. UP SMART Włączanie i wyłączanie telefonu Aby włączyć lub wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk <Czerwona słuchawka> aż telefon się uruchomi. Jeśli zaraz po włączeniu telefonu pojawi się żądanie podania kodu PIN, wprowadź kod (zobaczysz go w postaci gwiazdek: ****) i naciśnij przycisk <OK>.
  • Page 11: Awaryjna Zmiana Języka

    © mPTech 2020. Wszystkie prawa zastrzeżone. UP SMART Aby zarejestrować konto antykradzieżowe należy wybrać [Menu] > [Ustawienia] > Konto > Konto KaiOS > Utwórz konto i wpisać tam swój adres e-mail oraz wpisać oraz potwierdzić hasło. Na podany adres e-mail wysłana zostanie wiadomość z prośbą o weryfikację...
  • Page 12: Rozwiązywanie Problemów

    © mPTech 2020. Wszystkie prawa zastrzeżone. UP SMART https://services.kaiostech.com/antitheft Aby móc skorzystać ze zdalnego przywracania ustawień fabrycznych poprzez portal trzeba mieć wcześniej ustawione w telefonie konto. Jego tworzenie opisano we wcześniejszym rozdziale. Rozwiązywanie problemów Komunikat / Przykładowe rozwiązanie problem Włóż kartę SIM Upewnij się, czy karta SIM jest poprawnie zainstalowana.
  • Page 13: Utrzymanie I Konserwacja Telefonu

    © mPTech 2020. Wszystkie prawa zastrzeżone. UP SMART Utrzymanie i konserwacja telefonu Przestrzegaj poniższych zaleceń. • Do czyszczenia urządzenia używaj tylko suchej ściereczki. Nie używaj środków o wysokim stężeniu kwasowym lub zasadowym. • Używaj jedynie oryginalnych akcesoriów. Złamanie tej zasady może spowodować...
  • Page 14: Warunki Gwarancji

    Autoryzowanego Serwisu mPTech (wraz z dokumentem zakupu z czytelną datą). 2. mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wydłużenia czasu naprawy, jeżeli wymagane naprawy nie mogą być wykonane ze względu na: 2.1. Brak części zamiennych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej;...
  • Page 15 W sytuacjach wymienionych powyżej termin nie powinien przekraczać 30 dni roboczych. 3. mPTech Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych wynikającą z konieczności naprawy wadliwego urządzenia. 4. Naprawie gwarancyjnej nie podlegają urządzenia, jeżeli: 4.1. Data zakupu na dokumencie upoważniającym do naprawy gwarancyjnej nie jest czytelna.
  • Page 16 4. W przypadku napraw produktów, dla których minął okres gwarancji, dokonywanych za zgodą i na koszt Klienta, mPTech Sp. z o.o. udziela 30-dniowej (trzydziestodniowej) gwarancji na naprawioną część.
  • Page 17 © mPTech 2020. Wszystkie prawa zastrzeżone. UP SMART...
  • Page 18: Table Of Contents

    © mPTech 2020. All rights reserved. UP SMART Quick Start Guide myPhone UP SMART Lot number: 202005 Table of Contents Table of Contents ..................18 Safety ......................19 Package content ..................22 Technical Specification ................22 Additional information ................22 The phone, its functions and buttons ..........
  • Page 19: Safety

    © mPTech 2020. All rights reserved. UP SMART THE USE OF THE MANUAL Without prior written consent of the manufacturer, no part of this manual may be photocopied, reproduced, translated or transmitted in any form or by any means, electronic or...
  • Page 20 © mPTech 2020. All rights reserved. UP SMART —PETROL STATIONS— Do not use your mobile phone while refuelling at a petrol station or in the vicinity of chemicals. ATTENTION! In places where there is a risk of explosion (i.e. Petrol stations, chemical factories etc.), it is advisable to turn off the...
  • Page 21 © mPTech 2020. All rights reserved. UP SMART —BATTERY AND ACCESSORIES— Avoid exposing the battery to very high/low temperatures (below 0°C/32°F and over 40°C/104°F). Extreme temperatures may influence capacity and battery life. Avoid contact with liquids and metal objects as it may cause partial or complete battery damage.
  • Page 22: Package Content

    © mPTech 2020. All rights reserved. UP SMART Package content Before you start using your phone, make sure all of the following items are included in the box: • phone myPhone UP SMART, • battery 1200 mAh, • charger (adapter + USB cable), •...
  • Page 23: The Phone, Its Functions And Buttons

    © mPTech 2020. All rights reserved. UP SMART The phone, its functions and buttons speaker used phone Speaker conversations. Camera Camera lens 2Mpx (selfie). When connected enables recharging the battery. You can USB-C port transfer data (photos, videos, music) when you connect it to your computer.
  • Page 24 © mPTech 2020. All rights reserved. UP SMART multimedia applications allows you to decrease the volume during playback. On the home screen runs : <Up> - shortcuts (Torch, Brightness, Aeroplane mode, Wi-Fi, Cellular Data, Bluetooth, System alerts volume), in multimedia applications allows...
  • Page 25 © mPTech 2020. All rights reserved. UP SMART Switches on the phone. On the home screen, pressing holding for a longer time activates a Menu with the options Lock, Clean up Memory, Restart, Power Off. Allows you to reject an Button <Red...
  • Page 26: Inserting Sim, Memory Cards And The Battery

    © mPTech 2020. All rights reserved. UP SMART Inserting SIM, memory cards and the battery If the phone is switched on - switch it off. Remove the back cover of the phone - use your fingernail to raise it using the gap in the case.
  • Page 27: First Start-Up

    © mPTech 2020. All rights reserved. UP SMART First start-up When the phone is switched on for the first time (even after it has been reset to the factory settings), you may be asked to enter the PIN code for the inserted SIM card, if such a protection is established on the SIM card.
  • Page 28: Accidental Change Of Language

    © mPTech 2020. All rights reserved. UP SMART The above described operations can be performed after logging in with the data used to create an anti-theft account (E-mail and password) on the portal: https://services.kaiostech.com/antitheft Accidental change of language If you accidentally have a phone with a preset language that you do not understand, go to the main desktop and follow these steps.
  • Page 29: Troubleshooting

    © mPTech 2020. All rights reserved. UP SMART Troubleshooting Message / Possible solution problem Insert SIM card Make sure SIM card has been correctly installed. If the SIM card is secured with the PIN code Input PIN you have to enter the PIN when turning the phone on and press <OK>.
  • Page 30: Correct Disposal Of Electrical And Electronic Equipment

    © mPTech 2020. All rights reserved. UP SMART Correct disposal of electrical and electronic equipment The device is marked with a crossed-out garbage bin, in accordance with the European Directive 2012/19/EU on used electrical and electronic Equipment (Waste Electrical and Electronic equipment - WEEE). Products...
  • Page 31: Obsah Obsah

    © mPTech 2020. Všechna práva vyhrazena. UP SMART Rychlý návod myPhone UP SMART Číslo šarže: 202005 Obsah Obsah....................... 31 Bezpečnost ....................32 Obsah balení ....................34 Technické specifikace ................35 Dodatečné informace ................35 Telefon, jeho funkce a tlačítka ............... 35 Vložení...
  • Page 32: Bezpečnost

    © mPTech 2020. Všechna práva vyhrazena. UP SMART POUŽITÍ PŘÍRUČKY Bez předchozího písemného souhlasu výrobce nesmí být žádná část této příručky kopírována, reprodukována, překládána nebo přenášena v jakékoli formě nebo jakýmkoli způsobem, elektronicky ani fyzicky, v jakékoli formě nebo jakýmikoli prostředky, elektronickými nebo mechanickými, včetně...
  • Page 33 © mPTech 2020. Všechna práva vyhrazena. UP SMART —DĚTI A FYZICKY NEBO DUŠEVNĚ POSTIŽENÍ LIDÉ— Toto zařízení by neměly obsluhovat lidé (včetně dětí) s omezenými fyzickými nebo mentálními schopnostmi, ani lidé, kteří nemají předchozí zkušenosti s provozováním elektronických zařízení.. Zařízení mohou používat pouze pod dohledem osob odpovědných za jejich bezpečnost.
  • Page 34: Obsah Balení

    © mPTech 2020. Všechna práva vyhrazena. UP SMART —KVALIFIKOVANÝ SERVIS— Tento produkt smí instalovat nebo opravovat pouze kvalifikovaný personál nebo autorizované servisní středisko. Oprava nekvalifikovým a neutorizovaným personálem může způsobit poškození zařízení a ztrátu záruky. —SLUCH— Abyste předešli poškození sluchu, nepoužívejte zařízení...
  • Page 35: Technické Specifikace

    © mPTech 2020. Všechna práva vyhrazena. UP SMART Technické specifikace Dva sloty pro SIM karty; režim hlasitého reproduktoru; svítilna; FM rádio. Zadní fotoaparát (hlavní): 5Mpx / Přední fotoaparát (selfie): 2Mpx Operační systém: KaiOS Připojení: 2G: GSM 850/900/1800/1900MHz, WCDMA - 3G: 900/2100MHz, Wi-Fi, Bluetooth 4.0...
  • Page 36 © mPTech 2020. Všechna práva vyhrazena. UP SMART Konektor minijack telefonu, takže můžete 3,5 mm poslouchat rádio (v tomto případě sluchátka fungují jako anténa), hudbu a telefonovat (pokud mají sluchátka Mikrofon). Čočky fotoaparátoru 5Mpx Fotoaparát (hlavní). Blesk fotoaparátoru / Svítilna.
  • Page 37 © mPTech 2020. Všechna práva vyhrazena. UP SMART Na domovské obrazovce můžete vstoupit do nabídky Oznámení (z aplikací nainstalovaných telefonu - SMS / MMS, E-maily, 10 Tlačítko <Oznámení> Facebook atd.). Jeho funkce se mění v závislosti spuštěné aplikaci vysvětlena popisem nad ním.
  • Page 38: Vložení Karty Sim, Paměťových Karet A Baterie

    © mPTech 2020. Všechna práva vyhrazena. UP SMART textových zpráv psát písmena a číslice. domovské obrazovce stisknutím přidržením zamknete/odemknete telefon. Při Tlačítko <*> psaní textového obsahu zobrazí písmeno/symbol, které se má vložit do obsahu. Umožňuje přepínat zvukové Tlačítko <#> profily. Při psaní textu přepínáte mezi režimy zadávání...
  • Page 39: Zapnutí/Vypnutí Telefonu

    © mPTech 2020. Všechna práva vyhrazena. UP SMART Během nabíjení bude zobrazena animovaná ikona stavu baterie umístěná v pravém horním rohu obrazovky. Po dokončení nabíjení odpojte nabíječku ze zásuvky. Odpojte kabel od konektoru na telefonu. Zapnutí/vypnutí telefonu Chcete-li telefon zapnout/vypnout, stiskněte a přidržte <Červené...
  • Page 40: Nechtěná Změna Jazyka

    © mPTech 2020. Všechna práva vyhrazena. UP SMART Chcete-li zaregistrovat účet proti krádeži [Nabídka] > [Nastavení] > Účet > Účet KaiOS > Vytvořit účet zadáním E-mailové adresy a potvrzením hesla. Na vaši E-mailovou adresu bude odeslána zpráva s žádostí o ověření vašeho účtu. Výše popsané...
  • Page 41: Odstraňování Problémů

    © mPTech 2020. Všechna práva vyhrazena. UP SMART Odstraňování problémů Zpráva / problém Možné řešení Vložte SIM kartu Zkontrolujte, zda je SIM karta správně vložena. Pokud je SIM karta zabezpečena PIN kódem, Zadejte PIN musíte při zapnutí telefonu zadat PIN a stisknout <OK>.
  • Page 42: Správná Likvidace Elektrických A Elektronických Zařízení

    © mPTech 2020. Všechna práva vyhrazena. UP SMART Správná likvidace elektrických a elektronických zařízení Zařízení je označeno přeškrtnutým odpadkovým košem v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19 / EU o použitých elektrických a elektronických zařízeních (Odpadní elektrické a elektronické zařízení - WEEE).
  • Page 43: Obsah Obsah

    © mPTech 2020. Všetky práva vyhradené. UP SMART Skrátená používateľská príručka telefónu myPhone UP SMART Č. šarže: 202005 Obsah Obsah......................43 Bezpečnosť ....................44 Obsah balenia ....................46 Technické špecifikácie ................47 Dodatočné informácie ................47 Telefón, jeho tlačidlá a funkcie ..............47 Vloženie SIM karty, pamäťovej karty a batérie ........
  • Page 44: Bezpečnosť

    © mPTech 2020. Všetky práva vyhradené. UP SMART VYUŽITIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY Bez písomného súhlasu výrobcu nesmie byť žiadna časť tejto príručky reprodukovaná, distribuovaná, preložená alebo prenášaná a to v akejkoľvek forme alebo akýmikoľvek elektronickými či mechanickými prostriedkami, vrátane kopírovania, nahrávania alebo ukladania v akomkoľvek systéme na ukladanie a zdieľanie informácií.
  • Page 45 © mPTech 2020. Všetky práva vyhradené. UP SMART —ČERPACIE STANICE— Nepoužívajte mobilný telefón počas tankovania paliva, ani v blízkosti chemikálií. POZOR! V miestach, kde hrozí riziko výbuchu (napr. čerpacie stanice, chemické továrne atď.) je nutné telefón vypnúť. Oboznámte sa s predpismi týkajúcimi sa používania zariadení GSM na týchto miestach.
  • Page 46: Obsah Balenia

    © mPTech 2020. Všetky práva vyhradené. UP SMART —PROFESIONÁLNY SERVIS— Opravu tohto produktu smie vykonávať iba kvalifikované servisné stredisko výrobcu alebo autorizované servisné stredisko. Oprava zariadenia neodbornou alebo neautorizovanou službou môže zariadenie poškodiť a zrušiť platnosť záruky. —VODA A INÉ KVAPALINY—...
  • Page 47: Technické Špecifikácie

    © mPTech 2020. Všetky práva vyhradené. UP SMART Technické špecifikácie Dva sloty pre SIM karty; hlasitý reproduktor; baterka; rádio FM. Zadná kamera (hlavná): 5Mpx / Kamera predná (selfie): 2Mpx Operačný systém: KaiOS Pripojiteľnosť: 2G: GSM 850/900/1800/1900MHz, WCDMA - 3G: 900/2100MHz, Wi-Fi, Bluetooth 4.0 Obrazovka: 3.2”, 240x320px...
  • Page 48 © mPTech 2020. Všetky práva vyhradené. UP SMART telefónovať, ak sú slúchadlá vybavené mikrofónom. Objektív fotoaparátu Mpix Fotoaparát (hlavný). LED dióda Blesk / Baterka. Reproduktor prehrávanie 7 Externý reproduktor systémových zvukov, zvonení, hudby. Obrazovka LCD obrazovka. Tlačidlo <OK> hlavnej obrazovke umožňuje vstúpiť do Menu aplikácií...
  • Page 49 © mPTech 2020. Všetky práva vyhradené. UP SMART Na hlavnej obrazovke môžete vstúpiť do ponuky Upozornenia (z aplikácií nainštalovaných telefóne - SMS / MMS, E-maily, Tlačidlo Facebook atď.). <Upozornenia> Jeho funkcia sa mení v závislosti od spustenej aplikácie a je definovaná...
  • Page 50: Vloženie Sim Karty, Pamäťovej Karty A Batérie

    © mPTech 2020. Všetky práva vyhradené. UP SMART Tlačidlá, ktoré umožňujú výber telefónneho čísla hlavnej 14 Klávesnica telefónu obrazovke a v režime písania zadávať písmená a čísla obsahu. Po stlačení a podržaní na hlavnej obrazovke môžete uzamknúť alebo odomknúť telefón.
  • Page 51: Zapnutie A Vypnutie Telefónu

    © mPTech 2020. Všetky práva vyhradené. UP SMART spôsobené nesprávnym použitím telefónu a jeho príslušenstva sa záruka nevzťahuje. Počas nabíjania statická ikona zobrazujúca stav batérie nachádzajúca sa v pravom hornom rohu, bude animovaná. Po nabití odpojte nabíjačku od elektrickej siete. Odpojte kábel od portu v telefóne.
  • Page 52: Núdzová Zmena Jazyka

    © mPTech 2020. Všetky práva vyhradené. UP SMART čestnému nálezcovi kontaktovať majiteľa zariadenia - REMOTE LOCK (odporúčame v texte uviesť telefónne číslo, na ktoré môže nálezca zavolať), a tiež diaľkovo vymazať všetky údaje z vnútornej pamäte zariadenia - REMOTE WIPE (hudba, správy, fotografie, videá...
  • Page 53: Riešenie Problémov

    © mPTech 2020. Všetky práva vyhradené. UP SMART Vyžaduje aktívne pripojenie internet. V prípade núdze je možné obnoviť výrobné nastavenia telefónu do pôvodného stavu na diaľku prostredníctvom účtu na portáli proti krádeži: https://services.kaiostech.com/antitheft Pre využitie funkcie obnovenia továrenských nastavení na diaľku cez portál je potrebné...
  • Page 54: Údržba A Starostlivosť O Telefón

    © mPTech 2020. Všetky práva vyhradené. UP SMART Skontrolujte, či je telefónne číslo zadané na klávesnici správne. Skontrolujte, či zadané telefónne číslo v Nie je možné pripojiť [Kontakty] je správne [Kontakty] správny. Ak je to nutné, zadajte správne telefónne číslo.
  • Page 55: Správna Likvidácia Použitej Batérie

    © mPTech 2020. Všetky práva vyhradené. UP SMART Správna likvidácia použitej batérie V súlade so smernicou EÚ 2006/66 / ES a zmenami zahrnutých v smernici 2013/56 / EÚ o likvidácii batérií je tento výrobok označený symbolom preškrtnutého odpadkového koša. Symbol znamená, že batérie alebo akumulátory použité...
  • Page 56: Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

    © mPTech 2020. Minden jog fenntartva. UP SMART Gyors Használati Útmutató myPhone UP SMART Gyártási szám: 202005 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék ..................56 Biztonság ....................... 57 Csomag tartalma..................59 Technikai Jellemző ..................60 További információ ..................60 Készülék, gombok, funkciók ..............60 SIM kártya, memóriakártya és akku behelyezése ......
  • Page 57: Biztonság

    © mPTech 2020. Minden jog fenntartva. UP SMART HELYES HASZNÁLAT A gyártó előzetes írásos beleegyezése nélkül tilos jelen útmutató sokszorosítása, másolása, lefordítása, átdolgozása, továbbítása, megosztása, tárolása mind mechanikai és digitális formában, beleértve bármilyen eszközön tárolt, vagy továbbított adatokat, fénymásolatokat; bármely formában, elektronikus, mechanikus, beleértve a fénymásolást, felvételt, másolást vagy tárolást...
  • Page 58 © mPTech 2020. Minden jog fenntartva. UP SMART —SZAKSZERVÍZ— Csak hivatalos márkszerviz végezhet a készüléken javítást. Nem hivatalos márkaszerviz által történt javítás a garancia vesztésével járhat. —HASZNÁLAT FELÜGYELET MELLETT— A készülék használatát nem javasoljuk gyermekeknek, vagy szellemi fogyatékkal élő személyeknek, illetve műszaki cikkek használatában nem jártas embereknek.
  • Page 59: Csomag Tartalma

    © mPTech 2020. Minden jog fenntartva. UP SMART —WI-FI (WLAN)— Az Európai Unió Tagállamaiban a WiFi hálózatok beltéri használata korlátozás nélkül engedélyezett. —BIZTONSÁGOS KÖZLEKEDÉS— Ne használja a készüléket jármű vezetés közben. —HALLÁS— A halláskárosodást elkerülendő ne hallgassa túl hosszú ideig, vagy nagyon hangosan a készüléket! —LÁTÁS—...
  • Page 60: Technikai Jellemző

    © mPTech 2020. Minden jog fenntartva. UP SMART Technikai Jellemző Két SIM kártya foglalat; hangszóró üzemmód; lámpa; FM Rádió. Hátlapi kamera (fő): 5Mpx / Kamera előlapi (selfie): 2Mpx Operációs rendszer: KaiOS Kapcsolatok: 2G: GSM 850/900/1800/1900MHz, WCDMA - 3G: 900/2100MHz, Wi-Fi, Bluetooth 4.0 Kijelző: 3.2”, 240x320px...
  • Page 61 © mPTech 2020. Minden jog fenntartva. UP SMART Kamera Kamera lencse 5 Mpix (fő). Kamera vaku / Lámpa. Rendszer, csengőhang és zene Külső hangszóró hangszóró. Kijelző LCD kijelző. Gomb <OK> főképernyőn belépés a Menübe, ott pedig a kiválasztott opció indítása.
  • Page 62 © mPTech 2020. Minden jog fenntartva. UP SMART aktuális alkalmazás alapján, ezekről felette talál leírást. Belépés a telefonkönyvbe. alkalmazás menüben „Opciók” almenüt indítja. Gomb funkciók változhatnak az aktuális <Telefonkönyv> alkalmazás alapján, ezekről felette talál leírást. A főképernyőn a Hvásnaplót nyitja 12 Gomb <Zöld kagyló>...
  • Page 63: Sim Kártya, Memóriakártya És Akku Behelyezése

    © mPTech 2020. Minden jog fenntartva. UP SMART Tartsa nyomva a zseblámpa (LED) Gomb <0> (nulla) be és kikapcsolásához. Ne takarja le kezével beszélgetés Mikrofon közben. SIM kártya, memóriakártya és akku behelyezése Ha a telefon be van kapcsolva - kapcsolja ki. Vegye le a telefon hátlapját - ujjával óvatosan pattintsa fel a nyílásnál.
  • Page 64: Első Indítás

    © mPTech 2020. Minden jog fenntartva. UP SMART Első indítás Ha a telefont első alkalommal kapcsolja be (vagy gyári visszaállítást végzett) elképzelhető, hogy meg kell adnia a PIN kódot, a behelyezett SIM kártyához, ha ez a biztonsági funkció aktiválva van.
  • Page 65: Telefon Nyelvének Elállítása

    © mPTech 2020. Minden jog fenntartva. UP SMART Telefon nyelvének elállítása Ha véletlenül elállítja a készülék menüjének nyelvét, menjen a főképernyőre, és kövesse az alábbi lépéseket. Indítás a főképernyőn. Tartsa nyomva a gombot <Piros kagyló> míg a menü meg nem jelenik. Nyomja meg a gombokat < Le < Le > OK. A telefon újraindul.
  • Page 66: Készülék Karbantartás

    © mPTech 2020. Minden jog fenntartva. UP SMART Ha a SIM kártya PIN kóddal van védve, meg kell Adja meg a PIN adnia a PIN kódot a telefon bekapcsolásakor kódot <OK>. Gyenge lefedettségű területeken a hívás kezdeményezés mindig lehetséges. Hálózati hiba Hívásfogadás nem lehetséges.
  • Page 67: Elektromos Hulladék Helyes Elhelyeszése

    © mPTech 2020. Minden jog fenntartva. UP SMART Elektromos hulladék helyes elhelyeszése A készüléken az áthúzott hulladéktároló jelölést találja, a 2012/19/EU elektronikai hulladékokról (Waste Electrical and Electronic equipment - WEEE) szóló EU direktíva alapján. Ezzel a jellel ellátott termékeket nem rakhatja a kommunális hulladék közé.

This manual is also suitable for:

202005

Table of Contents