Page 2
5” (130.2 mm) Thank you for purchasing this product. We trust that you will be completely satisfied with your product for years to come. This product is backed by a 5 year limited warranty and has been crafted with today’s lifestyles in mind. Call Us First! DO NOT RETURN TO STORE.
Page 3
5” (130.2 mm) Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit et espérons que vous en serez entièrement satisfait pendant de longues années. Ce produit est couvert par une garantie limitée de 5 ans et a été conçu pour répondre aux besoins d’aujourd’hui. N’hésitez pas à...
Page 4
5” (130.2 mm) Le damos las gracias por adquirir este producto. Confiamos en que quede completamente satisfecho con sus prestaciones. Este producto tiene una garantía limitada de 5 años y ha sido creado atendiendo al estilo de vida de hoy día. ANTES DE DEVOLVERLO, ¡LLÁMENOS! Si desea más información sobre el montaje, llámenos sin coste adicional alguno al siguiente teléfono de 8 de la mañana a 8 de la tarde de lunes a...
Page 5
5” (130.2 mm) PARTS LIST LISTE DE PIÈCES LISTA DE PIEZAS Name Part Qty. Spare Pièce Qté. Épargner Nombre Pieza Cantidad. Sobrante Back Cushion Dossier Cojín del respaldo Seat Cushion Assise Cojín del asiento Armrest Accoudoir Descansabrazos Seat Plate Plaque d’assise Placa del asiento Gas Lift Cylindre à...
Page 6
5” (130.2 mm) SIZE COMPARISON CHART TABLEAU DE COMPARAISON DE TAILLES TABLA DE COMPARACIÓN DE TAMAÑOS Bolts (4/5") Boulons (20 mm) Pernos (20 mm) Bolts ( 1") Boulons (25 mm) Pernos (25 mm) Bolts ( 2 ") Boulons (50 mm) Pernos ( 50 mm) 7”...
Page 7
5” (130.2 mm) 1. Place the Star Base (F) upside down and insert 5 casters (G) into the holes on the base ,then insert Gas Lift (E) in the center hole on top of the Star base (F) 1. Retourner la base en forme d'étoile (F) et insérer les 5 roulettes (G) dans les trous de la base, puis placer le cylindre à...
Page 8
5” (130.2 mm) 2. Attach the Seat Plate (D) to the bottom of the Seat Cushion (B) (with the front of the seat plate facing the front of seat cushion). Attach by using Bolts (H) for the holes of the Seat Plate (D) with the Allen Wrench (L).
Page 9
5” (130.2 mm) 3. Position the seat assembly upright with Seat Plate (D) facing down, insert Gas Lift (E) into the center hole of the seat plate 3. Positionner l'unité du siège à l'endroit, la plaque d'assise (D) dirigée vers le bas, puis insérer le cylindre à...
Page 10
5” (130.2 mm) 4. Open the Velcro on both sides of seat first,then place the Back Cushion (A) on the Seat Cushion (B),and use 2 bolts(I) to attach to the lower screw holes on Seat Cushion (B) (see diagram). DO NOT FULLY TIGHTEN BOLTS. Push the Back Cushion (A) up to a vertical position and attached the Seat Cushion (B) to by using 2 bolts(I) with the allen wrench(L), then to cover the Velcro back.
Page 11
5” (130.2 mm) 5. Attach both left and right Armrests (C) to Seat Cushion (B) & Back Cushion (A) by using 4 bolts(J) with the allen wrench(L). Tighten all bolts then attach 4 plastic Caps(K) to cover exposed holes on left and right Armrests(C) to complete the assembly. 5.
Page 12
5” (130.2 mm) TO ADJUST SE AT HEIGHT While seated, lean forward, lifting your body weight from the seat. Reach underneath the right side of chair and locate the flat-surfaced handle. Lift the handle up slowly to allow the chair to rise to the desired height.
Page 13
5” (130.2 mm) TO ADJUST TI LT TENSION Reach under the front center of chair seat and grasp the round black knob. To loosen the tilt mechanism, turn the knob counter - clockwise. This lessens the effort required to rock back and forth. Rotate the knob until desired resistance is reached.
Page 14
5” (130.2 mm) TO OPERATE TILT LOCKOUT Reach underneath the right side of chair and locate the flat-surfaced handle. Slide the handle all the way out (away from the seat). When the handle is in this position, leaning back will cause the chair to tilt backwards.
Page 15
5” (130.2 mm) 360˚ SWIVEL 360˚ Seat swivel. ROTATION DE 360 DEGRÉS Rotation du siège de 360 degrés GIRO DE 360˚ Giro de 360˚ del asiento 7” (177.8 mm)
Page 16
5” (130.2 mm) Swinton Avenue Trading Ltd., Inc. Limited Five Year Product Warranty This limited warranty covers the original purchase of new product used for normal commercial, personal or household use. Swinton Avenue Trading, Inc. (SAT) warrants its products will be free from defects in materials and workmanship (normal wear and tear excepted), for five (5) years from the date of purchase, except as provided below.
Page 17
5” (130.2 mm) Swinton Avenue Trading Ltd., Inc. Garantie limitée de cinq (5) ans Cette garantie limitée couvre les produits neufs utilisés dans le cadre d'applications commerciales ou domestiques normales. Swinton Avenue Trading, Inc. (SAT) garantit ses produits contre les défauts de matériel et de main-d'oeuvre (à...
Page 18
5” (130.2 mm) Swinton Avenue Trading Ltd., Inc. Garantía limitada de cinco años para el producto Esta garantía limitada cubre la adquisición original de un producto nuevo utilizado con fines comerciales, personales o domésticos normales. Swinton Avenue Trading, Inc. (SAT) garantiza que sus productos estarán exentos de defectos materiales y de fabricación (a excepción de los derivados de un uso y desgaste normal) durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra del producto, con la salvedad de lo dispuesto a continuación.
Need help?
Do you have a question about the Winsley 388-262 and is the answer not in the manual?
Questions and answers