Whirlpool KFGG504KPS Owner's Manual

Whirlpool KFGG504KPS Owner's Manual

Freestanding gas range
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FREESTANDING GAS RANGE OWNER'S MANUAL
GUIDE D'UTILISATION DE LA CUISINIÈRE À GAZ
RANGE SAFETY.............................................................. 2
Range Safety ................................................................ 2
RANGE MAINTENANCE AND CARE................................... 6
Clean Cycle .................................................................. 6
General Cleaning........................................................... 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................ 8
REQUIREMENTS ............................................................. 8
Tools and Parts ............................................................. 8
Location Requirements ................................................... 8
Electrical Requirements .................................................. 9
Gas Supply Requirements ............................................. 10
INSTALLATION ............................................................. 11
Unpack Range ............................................................ 11
Install Anti-Tip Bracket .................................................. 11
Make Gas Connection .................................................. 12
Level Range ............................................................... 14
Electronic Ignition System.............................................. 15
models) ..................................................................... 16
Storage Drawer (on some models) .................................. 17
Oven Door.................................................................. 17
Complete Installation .................................................... 17
GAS CONVERSIONS...................................................... 18
Propane Gas Conversion .............................................. 18
Natural Gas Conversion ................................................ 21
Moving the Range ........................................................ 24
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W11435642B
AUTONOME
Table of Contents/Table des matières
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ........................................ 25
Sécurité de la cuisinière ................................................ 25
Programme de nettoyage .............................................. 29
Nettoyage général........................................................ 30
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................... 31
SPÉCIFICATIONS .......................................................... 31
Outils et pièces............................................................ 31
Exigences d'emplacement ............................................. 32
Spécifications électriques .............................................. 33
Spécifications de l'alimentation en gaz ............................. 33
INSTALLATION ............................................................. 34
Déballage de la cuisinière .............................................. 34
Installation de la bride antibasculement ............................ 35
Raccordement au gaz ................................................... 36
engagée .................................................................... 38
Réglage de l'aplomb de la cuisinière ................................ 38
Système d'allumage électronique .................................... 39
(sur certains modèles) .................................................. 41
Porte du four ............................................................... 42
Achever l'installation..................................................... 42
Conversion pour l'alimentation au propane ........................ 43
Déplacement de la cuisinière.......................................... 50

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool KFGG504KPS

  • Page 1: Table Of Contents

    FREESTANDING GAS RANGE OWNER’S MANUAL GUIDE D’UTILISATION DE LA CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME Table of Contents/Table des matières RANGE SAFETY.............. 2 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ........25 Range Safety ..............2 Sécurité de la cuisinière ..........25 RANGE MAINTENANCE AND CARE........6 ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE....
  • Page 2: Range Safety

    RANGE SAFETY WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. − Do not store gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 3 WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions. Your safety and the safety of others are very important.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the appliance, follow basic precautions, including the following: WARNING: � TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF � Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY Over Adjacent Surface Units –...
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS � Care must be taken to prevent aluminum foil and meat For units with ventilating hood – probes from contacting heating elements. � Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not be allowed to accumulate on hood or filter. For self-cleaning ranges –...
  • Page 6: Range Maintenance And Care

    RANGE MAINTENANCE AND 6. Remove the residual water and loosened soils with a sponge or cloth immediately after the Clean cycle is complete. Much CARE of the initial 1 cups (14 oz [414 mL]) of water will remain in the oven after the cycle is completed. If additional soils Clean Cycle remain, leave a small amount of water in the oven bottom to assist with the cleaning.
  • Page 7: General Cleaning

    Cycle” section first. To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or hard surfaces such as cast iron cookware. Do not reassemble caps on burners while wet. †affresh ® is a registered trademark of Whirlpool, U.S.A.
  • Page 8: Installation Instructions

    REQUIREMENTS supply and electrical supply. See “Electrical Requirements” and “Gas Supply Requirements” sections. NOTE: Be sure to purchase only whirlpool factory-certified parts Tools and Parts and accessories for your appliance. Your installation may require additional parts. To order, refer to the contact information Gather the required tools and parts before starting installation.
  • Page 9: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Cabinet Dimensions Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" WARNING (91.4 cm) countertop height. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface.
  • Page 10: Gas Supply Requirements

    Gas Supply Requirements Flexible Metal Appliance Connector: � If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 to 5 ft (122 to 152.4 cm) long, 1/2" (13 mm) or 3/4" (19 mm) I.D., WARNING flexible metal appliance connector may be used for connecting range to the gas supply line.
  • Page 11: Installation

    Line pressure testing at 1/2 psi (3.5 kPa) gauge 14" (35.5 cm) On Ranges Equipped with a Warming Drawer or Premium WCP or lower Storage Drawer: On ranges equipped with a warming drawer or premium The range must be isolated from the gas supply piping system by storage drawer, the rear legs cannot be accessed by removing closing its individual manual shutoff valve during any pressure the warming drawer or premium storage drawer.
  • Page 12: Make Gas Connection

    Make Gas Connection 3. Determine and mark centerline of the cutout space. The mounting can be installed on either the left side or right side of the cutout. Position mounting bracket against the wall in the WARNING cutout so that the V-notch of the bracket is 12 ⁄...
  • Page 13: Verify Anti-Tip Bracket Is Installed And Engaged

    4. Remove cooktop burner caps and grates from parts package. WARNING Place the burner bases as indicated by the following illustration for your model: For Model KFGG504KPS Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
  • Page 14: Level Range

    Level Range On Ranges Equipped with a Warming Drawer or Premium Storage Drawer: ® Determine if you have AquaLift Technology or Steam Clean by referring to the “Range Maintenance and Care” section. 1. Place the outside of your foot against the bottom front of the warming drawer or premium storage drawer, and grasp the ®...
  • Page 15: Electronic Ignition System

    Electronic Ignition System Refer to the Quick Start Guide and online Control Guide for proper operation of the oven controls. Initial Lighting and Gas Flame Adjustments Adjust Flame Height Cooktop and oven burners use electronic igniters in place of Adjust the height of top burner flames. The cooktop “low” burner standing pilots.
  • Page 16: Warming Drawer Or Premium Storage Drawer (On Some Models)

    Warming Drawer or Premium 3. If the oven bake flame needs to be adjusted, locate the air shutter near the center rear of the range. Loosen the locking Storage Drawer (on some models) screw and rotate the air shutter until the proper flame appears. Tighten locking screw.
  • Page 17: Storage Drawer (On Some Models)

    Storage Drawer (on some models) 3. Close the oven door as far as it will shut. 4. Lift the oven door while holding both sides. The storage drawer can be removed. Before removing, make sure Continue to push the oven door closed and pull it away from drawer is cool and empty.
  • Page 18: Gas Conversions

    Propane Gas Conversion If You Need Assistance or Service: Please reference the Quick Start Guide for contact information. WARNING GAS CONVERSIONS Gas conversions from Natural gas to propane gas or from propane gas to Natural gas must be done by a qualified installer. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed.
  • Page 19 4. Turn gas pressure regulator cap counterclockwise with a 5/8" 3. Apply masking tape to the end of a 9/32" (7 mm) nut driver to (1.6 cm) combination wrench to remove. help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it.
  • Page 20 To Convert Oven Broil Burner (Natural Gas to 3. Lift the rear of the oven bottom up and back until the front of the panel is away from the front frame. Remove from oven Propane Gas) and set it aside on a covered surface. 1.
  • Page 21: Natural Gas Conversion

    Complete Installation (Natural Gas to Propane To Convert Gas Pressure Regulator (Propane Gas Gas) to Natural Gas) 1. Refer to the “Make Gas Connection” section for properly 1. Remove the premium storage drawer, warming drawer or connecting the range to the gas supply. baking drawer or premium storage drawer.
  • Page 22 To Convert Surface Burners (Propane Gas to Refer to the following chart for the correct Natural gas orifice spud placement. Natural Gas) Natural Gas Orifice Spud Chart 1. Remove burner cap. 2. Remove the burner base. Burner Rating Size (mm) ID Number 18,000 BTU 2.00...
  • Page 23 To Convert Oven Broil Burner (Propane Gas to 5. Slide the front of the bake burner to the side to remove tab from front of oven. Lift the back of the bake burner off the oven Natural Gas) orifice, and set the bake burner aside. 1.
  • Page 24: Moving The Range

    Complete Installation (Propane Gas to Natural For power supply cord-connected ranges: Gas) 1. Slide range forward. 2. Turn manual shutoff valve to the closed position. 1. Refer to the “Make Gas Connection” section for properly 3. Unplug the power supply cord. connecting the range to the gas supply.
  • Page 25: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès. − Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité...
  • Page 26 La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation.
  • Page 27 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : � Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. �...
  • Page 28 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ � La taille de la flamme du brûleur supérieur doit être ajustée � Il faut faire attention de ne pas laisser le papier aluminium de façon à ne pas dépasser du bord de l’ustensile de et la sonde de cuisson entrer en contact avec les éléments cuisson.
  • Page 29: Entretien Et Réparation De La Cuisinière

    ENTRETIEN ET RÉPARATION DE 4. Prévoir 40 minutes pour le nettoyage et le refroidissement du four. Un bip retentit lorsque le programme de nettoyage est LA CUISINIÈRE terminé. 5. Appuyer sur OFF/CANCEL/CANCEL UPPER (arrêt/ annulation/annulation four supérieur) à la fin du programme. Programme de nettoyage On peut appuyer sur Off/Cancel/Cancel Upper (arrêt/ annulation/annulation four supérieur) à...
  • Page 30: Nettoyage Général

    Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les lorsqu’on la lave au lave-vaisselle. chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte. † ® affresh est une marque déposée de Whirlpool, É.-U.
  • Page 31: Instructions D'installation

    “Spécifications de l’alimentation en gaz”. REMARQUE : S’assurer d’acheter uniquement des pièces et des accessoires Whirlpool certifiés par le fabricant de l’appareil. Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour commander, consulter les coordonnées indiquées dans le guide de démarrage rapide.
  • Page 32: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement Dimensions de l’armoire Les dimensions de l’espace entre les armoires correspondent à IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et une installation entre des armoires de 24 po (61,0 cm) de règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et profondeur, avec comptoir de 25 po (64,0 cm) de profondeur et de de ventilation.
  • Page 33: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques REMARQUE : Le châssis métallique de la cuisinière doit être relié à la terre pour que le tableau de commande puisse fonctionner. Si le châssis métallique de la cuisinière n’est pas relié à la terre, AVERTISSEMENT aucune touche ne fonctionne. L’utilisateur doit consulter un électricien qualifié...
  • Page 34: Installation

    Canalisation d’alimentation en gaz Caractéristiques d’alimentation du brûleur � Installer une canalisation de gaz rigide de 3/4 po (1,9 cm) Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique jusqu’à l’emplacement d’installation de la cuisinière. L’emploi correspondent à une altitude d’utilisation inférieure à 2 000 pi d’une canalisation de diamètre inférieur sur un circuit plus long (609,6 m).
  • Page 35: Installation De La Bride Antibasculement

    Installation de la bride 4. Sur les cuisinières avec tiroir de remisage : Retirer le tiroir de remisage. Voir la section « Tiroir de antibasculement remisage ». Déployer les pieds de nivellement arrière d’un demi-tour; utiliser une clé à cliquet de 1/4 po (6,4 mm). Utiliser AVERTISSEMENT une clé...
  • Page 36: Raccordement Au Gaz

    Raccordement au gaz 4. Percer deux trous de 1/8 po (3 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes. AVERTISSEMENT Montage au plancher Risque d’explosion Position arrière Position avant Diagonale Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz (2 options) approuvée par la CSA International.
  • Page 37 Placer les bases de brûleur comme AVERTISSEMENT indiqué dans l’illustration suivante correspondant à votre modèle : Pour le modèle KFGG504KPS : Risque de choc électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
  • Page 38: Vérifier Que La Bride Antibasculement Est Bien Installée Et Engagée

    Vérifier que la bride antibasculement IMPORTANT : Si l’arrière de la cuisinière se trouve à plus de 2 po (5,1 cm) du mur de montage, cela signifie que le pied arrière de la est bien installée et engagée cuisinière n’est peut-être pas engagé dans la bride. Glisser la cuisinière vers l’avant et déterminer si un objet fait obstruction Sur les cuisinières avec tiroir de remisage : entre la cuisinière et la paroi de montage.
  • Page 39: Système D'allumage Électronique

    Contrôle du fonctionnement du brûleur de Style 1 :Cuisinières avec tiroir de remisage : cuisson au four Utiliser une clé à cliquet de 1/4 po (6,4 mm), une clé ou une pince pour régler les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas 1.
  • Page 40 Contrôle du fonctionnement du brûleur du gril S’il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le débit thermique minimum : 1. Fermer la porte du four. 2. Appuyer sur la touche BROIL (gril). 3. Appuyer sur la touche START (mise en marche). Le brûleur de cuisson au four doit s’allumer en moins de 8 secondes.
  • Page 41: Tiroir-Réchaud Ou Tiroir De Remisage De Qualité Supérieure (Sur Certains Modèles)

    Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage Tiroir de rangement (sur certains de qualité supérieure (sur certains modèles) modèles) Le tiroir de remisage peut être enlevé. Avant de l’enlever, s’assurer que le tiroir est froid et vide. Enlever tous les objets du tiroir-réchaud, du tiroir de cuisson ou du Retrait : tiroir de remisage de qualité...
  • Page 42: Porte Du Four

    Achever l’installation Porte du four 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, découvrir laquelle aurait été...
  • Page 43: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR Conversion pour l’alimentation au propane CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou AVERTISSEMENT de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles.
  • Page 44 3. Ôter le couvercle de plastique du capuchon du détendeur. 3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un tourne-écrou de 9/32 po (7 mm) pour retenir l’injecteur du 4. Avec une clé mixte de 5/8 po (1,6 cm), tourner le chapeau du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction.
  • Page 45 Conversion du brûleur de cuisson au four (du gaz 7. Remplacer l’injecteur « 47 » par un injecteur « 56 ». Installer l’injecteur pour gaz propane du brûleur de cuisson au four en naturel au gaz propane) le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. 1.
  • Page 46: Conversion Pour L'alimentation Au Gaz Naturel

    Conversion pour l’alimentation au 6. Placer le brûleur de cuisson au gril sur l’injecteur femelle correspondant et insérer l’allumeur en céramique du brûleur gaz naturel de cuisson au gril dans le trou situé à l’arrière du four. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles.
  • Page 47 3. Ôter le couvercle de plastique du capuchon du détendeur. 3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un tourne-écrou de 9/32 po (7 mm) pour retenir l’injecteur du 4. Avec une clé mixte de 5/8 po (1,6 cm), tourner le chapeau du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction.
  • Page 48 Le tableau qui suit permet de sélectionner l’injecteur pour gaz 5. Faire glisser l’avant du brûleur de cuisson au four sur le côté naturel correct pour chaque brûleur. pour retirer l’onglet de l’avant du four. Soulever l’arrière du brûleur de cuisson au four de l’orifice du four, et mettre le Tableau de sélection des injecteurs pour gaz naturel brûleur de cuisson au four de côté.
  • Page 49 Conversion du brûleur de gril (de gaz propane à Complete la instalación (de gas propano a gas gaz naturel) natural) 1. Consulte la sección “Conexión del suministro de gas” para 1. Ôter la vis du brûleur de cuisson au gril. conectar la estufa correctamente al suministro de gas.
  • Page 50: Déplacement De La Cuisinière

    Déplacement de la cuisinière Cuisinières alimentées par cordon d’alimentation : 1. Faire glisser la cuisinière vers l’avant. 2. Fermer le robinet d’arrêt manuel. AVERTISSEMENT 3. Débrancher le cordon d’alimentation électrique. 4. Déconnecter le tuyau d’alimentation en gaz. 5. Effectuer le nettoyage ou l’entretien. 6.

Table of Contents