Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

cot
cuna
cama
lit
bed
Artech
instructions • instrucciones • instruções • gebruiksaanwijzing

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRAMA Artech and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bebecar TRAMA Artech

  • Page 1 cuna cama Artech instructions • instrucciones • instruções • gebruiksaanwijzing...
  • Page 3 Use manual screwdriver. These screws should To be assembled by the purchaser not be tightened by an electrical screwdriver. Para montar por el consumidor Utilizar destornillador manual. Estos tornillos A montar pelo cliente no deben ser apretados con destornillador elétrico. À...
  • Page 4 EN 716-2017 MAX. Mattress Thickness Conforms to Standards 12 cm Espesor del Colchón Normas de Seguridad Espessura do Colchão Normas de Segurança Épaisseur du Matelas Exigences Sécurité Conform WARNING: This cot should not be dragged. ADVERTENCIA: Esta cuna no debe ser arrastrada. ATENÇÃO: Esta cama não deve ser arrastada.
  • Page 5 COMPONENTES COMPONENTS COMPOSANTS INHOUD 1 x A Cot End Cabecero Cabeceiro Tête Hoofdeinde Fixed Side Lateral Fijo Lateral Fixo Côté Fixe Vastezijde Drop Side Lateral Amovible Lateral Amovível Côté Amovible Beweegbarezijde Base Base Estrado Sommier Lattenbodem Plastic Mouldings Molduras Peças Plásticas Supports Plastique Plastiek Steunen Threaded Pin...
  • Page 6 COMPONENTES COMPONENTS COMPOSANTS INHOUD Screws Tornillos Parafusos Schroeven Spring / Metal Pin Mola / Perno Metálico Resorte / Pasador de Metal Ressort / Clou Lente / Metalen Pin Socket Casquilho Casquillo Douille Allen Key Llave Allen Chave Allen Nº5 Clé Allen Allen Sleuteltje...
  • Page 7 ATENÇÃO ADVERTENCIA ATTENTION WARNING ACHTUNG OPGELET Left Right Derecho Izquierdo Esquerdo Direito Gauche Droit Rechts Links The drop side (D) of this cot can be fixed on either side as shown above. Attach the drop side as set out in the instructions. This versatility enables the cot to be positioned in the nursery at different positions as required.
  • Page 8 ATENÇÃO ADVERTENCIA ATTENTION WARNING ACHTUNG OPGELET...
  • Page 9 Test Spring Testar Resorte Testar Mola Essayer Ressort Test Lente IMPORTANT: Tighten Completely IMPORTANTE: Apriete Completamente IMPORTANTE: Apertar Completamente IMPORTANT: Fixer Completement BELANGRIJK: Draai Volledig Vast...
  • Page 10 WARNING: Make sure that the plastic moulding is completely fitted to the wooden base , see FIG. 1 ADVERTENCIA: Asegúrese de que la moldura de plástico esté completamente encajada con la base de madera , véase el FIG. 1 ATENÇÃO: Certifique-se que a peça plástica está...
  • Page 11 NOTE: DO NOT FULLY TIGHTEN SCREWS. NOTA: NO APRIETE LOS TORNILLOS COMPLETAMENTE NOTA: NÃO APERTE OS PARAFUSOS DEFINITIVAMENTE NOTE: NE PAS SERREZ LES VIS COMPLÈTEMENT Nº5 NOTA: DE SCHROEVEN NIET VOLLEDIG VASTDRAAIEN NOTE: DO NOT FULLY TIGHTEN SCREWS. NOTA: NO APRIETE LOS TORNILLOS COMPLETAMENTE NOTA: NÃO APERTE OS PARAFUSOS DEFINITIVAMENTE NOTE: NE PAS SERREZ LES VIS COMPLÈTEMENT NOTA: DE SCHROEVEN NIET VOLLEDIG VASTDRAAIEN...
  • Page 12 Step Step Step...
  • Page 13 NOTE: FULLY TIGHTEN SCREWS. NOTA: APRIETE LOS TORNILLOS COMPLETAMENTE NOTA: APERTE OS PARAFUSOS DEFINITIVAMENTE NOTE: SERREZ LES VIS COMPLÈTEMENT NOTA: DE SCHROEVEN VOLLEDIG VASTDRAAIEN Nº5 DROPSIDE OPERATION To lower dropside (D), raise side slightly (1), press with leg at centre of bottom rail (2) and lower side until it locks automatically (3).
  • Page 14 II I Of the base height positions the lowest is the safest and is the only one you should use when your child can sit up. De las posiciones de altura del somier, la más baja es la más segura y la única que debe de usar cuando su hijo pueda sentarse solo.
  • Page 15 /3658:'4:  8+'* )'8+,;22? '4* 1++6 ,58 ,;:;8+ 8+,+8+4)+ WARNING Warning: Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the cot. Warning: Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and use only spare parts approved by the manufacturer.
  • Page 16 /3658:'4:+  2++8 ':+4:'3+4:+ ? -;'8*'8 6'8' ,;:;85 ;95 ATENCIÓN Advertencia: La cuna está lista para su uso únicamente cuando los mecanismos de bloqueo están en funcionamiento, y este funcionamiento debe de comprobarse cuidadosamente antes de utilizar la cuna. Advertencia: Tener presente el riesgo de situar la cuna cerca del fuego de otras fuentes de calor, tales como aparatos de calefacción eléctricos, de calefacción a gas, etc.
  • Page 17 /3658:'4:+  2+8 ':+4:'3+4:+ + -;'8*'8 6'8' ,;:;8' 8+,+8µ4)/' ATENÇÃO Atenção: Não é aconselhável utilizar a cama junto de fontes de calor, tais como lareiras, aquecedores eléctricos ou a gás, etc. Atenção: Não utilize a cama se algum dos componentes faltar, estiver rachado ou partido.
  • Page 18 /3658:'4:  2/8+ '::+4:/<+3+4: +: -'8*+8 65;8 ;4 ;9'-+ ,;:;8 ATTENTION Attention: Il est à déconseiller de mettre le lit près d´une source de chaleur (feu ouvert, électrique ou à gaz). Avertissement: ne pas utilizer le lit si certains éléments sont cassés, endommagés ou manquants et n’utilisez que les pièces détachées approuvées par le fabricant.
  • Page 19 (+2'4-8/01  ''4*').:/- 2+@+4 +4 (/0.5;*+4 <558 ++4 2':+8 -+(8;/1 WAARSCHUWING Opgelet: Het is niet aan te raden het bedje naast een warmtebron te zetten (bv open haard, gas of elektrisch vuur enz.). Opgelet: Een vijs die niet genoeg aangespannen is kan uw kindje kwetsen of blijven haperen in kledingstukken (bv koordjes om tut vast te houden) en zou kunnen leiden tot ophanging.
  • Page 20: Great Britain

    BÉBÉCAR - UTILIDADES PARA CRIANÇA, S.A. RUA DOMINGOS OLIVEIRA SANTOS, 62 APARTADO 8 4509-903 CALDAS DE S.JORGE (PORTUGAL) TELEF: 256 910400 FAX: 256 911346 E-mail: info@bebecar.com www.bebecar.com FABRICADO EM PORTUGAL GREAT BRITAIN BÉBÉCAR UK LTD. ROBERTSON HOUSE, NORTH WALSHAM. NORFOLK, NR28 0BX...