Page 2
To be assembled by the purchaser Para montar por el consumidor A montar pelo cliente À monter soi-même In Kit TOOLS REQUIRED HERRAMIENTAS NECESARIAS CAIXAS FERRAMENTAS NECESSARIAS OUTILS NÉCESSAIRES GEREEDSCHAP NODIG 110x87x14cm 92x70,5x14cm 149x81,5x16,5cm...
Page 3
COMPONENTES COMPONENTS COMPOSANTS INHOUD Cot End Cabecero Cabeceiro Tête Hoofdeinde Cot End Cabecero Cabeceiro Tête Hoofdeinde Fixed Side Lateral Fijo Lateral Fixo Côté Fixe Vastezijde Drop Side Lateral Amovible Lateral Amovível Côté Amovible Beweegbarezijde Base Base Estrado Sommier Lattenbodem Socket Casquillo Casquilho Douille...
Page 4
COMPONENTES COMPONENTS COMPOSANTS INHOUD Screws Tornillos Parafusos Schroeven Nuts Tuercas Porcas Ecrous Schroeven Spring Mola Resorte Ressort Lente Washer Arandela Anilha de Borracha Rondelle de Caoutchouc Screws Tornillos Tapa Furos Schroeven Protective films Películas de protección Película protetora Pellicule protectrice Allen Key Llave Allen Chave Allen...
Page 5
c o t c u n a made in europe c a m a l i t b e d Raw Material: MDF Finished Product Coated With: Varnish or Painted ( non-toxic) Materia Prima: MDF Producto terminado con acabado de: Barniz o Pintura (no tóxicos) Matéria-Prima: MDF Acabamento do Produto:...
Page 6
ATENÇÃO ADVERTENCIA ATTENTION WARNING ACHTUNG OPGELET Right Left Derecho Izquierdo Direito Esquerdo Droit Gauche Rechts Links The drop side (C) of this cot can be fixed on either side as shown above. Attach the drop side as set out in the instructions. This versatility enables the cot to be positioned in the nursery at different positions as required.
Page 8
Paste protective films Pegar las películas de protección Colar película protetora Coller la pellicule protectrice...
Page 9
Lowest Position Posicione Inferior Posição Inferior Position Inférieure Middle Position Posicione Media Posição Média Position Intermédiaire Highest Position Posicione Superior Posição Superior Position Supérieure...
Page 10
NOTE: DO NOT FULLY TIGHTEN SCREWS. NOTA: NO APRIETE LOS TORNILLOS COMPLETAMENTE NOTA: NÃO APERTE OS PARAFUSOS DEFINITIVAMENTE NOTE: NE PAS SERREZ LES VIS COMPLÈTEMENT NOTA: DE SCHROEVEN NIET VOLLEDIG VASTDRAAIEN The fixed side B, must be assembled according to the instruction manual.
Page 12
NOTE: FULLY TIGHTEN SCREWS. NOTA: APRIETE LOS TORNILLOS COMPLETAMENTE NOTA: APERTE OS PARAFUSOS DEFINITIVAMENTE NOTE: SERREZ LES VIS COMPLÈTEMENT NOTA: DE SCHROEVEN VOLLEDIG VASTDRAAIEN DROPSIDE OPERATION - To lower dropside (C), raise side slightly (1), press with leg at centre of bottom rail (2) and lower side. - To raise, lift side until automatic catches engage.
Page 13
The leg to the right (A1) of the dropside is marked with a small hole (X). Whatever base height is selected the top of the mattress used should be below this mark (X). A perna do cabeceiro á direita (A1) do lateral amovível, está...
Page 14
II I Of the base height positions the lowest is the safest and is the only one you should use when your child can sit De las posiciones de altura del somier, la más baja es la más segura y la única que debe de usar cuando su hijo pueda sentarse solo.
Page 15
Lowest Position Junior Posicione Inferior Posição Inferior Position Inférieure...
Page 17
/3658:'4: 8+'* )'8+,;22? '4* 1++6 ,58 ,;:;8+ 8+,+8+4)+ Conforms to EN 716-2008 WARNING Warning: Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the cot. Warning: Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and use only spare parts approved by the manufacturer.
Page 18
/3658:'4:+ 2++8 ':+4:'3+4:+ ? -;'8*'8 6'8' ,;:;85 ;95 Esta cuna ha sido fabricada de acuerdo con las Normas Internacionales de Seguridad EN 716-2008 ATENCIÓN Advertencia: No es aconsejable tener aparatos de calefacción cerca de la cuna (Llama, calefactores de gas ó eléctricos). Advertencia: No utilizar la cuna si se rompe, quiebra o pierde una pieza.
Page 19
/3658:'4:+ 2+8 ':+4:'3+4:+ + -;'8*'8 6'8' ,;:;8' 8+,+8µ4)/' Este artigo está de acordo com as Normas de Segurança Internacionais EN 716-2008 ATENÇÃO Atenção: Não é aconselhável utilizar a cama junto de fontes de calor, tais como lareiras, aquecedores eléctricos ou a gás, etc. Atenção: Não utilize a cama se algum dos componentes faltar, estiver rachado ou partido.
Page 20
/3658:'4: 2/8+ '::+4:/<+3+4: +: -'8*+8 65;8 ;4 ;9'-+ ,;:;8 Conforme aux Exigences de Sécurité EN 716-2008 ATTENTION Attention: Il est à déconseiller de mettre le lit près d´une source de chaleur (feu ouvert, électrique ou à gaz). Attention: Avant d´utiliser le lit, vérifiez que toutes les vis soient bien serrées, et n´oubliez pas de répéter cette vérification régulièrement.
Page 21
(+2'4-8/01 ''4*').:/- 2+@+4 +4 (/0.5;*+4 <558 ++4 2':+8 -+(8;/1 Conform aan de internationele normen EN 716-2008 WAARSCHUWING Opgelet: Het is niet aan te raden het bedje naast een warmtebron te zetten (bv open haard, gas of elektrisch vuur enz.). Opgelet: Een vijs die niet genoeg aangespannen is kan uw kindje kwetsen of blijven haperen in kledingstukken (bv koordjes om tut vast te houden) en zou kunnen leiden tot ophanging.
Page 24
4509-903 CALDAS DE S.JORGE NORFOLK, NR28 0BX PORTUGAL TELE: SALES 01692 408801 TELEF: 256 910270 SERVICE 01692 408807 FAX: 256 917056 FAX: 01692 500176 E-mail: info_trama@bebecar.com E-mail: sales@bebecar.co.uk www.bebecar.com www.bebecar.co.uk FABRICADO EM PORTUGAL MADE IN PORTUGAL ESPAÑA FRANCE BÉBÉCAR ESPAÑOLA, S.L.
Need help?
Do you have a question about the TRAMA ARC and is the answer not in the manual?
Questions and answers