Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Washing Machine
User's Manual
Pesumasin
Kasutusjuhend
Пральна машина
WMY 71233 LMB3
Посібник користувача
Пральна машина
Посібник користувача
2820523957_EN /
Document Number
21-11-14.(16:03)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMY 71233 LMB3

  • Page 1 Washing Machine User’s Manual Pesumasin Kasutusjuhend Пральна машина WMY 71233 LMB3 Посібник користувача Пральна машина Посібник користувача 2820523957_EN / Document Number 21-11-14.(16:03)
  • Page 2 This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 3 1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack expe- rience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out.
  • Page 4 • If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after sales service or a similarly qualified person (preferably an electrician) or someone designa- ted by the importer in order to avoid possible risks. • Place the product on a rigid, flat and level surface. •...
  • Page 5 1.6 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its servi- ce life.
  • Page 6 2.5 Connecting to the drain 3. Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag into the holes on the rear panel. (P) • The end of the drain hose must be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin. WaRNING: Your house will be flooded if the hose comes out of its housing during water discharge.
  • Page 7 • Tough stains must be treated properly before washing. If WaRNING: Do not use any tools to loosen the lock unsure, check with a dry cleaner. nuts. Otherwise, they will get damaged. • Use only dyes/colour changers and limescale removers 2.7 Electrical connection suitable for machine wash.
  • Page 8 • When washing dark coloured clothes and quilts, it is Follow the information in the “Programme warning recommended to use liquid detergent. and consumption table”. When overloaded, machine's • Wash woolens with special detergent made specifically washing performance will drop. Moreover, noise and for woolens.
  • Page 9 during first water intake. If your machine contains a liquid Clothes detergent cup, fill the detergent into this cup before Colours starting the programme. (Recommended temperature range based • If the gel detergent thickness is not fluidal or in the shape on soiling level: cold -40 °C) of capsule liquid tablet, put it directly into the drum before washing.
  • Page 10: Cottons

    4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 5 - Start / Pause button 2 - Display 6 - Auxiliary Function buttons 3 - Delayed Start Indicator 7 - Spin Speed Adjustment button 4 - Programme Follow-up indicator 8 - Temperature Adjustment button 4.2 Preparing the machine...
  • Page 11: Daily Express

    • Delicate 20° • Spin + Drain You can wash your delicate clothes in this programme. Use this programme to apply an additional spin cycle for It washes with a gentler action without any interim spins your laundry or to drain the water in the machine. compared to the Synthetics programme.
  • Page 12: Table Of Contents

    4.9 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme temperature range °C 60** 0.95 1600 • 40-60 Cotton Economic 60** 0.62 1600 • 40-60 40** 1600 • 40-60 2.15 1600 • • • • • • • • Cold-90 Cottons 1600 •...
  • Page 13 4.10 auxiliary function selection If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause button. Select the required auxiliary functions before starting Program resumes. Water is drained, laundry is spun and the the program.
  • Page 14 4.11 Starting the programme If the machine does not pass to the spinning step, Rinse 1. Press Start / Pause button to start the programme. Hold function might be active or the automatic unbalanced 2. Programme follow-up light showing the startup of the load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the machine.
  • Page 15 5.2 Cleaning the loading door and the drum Depending on the step where the programme was For products with drum cleaning programme, please see canceled in, you may have to put detergent and softener again for the programme you have selected anew. Operating the product - Programmes.
  • Page 16 1 Close the taps. a Pull the emergency draining hose out from its seat 2 Remove the nuts of the water intake hoses to access b Place a large container at the end of the hose. Drain the the filters on the water intake valves. Clean them with an water into the container by pulling out the plug at the end appropriate brush.
  • Page 17 6 Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WMY 71233 LMB3 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
  • Page 18 7 Troubleshooting Program does not start after closing the door. • Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>> *Press the Start / Pause / Cancel button. Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme.
  • Page 19: Woollens

    Cotton Woollens Hand BabyProtect Dark wash Dark wash Duvet Wash (Darkcare) (Darkcare) (Bedding) Extra rinse Quick Time delay Pre-wash Night mode Mixed 40 Drain Rinse Freshen (Rinse Plus) wash (Mix40) (Pump) Daily Shirts Super short Spin Delicate 20° 40° 40’ Hygiene 20°...
  • Page 20 Pesumasin WMY 71233 LMB3 Kasutusjuhend Dokumendi number 2820523957_ET / 21-11-14.(16:10)
  • Page 21 See toode on valmistatud keskkonnasõbralikes tingimustes, kasutades uusimat tehnoloogiat.
  • Page 22 1 Olulised ohutus- ja keskkonnakaitsejuhised Siit leiate ohutusjuhised, mis aitavad vältida kehavigastusi ja varalist kahju. Nende juhiste eiramisel kaotab garantii kehtivuse. 1.1 Üldine ohutus • Lapsed alates 8. eluaastast ja füüsilise, meele- või vaimupuudega isikud, samuti puudulike kogemuste ja teadmistega isikud võivad toodet kasutada tingimusel, et nad teevad seda järelevalve all või neile on selgitatud toote kasutamisega seotud ohte ja toote ohutut kasutamist.
  • Page 23 1.2 Kasutusotstarve • Toode on mõeldud kasutamiseks ainult koduses majapidamises. See ei sobi kommertskasutuseks ja seda ei tohi kasutada muuks kui ettenähtud otstarbeks. • Toodet võib kasutada ainult vastava märgistusega pesu pesemiseks ja loputamiseks. • Tootja loobub igasugusest vastutusest seoses ebaõige kasutamise ja transpordiga. 1.3 Laste ohutus •...
  • Page 24 2 Paigaldamine 1. Keerake kõik poldid sobiva mutrivõtme abil lahti, kuni need vabalt pöörlevad (C) . Toote paigaldamise asjus pöörduge lähimasse volitatud teenindusse. Enne volitatud teenindusest toote paigalduse tellimist tutvuge kasutusjuhendis oleva teabega ja veenduge, et elektri-, vee- ja kanalisatsioonisüsteem vastab nõuetele. Vastasel juhul tellige vajalikud tööd pädevalt tehnikult ja sanitaartehnikult.
  • Page 25 • Kui voolik on liiga lühike, kasutage selle pikendamiseks pikendusvoolikut (originaal). Voolik ei tohi olla pikem kui 3,2 m. Veeleketest tingitud kahju vältimiseks tuleb väljalaskevooliku ja pikendusvooliku ühendus sobiva fiksaatoriga kinnitada, et see lahti ei tuleks ja lekkima ei hakkaks. 2.6 Seadme jalgade reguleerimine HOIaTUS: Et toote töömüra ja vibratsioon oleksid minimaalsed, peab see olema loodis ja toetuma...
  • Page 26 3 Ettevalmistused Et valmistada toode ette pesupesemiseks, tehke esimene pesu trumli puhastamise programmiga. Kui masinal seda 3.1 Pesu sorteerimine programmi pole, kasutage punktis 5.2 kirjeldatud meetodit. • Sorteerige pesu vastavalt kangatüübile, värvile, määrdumisastmele ja lubatud veetemperatuurile. • Järgige alati riiete etikettidel olevaid juhiseid. 3.2 Pesu ettevalmistamine pesemiseks •...
  • Page 27 Pesuvahend, pesupehmendaja jm puhastusvahendid Kui tootega ei ole kaasas vedela pesuvahendi topsi: • Lisage pesuvahend ja pesupehmendaja enne • Eelpesu sisaldava programmi puhul ärge kasutage pesuprogrammi käivitamist. vedelat pesuvahendit. • Ärge kunagi jätke pesuvahendisahtlit lahti, kui • Viitstardi kasutamisel määrib vedel pesuvahend riideid. pesuprogramm on pooleli! Kui kavatsete kasutada viitstarti, ärge kasutage vedelat •...
  • Page 28 Rõivad Heledates toonides ja Õrn materjal, Värviline pesu Tumedad toonid valged villane, siid (Soovituslik (Soovituslik (Soovituslik (Soovituslik temperatuurivahemik temperatuurivahemik temperatuurivahemik temperatuurivahemik vastavalt vastavalt vastavalt vastavalt määrdumisastmele: määrdumisastmele: 40–90 °C) määrdumisastmele: määrdumisastmele: külm 40 °C) külm 40 °C) külm 30 °C) Värvilisele pesule mõeldud Võimalik, et plekke tuleb enne pulbrilisi ja vedelaid...
  • Page 29 4 Toote kasutamine 4.1 Juhtpaneel 1 – Programmi valimise lüliti (ülemises asendis sisse/välja 5 – Käivitus-/seiskamisnupp lülitus) 6 – Lisafunktsioonide nupud 2 – Ekraan 7 – Tsentrifuugimiskiiruse reguleerimise nupp 3 – Viitstardi näidik 8 – Temperatuuri reguleerimise nupp 4 – Programminäidik 4.2 Masina ettevalmistamine •...
  • Page 30: Hygiene

    • Õrnpesu 20° Temperatuuri vähendamiseks vajutage temperatuuri Seda programmi saate kasutada õrnade esemete reguleerimise nuppu. Temperatuur langeb järk-järgult. pesemiseks. Sünteetikaprogrammiga võrreldes kasutatakse Kui programm ei ole veel jõudnud kuumutusfaasi, saate kergemaid liigutusi ja puudub vahepealne tsentrifuugimine. temperatuuri muuta ilma, et peaksite lülitama masina Seda tuleks kasutada riiete puhul, millele soovitatakse pausirežiimile.
  • Page 31 4.9 Programmide ja kulu tabel Lisafunktsioonid Valitav Programm temperatuurivahemik °C 60** 0.95 1600 • 40-60 Puuvill, ökonoomne 60** 0.62 1600 • 40-60 40** 1600 • 40-60 2.15 1600 • • • • • • • • Külm-90 Puuvill 1600 • • • • • • • • Külm-90 1600 •...
  • Page 32 4.10 Lisafunktsioonide valimine Programm jätkub. Vesi lastakse välja, pesu tsentrifuugitakse ja programm viiakse lõpule. Valige soovitud lisafunktsioonid enne programmi käivitamist. • Loomakarvade eemaldus Töötava programmiga sobivaid lisafunktsioone saate See funktsioon aitab tõhusamalt eemaldada riietele jäänud valida või tühistada masina töötamise ajal ka käivitus-/ loomakarvad.
  • Page 33 4.12 Lapselukk poolelioleva programmi tühistama; vt "Programmi tühistamine". Kasutage lapseluku funktsiooni, et lapsed ei saaks masinat kasutada. Nii saate välistada töötava programmi muutmise. 4.15 Valikute muutmine pärast programmi käivitumist Kui ajal, mil lapselukk on sisse lülitatud, keeratakse Pesumasina lülitamine pausirežiimile programmilülitit, ilmub ekraanile tähis "Con".
  • Page 34 näitav ekraan, lülitub see üldse välja. Programmilüliti keeramisel või suvalise nupu vajutamisel taastub tulede ja ekraani endine olukord. Energiasäästurežiimist väljumisel tehtud valikud võivad muutuda. Kontrollige enne programmi käivitamist valikute sobivust. Vajaduse kohandage. Tegu ei ole rikkega. 5 Puhastamine ja hooldus Kui joonisel kujutatud lõõtstihendi avad on ummistunud, Regulaarne puhastamine aitab pikendada toote eluiga ja puhastage need hambaorgi abil.
  • Page 35 Vee väljalaskmine, kui tootel ei ole HOIaTUS: Kui seade parajasti ei tööta, keerake avariitühjendusvoolikut: kraan kinni, ühendage lahti vee sisselaskevoolik ja laske masinasse jäänud veel välja voolata, juhuks kui temperatuur paigalduskohas võib langeda alla nulli. HOIaTUS: Pärast iga kasutuskorda sulgege seadme voolikukraan.
  • Page 36 6 Tehnilised näitajad Kooskõlas komisjoni delegeeritud määrusega (EL) nr 1061/2010 Tarnija nimi või kaubamärk Beko Mudeli nimi WMY 71233 LMB3 Nimitäitekogus (kg) Energiatõhususe klass skaalal A+++-st (kõige tõhusam) D-ni (kõige ebatõhusam) A+++ Aastane energiatarbimine (kWh) Energiatarbimine puuvillase pesu 60 °C tavaprogrammi puhul täiskoormusega (kWh) 0.950...
  • Page 37 7 Probleemide lahendamine Programm ei käivitu pärast luugi sulgemist. • Käivitus-/seiskamis-/tühistusnuppu ei ole vajutatud. >>> * Vajutage käivitus-/seiskamis-/tühistusnuppu. Programmi ei saa valida või käivitada. • Võimalik, et pesumasin on infrastruktuuriprobleemi (nt võrgupinge, veesurve vms) tõttu lülitunud kaitserežiimile. >>> Programmi tühistamiseks valige programmilüliti abil mõni teine programm. Eelmine programm tühistatakse. (Vt "Programmi tühistamine") Masinas on vesi.
  • Page 38 Loomakarvade Tumedate riiete Tumedate riiete Sünteetika Puuvill Eelpesu Põhipesu Loputus Pesu Tsentrifuugimine Õrnpesu pesu pesu eemaldus Vee äravool Kortsumisvastane Tekid Lapselukk Käsipesu Beebirežiim Puuvill, Villane Kiirpesu 14 Igapäevane Ökonoomne funktsioon (Voodipesu) (BabyProtect) ökonoomne Ülikiire puhastus (Eco Clean) Mini 30 Temperatuur Isepuhastus Igapäevane Loputusvee...
  • Page 39 Пральна машина WMY 71233 LMB3 Посібник користувача номер документа 2820523957_BG / 21-11-14.(16:16)
  • Page 41 1 Важни указания за безопасност и опазване на околната среда Този раздел съдържа важни указания, които ще ви помогнат да предотвратите риска от нараняване или щети върху имуществото ви. Неспазването на тези указания правят невалидна гаранцията. 1.1 Обща безопасност • Този продукт може да се ползва от деца над 8 години включително, както...
  • Page 42 • Изполвайте прах за пране, омекотител и други препарати, подходящи за автоматична перална машина. • Следвайте указанията върху етикетите на дрехите и върху опаковката на препарата. • Уредът трябва да бъде изключен от контакта при монтаж, подрръжка, почистване и ремонт. •...
  • Page 43 При пране на дрехите при висока температура стъклото на вратата се нагорещява. Затова дръжте децата далеч от вратата на машината по време на работата й. 1.4 Информация за опаковъчните материали • Опаковъчните материали на продукта са произведени от рециклируеми материали в съответствие с наредбите за опазване на...
  • Page 44 2 Монтаж 2.3 Сваляне на болтовете за транспортиране За монтажа на уреда се обърнете към най- близкия оторизиран сервиз. За да подготвите ПреДуПрежДенИе: Не сваляйте уреда за употреба, прегледайте информацията болтовете за транспортиране преди да сте в това ръководство за употреба и проверете свалили...
  • Page 45 • За да се избегне вливането на мръсна вода обратно в машината и да се осигури лесното й източване, не пъхайте маркуча в мръсната вода и не го вкарвайте в канала по-дълбоко от 15 см. Ако е твърде дълъг, го срежете. •...
  • Page 46 Транспортиране на уреда 3.3 Какво да направите за 1. Изключете уреда от контакта преди да спестите енергия транспортиране. Слеващата информация ще ви помогне 2. Свалете маркучите за източване и за входяща да използвате уреда по екологичен и вода. енергийноефективен начин. 3.
  • Page 47 3.6 Зареждане на прането Избиране на типа перилен препарат Видът перилен препарат зависи от типа и цвета на 1. Отворете вратата. тъканите. 2. Поставете прането отделно едно от друго в • Използвайте различни препарати за цветно и за машината. бяло пране. 3.
  • Page 48 Използване на гелообразен перилен Използване на препарат против котлен препарат и препарат на таблетки камък При ползване на препарати на таблетки, гелове и • При необходимост използвайте препарати други подобни, следвайте следните указания. против котлен камък пригодени специално за • Ако гелообразният перилен препарат е с течна перални...
  • Page 49 3.8 Съвети за ефективно изпиране Дрехи Светли и бели на Деликатни/ Цветни Тъмни цвят Вълнени/Коприна (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен диапазон на диапазон на диапазон на диапазон на температурата температурата температурата температурата в в зависимост в зависимост в зависимост зависимост от степента от...
  • Page 50 4 работа с продукта 4.1 Контролен панел 1 - Селектор на програмите (Най-горна позиция 5 - Бутон Старт/Пауза Вкл/Изкл) 6 - Бутони за допълнителни функции 2 - Дисплей 7 - Бутон за настройка на скоростта на 3 - Индикатор за забавяне на старта центофугиране...
  • Page 51 • BabyProtect (Защита за бебето) Натиснете бутона Старт /Пауза. Това е дълготрайна програма за пране, което изисква анти-алергично и хигиенично изпиране при За деликатно пране изберете по-ниски скорости на центрофугиране. висока температура с интензивен и продължителен перилен цикъл. • Деликатни материи 20° 4.7 Избор...
  • Page 52 4.9 Таблица с програми и консумация допълнителна функция Избираема настройка на Програма температурата °C 60** 0.95 1600 • 40-60 Памук Еко 60** 0.62 1600 • 40-60 40** 1600 • 40-60 2.15 1600 • • • • • • • • Студена...
  • Page 53 4.10 Избор на допълнителни функции функция "Задържане на изплакването", за да предпазите дрехите от измачкване при липсата Изберете необходимите допълнителни функции на вода в машината. Натиснете бутон Старт/Пауза преди стартиране на програмата. Освен това, след завършване на този процес ако искате да може...
  • Page 54 на коя да е програма. По този начин функция Освен гореописания метод, може да забавяне на старта бива отказана. Лампичката деактивирате защитата от деца като Край/Отказ свети продължително. завъртите селектора за програмите на 2. След това изберете отново програмата която позиция...
  • Page 55 5 Поддръжка и почистване на скорост на центрофугиране" и "Избор на температура". Оперативният живот на уреда се удължава, а често срещаните проблеми намаляват ако уредът Ако не е позволена никаква промяна, се почиства редовно. съответната лампичка премигва 3 пъти. 5.1 Почистване на чекмеджето Добавяне...
  • Page 56 5.5. Източване на остатъчна вода и Повтаряйте процедурата по почистване на почистване на филтъра на помпата барабана на всеки 2 месеца. Филтриращата система на машината ви предпазва Използвайте препарат срещу котлен камък, твърдите предмети като копчета, монети и подходящ за перални машини. конци...
  • Page 57 c Когато източването на водата приключи, запушете отново маркуча с тапата и го поставете обратно на мястото му. d Завъртете филтъра на помпата за да го извадите. Източване на водата когато уредът не е оборудван с маркуч за източване в спешни случаи: a Поставете...
  • Page 58 6 Технически спецификации В съответствие с делегираният регмаламент (ЕС) №:1061/201 Име на доставчика или запазена марка Beko Име на модела WMY 71233 LMB3 Капацитет мощност (кг) Клас енергийна ефективност / Скала от A+++ (най-висока ефективност) до D (най-ниска A+++ ефективност) Годишен...
  • Page 59 7 Възможни решения на възникнали проблеми След завтаряне на вратата програмата не стартира. • Не е натиснат бутон Старт / Пауза / Отказ.>>> *Натиснете бутона Старт / Пауза / Отказ. Програмата не може да се стартира или да се избере. •...
  • Page 60 Тъмно пране Тъмно пране Синтетични Памучни материи Предпране Основно Изплакване Пране Центрофугиране Деликатни тъкани пране тъкани (Деликатни материи) Изцеждане Предпазване от Юрган Заключващ Ръчно пране BabyProtect Еко памук Вълнени тъкани екпрес 14 Ежедневни Mini 30 (Помпа) намачкване (Олекотена механизъм за (Защита...
  • Page 61 Пральна машина WMY 71233 LMB3 Посібник користувача номер документа 2820523957_UK / 21-11-14.(16:23)
  • Page 63 1 Важливі інструкції з техніки безпеки й охорони навколишнього середовища У цьому розділі містяться інструкції з техніки безпеки для захисту від ризиків травмування або заподіяння майнової шкоди. Невиконання цих інструкцій веде до анулювання гарантії. 1.1 Загальні правила техніки безпеки • 8-річні та старшого віку діти, а також особи з обмеженими фізичними, сенсорними...
  • Page 64 • Під час робіт зі встановлення, обслуговування, чистки й ремонту машину слід обов'язково від’єднати від електромережі. • Роботи зі встановлення й ремонту машини слід доручати представнику . Виробник не несе відповідальності за авторизованої сервісної служби шкоду, заподіяну внаслідок виконання робіт особами, які на це не уповноважені.
  • Page 65 1.5 утилізація старого приладу • Цей прилад виготовлено з високоякісних деталей і матеріалів, які підлягають повторному використанню й переробці. Т ому не викидайте приладу зі звичайними побутовими відходами після завершення його експлуатації. Здайте його до спеціального пункту прийому для переробки відходів...
  • Page 66 2.2 Видалення пакувальних кріплень 2.4 Підключення до системи Для видалення пакувальних кріплень нахиліть водопостачання машину назад. Зніміть пакувальні кріплення, Необхідний тиск у системі водопостачання потягнувши за стрічку. для роботи машини має становити від 1 до 10 бар (0,1-1 MПа). Для забезпечення плавної роботи...
  • Page 67 2.5 Під'єднання до зливу • Кінець зливного шланга слід під'єднати безпосередньо до каналізації або раковини. ПОПереДження. Якщо шланг від'єднається від місця виливу, ваше помешкання може бути залите водою під час виливу води. Крім того, існує небезпека опіків, оскільки температура прання може бути...
  • Page 68 3 Підготовка • Для білизни без значних забруднень чи плям не слід застосовувати високі температури та 3.1 Сортування білизни функцію попереднього прання. • Розсортуйте білизну за типом тканини, • Якщо білизна буде сушитися в сушильному кольором, забрудненістю та допустимою автоматі, слід встановлювати максимальну температурою...
  • Page 69 3.7 Використання прального • Для прання вовняних тканин слід використовувати спеціально призначені для засобу й кондиціонера цього пральні засоби. Використовуючи пральні засоби, кондиціонери, ПОПереДження. Слід використовувати засоби для підкрохмалювання, фарбники для тільки пральні засоби, спеціально призначені тканини, відбілювачі та засоби для видалення для...
  • Page 70 • Г устий пральний гель та гель у капсулах слід завантажувати перед пранням безпосередньо в барабан. • Пральні засоби в таблетках можна завантажувати як у контейнер (відділення "2"), так і безпосередньо в барабан. Пральні засоби в таблетках можуть залишати осад у відділенні для прального засобу. Якщо це...
  • Page 71 Білизна Тонка, шерстяна Світла та біла Кольорова Темна та шовкова (Рекомендований (Рекомендований (Рекомендований (Рекомендований температурний температурний температурний діапазон температурний діапазон залежно діапазон залежно залежно від ступеня діапазон залежно від від ступеня від ступеня забруднення: 40-90 ступеня забруднення: забруднення: забруднення: SDgrC) холодна...
  • Page 72 4 експлуатація пральної машини 4.1 Панель керування 1 - Ручка вибору програм (найвище положення – 4 - Індикатор виконання програми увімкнення/вимкнення) 5 - Кнопка Start / Pause (Пуск/Зупинка) 2 - Дисплей 6 - Кнопки додаткових функцій 3 - Індикатор відкладеного прання 7 - Кнопка...
  • Page 73 передбачена в моделях з індикатором часу, що Перед запуском цієї програми потрібно вибрати залишається до завершення виконуваної програми. необхідну швидкість віджимання. Після цього • BabyProtect (Захист) можна запустити програму кнопкою "Пуск/ Програма подовженої тривалості з інтенсивним Зупинка". Спочатку машина відкачує воду з режимом...
  • Page 74 4.9 Таблиця програм і енергоспоживання Додаткові функції Діапазон регулювання Програма температури, °C 60** 0.95 1600 • 40-60 Бавовна, Економічне прання 60** 0.62 1600 • 40-60 40** 1600 • 40-60 2.15 1600 • • • • • • • • Прання холодною водою-90 Бавовна...
  • Page 75 4.10 Додаткові функції • Ополіскування і зупинка з водою Коли немає потреби виймати речі відразу після Потрібні додаткові функції слід вибирати перед закінчення програми прання, можна скористатися запуском програми. Додаткові функції, сумісні з функцією ополіскування і зупинки з водою і після виконуваною...
  • Page 76 2. Щоб скоротити час відстрочки, послідовно Під час виконання будь-якої програми одночасно натискайте кнопку відкладеного прання, поки натискайте кнопки першої й другої додаткових на дисплеї не з'явиться потрібний час запуску функцій протягом 3 секунд. Поки кнопки натиснуті, програми. індикатори обох кнопок будуть блимати, і на дисплеї...
  • Page 77 увімкнеться індикатор дверцят й світитиметься вибору програм або натискання будь-якої кнопки рівним світлом . попередній стан світлових індикаторів і цифрового індикатора відновиться. Після переходу в режим Зміна вибору додаткових функцій, швидкості енергозбереження налаштування машини можуть віджимання й температури змінитися. Перед запуском програми обов'язково На...
  • Page 78 до відділення основного прання номер «2». Після 4 Акуратно встановіть прокладки й фільтри на закінчення програми просушіть внутрішню частину місце і вручну затягніть гайки на шлангах. манжети дверцят завантаження чистою тканиною 5.5 Зливання залишків води й чищення фільтра насоса Барабан слід чистити кожні два місяці. Система...
  • Page 79 3 Пральна машина може бути оснащена шлангом c Коли зливання води закінчиться, закрийте отвір аварійного зливання води, але він є не у всіх шланга пробкою і вставте його назад у гніздо. моделях. Далі описані способи зливання води з d Поверніть фільтр насоса і вийміть його. машини.
  • Page 80 6 Технічні характеристики Відповідає вимогам Делегованого регламенту Комісії (ЄС) № 1061/2010 Назва постачальника або торгова марка Beko Назва моделі WMY 71233 LMB3 Номінальна місткість (кг) Клас енергозбереження/Шкала від А+++ (найвища ефективність) до D (найнижча A+++ ефективність) Щорічне споживання електроенергії (кВт*г) Енергоспоживання...
  • Page 81 7 Пошук й усунення несправностей Програма не запускається після закриття дверей. • Не була натиснута кнопка «Пуск»/«Пауза»/«Відміна».>>> *Натисніть кнопку «Пуск»/«Пауза»/«Відміна». неможливо запустити або вибрати програму. • Пральна машина переключилася в режим самозахисту через проблему постачання (напруга електромережі, тиск води тощо). >>> Щоб скасувати програму, поверніть ручку вибору програм у положення, що відповідає іншій програмі.
  • Page 82 Темні тканини Темні тканини Синтетика Бавовна Попереднє Основне Ополіскування Прання Віджимання Делікатне Зменшення прання прання прання швидкості (Делікатні тканини) віджимання Зливання Захист від Стьобана Блокування Ручне Захист Бавовна Вовна Експрес 14 Щоденно Екопрання зминання ковдра від дітей прання (BabyProtect) Еко Супер...

Table of Contents