Download Print this page
Makita JN1601 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for JN1601:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Nibbler
ZHCN
电冲剪
Mesin Potong Pelat
ID
MS
Pengerip logam
Máy Cắt Tôn Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Động Cơ Điện
TH
กรรไกรไฟฟ้ า
JN1601
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
4
9
14
19
24
29

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita JN1601

  • Page 1: Table Of Contents

    INSTRUCTION MANUAL ZHCN 电冲剪 使用说明书 Mesin Potong Pelat PETUNJUK PENGGUNAAN Pengerip logam MANUAL ARAHAN Máy Cắt Tôn Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Động Cơ Điện กรรไกรไฟฟ้ า คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน JN1601...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4: Instruction Manual

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model JN1601 Max. cutting capacities Steel up to 400 N/mm 1.6 mm / 16 ga Steel up to 600 N/mm 1.2 mm / 18 ga Steel up to 800 N/mm 0.8 mm / 22 ga Aluminum up to 200 N/mm 2.5 mm / 13 ga...
  • Page 5 Do not abuse the cord. Never use the cord for Always wear protective goggles to protect carrying, pulling or unplugging the power tool. your eyes from injury when using power tools. Keep cord away from heat, oil, sharp edges The goggles must comply with ANSI Z87.1 in or moving parts. Damaged or entangled cords the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336 in Australia/New Zealand.
  • Page 6 Keep handles and grasping surfaces dry, FUNCTIONAL clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for DESCRIPTION safe handling and control of the tool in unexpected situations. When using the tool, do not wear cloth work CAUTION: gloves which may be entangled. The entangle- •...
  • Page 7 ► Fig.13: 1. Brush holder cap 2. Screwdriver punch and die service life. This is particularly important To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, when cutting aluminum. any other maintenance or adjustment should be per- Cutting method formed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. ► Fig.8 Hold the tool so that the cutting head is at a right angle (90°) to the workpiece being cut. Move the tool gently in the cutting direction. Cutouts ► Fig.9...
  • Page 8 • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • • Punch • Hex wrench • Wrench 32 NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may...
  • Page 9: 使用说明书

    中文简体 (原本) 规格 JN1601 型号 钢材,最大400 N/mm 1.6 mm / 16 ga 最大切割能力 钢材,最大600 N/mm 1.2 mm / 18 ga 钢材,最大800 N/mm 0.8 mm / 22 ga 铝材,最大200 N/mm 2.5 mm / 13 ga 50 mm 最小切割半径 外缘 45 mm 内缘...
  • Page 10 7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 避免人体接触接地表面,如管道、散热 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会 装置,要确保其连接完好且使用得当。 增加电击风险。 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 中。水进入电动工具将增加电击风险。 而掉以轻心,忽视工具的安全准则。某 个粗心的动作可能在瞬间导致严重的 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 伤害。 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 绕的软线会增加电击风险。 免伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新 当在户外使用电动工具时,使用适合户 西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大 外使用的延长线。适合户外使用的电线 利亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护 将降低电击风险。 脸部。 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工 具,应使用带有剩余电流装置(RCD) 保护的电源。RCD的使用可降低电击 风险。 7. 始终建议通过额定剩余电流为30 mA或 以下的RCD来使用电源。 8. 电动工具会产生对用户无害的电磁场 (EMF)。但是,起搏器和其他类似...
  • Page 11 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地 功能描述 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 控制。 小心: 7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 • 在调节或检查工具功能之前,请务必 进行的作业来选择电动工具、附件和工 关闭工具电源开关并拔下电源插头。 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 用途不符的操作可能会导致危险情况。 改变冲模位置 8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的 ► 图片1: 1. 冲模 2. 冲模模架 3. 锁紧螺母 手柄不能保证握持的安全和对工具的 4. 扳手 控制。 冲模位置可360°改变。要改变,请执行以 9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 下步骤。 布质工作手套。布质工作手套卷入移动 1. 使用附带的扳手拧松锁紧螺母。 部件可能会造成人身伤害。 2. 轻拉模架并将其旋转到所需的操作 维修 位置。...
  • Page 12 开关操作 操作 ► 图片3: 1. 开关柄 预润滑 小心: 在切割线上涂抹机油,以延长冲头和冲模的 • 插上工具电源插头之前,请务必检查 使用寿命。切割铝时,这点尤为重要。 开关是否工作正常,按下其后部时是 否返回到“OFF”(关闭)位置。 切割方法 ► 图片8 要打开时,请按开关柄的后部并向前推。然 后按开关柄的前以将其锁定。 握住工具,使切割头与要切割的工件垂直 要关闭时,请按开关柄的后部。 (90°)。在切割方向轻轻移动工具。 挖切 装配 ► 图片9 可通过先打开一个直径超过21 mm的圆孔 小心: (切割头可插入)进行挖切。 • 对工具进行任何装配操作前请务必确 切割波纹或梯形金属板 认工具已关闭且已拔下电源插头。 ► 图片10: 1. 俯视 2. 与凹槽成角度切割 拆卸或安装冲头和冲模...
  • Page 13 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 选购附件 小心: • 这些附件或装置专用于本说明书所列 的Makita(牧田)电动工具。其他附 件或装置的使用可能会有人身伤害 风险。仅可将附件或装置用于规定 目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • 冲模 • 冲头 • 六角扳手 • 32号扳手 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配 件包含于工具包装内。它们可能因销往国 家之不同而异。 13 中文简体...
  • Page 14: Petunjuk Penggunaan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model JN1601 Kapasitas pemotongan maks. Baja sampai dengan 400 N/mm 1,6 mm / 16 ga Baja sampai dengan 600 N/mm 1,2 mm / 18 ga Baja sampai dengan 800 N/mm 0,8 mm / 22 ga Aluminium sampai dengan 200 N/mm 2,5 mm / 13 ga Jari-jari pemotongan min. Tepi luar...
  • Page 15 Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum terbumi atau yang dibumikan seperti pipa, menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan masih terpasang pada bagian mesin listrik yang listrik bertambah jika tubuh Anda terbumikan atau berputar dapat menyebabkan cedera. dibumikan. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan dan keseimbangan sepanjang waktu.
  • Page 16 Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas Jangan meletakkan mesin di atas geram- paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin geram benda kerja. Jika tidak, hal tersebut listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun, dapat menyebabkan kerusakan dan masalah mengganti aksesori, atau menyimpan mesin pada mesin.
  • Page 17 Putar sedikit pemegang cetakan untuk ► Gbr.5: 1. Penekan 2. Pemegang penekan memastikan bahwa pemegang cetakan tersebut 3. Sekrup 4. Kunci L terkunci secara positif di posisinya. Untuk memasang penekan dan cetakan, masukkan Kencangkan mur kunci untuk mengikat pemegang penekan ke dalam pemegang penekan sehingga takik cetakan. di penekan menghadap ke sekrup. Kencangkan sekrup untuk mengikat penekan. Pasang cetakan di pemegang Ketebalan pemotongan yang cetakan. Kencangkan baut untuk mengikat cetakan. diizinkan ► Gbr.6: 1. Penekan 2. Takik Lalu pasang pemegang cetakan pada mesin sehingga ► Gbr.2: 1. Pengukur untuk memotong baja tahan...
  • Page 18 Mengganti sikat karbon ► Gbr.12: 1. Tanda batas Lepas dan periksa sikat karbon secara teratur. Lepas ketika aus sampai tanda batas. Jaga agar sikat karbon tetap bersih dan tidak bergeser dari penahan. Kedua sikat karbon harus diganti pada waktu yang sama. Hanya gunakan sikat karbon yang sama. Gunakan obeng untuk melepas tutup tempat sikat. Tarik keluar sikat karbon yang aus, masukkan yang baru dan pasang tutup tempat sikat. ► Gbr.13: 1. Tutup tempat sikat 2. Obeng Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN produk, perbaikan, perawatan lain, atau penyetelan harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: • Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan yang sesuai dengan tujuan yang telah ditetapkan.
  • Page 19: Manual Arahan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model JN1601 Kapasiti maksimum pemotongan Keluli sehingga 400 N/mm 1.6 mm / 16 ga Keluli sehingga 600 N/mm 1.2 mm / 18 ga Keluli sehingga 800 N/mm 0.8 mm / 22 ga Aluminium sehingga 200 N/mm 2.5 mm / 13 ga...
  • Page 20 Elakkan sentuhan badan dengan permukaan Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan terbumi, seperti paip, radiator, dapur dan peti keseimbangan yang betul pada setiap masa. sejuk. Terdapat peningkatan risiko kejutan elektrik Ini membolehkan kawalan alat kuasa yang lebih jika elektrik terbumi terkena badan anda. baik dalam situasi yang tidak dijangka. Jangan biarkan alat kuasa terkena hujan Berpakaian dengan betul. Jangan pakai atau basah. Air yang memasuki alat kuasa akan pakaian yang longgar atau barang kemas.
  • Page 21 Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau Jangan tinggalkan alat yang sedang berjalan. keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan, Kendalikan alat hanya apabila dipegang. dari alat kuasa sebelum membuat sebarang Sentiasa pastikan anda mempunyai tapak pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan berpijak yang kukuh. alat kuasa. Langkah-langkah keselamatan Pastikan tiada sesiapa di bawah apabila pencegahan sedemikian mengurangkan risiko...
  • Page 22 Untuk memasang penebuk dan pengulir luar, masukkan Ketebalan pemotongan yang penebuk ke dalam pemegang penebuk supaya takuk dibenarkan dalam penebuk menghadap ke arah skru. Ketatkan skru untuk mengukuhkan penebuk. Pasangkan pengulir ► Rajah2: 1. Tolok untuk memotong keluli tahan luar pada pemegang pengulir luar. Ketatkan bolt untuk karat: 1.2 mm (3/64″) 2. Tolok untuk mengukuhkan pengulir luar. memotong keluli lembut: 1.6 mm (1/16″) ► Rajah6: 1. Penebuk 2. Takuk 3. Takuk Kemudian pasang pemegang pengulir luar pada Ketebalan bahan yang akan dipotong bergantung alat itu supaya penebuk dimasukkan melalui lubang kepada kekuatan tegangan bahan itu sendiri. Alur dalam pemegang pengulir luar. Ketatkan nat kunci pada pemegang pengulir luar bertindak sebagai tolok untuk mengukuhkan pemegang pengulir luar. Selepas ketebalan bagi ketebalan potongan yang dibenarkan.
  • Page 23 KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, sebarang penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: • Aksesori atau alat tambahan ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang dinyatakan dalam manual ini. Penggunaan mana-mana aksesori atau alat tambahan lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada individu. Hanya gunakan aksesori atau penyambung untuk tujuan yang dinyatakannya. Jika anda memerlukan sebarang bantuan untuk maklumat lebih lanjut mengenai aksesori ini, tanya Pusat Servis Makita tempatan anda.
  • Page 24: Tài Liệu Hướng Dẫn

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu JN1601 Công suất cắt tối đa Thép lên đến 400 N/mm 1,6 mm / 16 ga Thép lên đến 600 N/mm 1,2 mm / 18 ga Thép lên đến 800 N/mm 0,8 mm / 22 ga Nhôm lên đến 200 N/mm 2,5 mm / 13 ga Bán kính cắt tối thiểu Mép ngoài 50 mm Mép trong...
  • Page 25 Tránh để cơ thể tiếp xúc với các bề mặt nối đất Ăn mặc phù hợp. Không mặc quần áo rộng hoặc tiếp đất như đường ống, bộ tản nhiệt, hay đeo đồ trang sức. Giữ tóc và quần áo tránh xa các bộ...
  • Page 26 Bảo dưỡng dụng cụ máy và các phụ kiện. CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay Kiểm tra tình trạng lệch trục hoặc bó kẹp của quen thuộc với sản phẩm (có được do sử các bộ phận chuyển động, hiện tượng nứt vỡ dụng nhiều lần) mà...
  • Page 27 Thay chổi các-bon cố định mũi đột. ► Hình6: 1. Thanh đột 2. Rãnh khía ► Hình12: 1. Vạch giới hạn Sau đó lắp đế giữ mũi đột lên dụng cụ sao cho thanh Hãy tháo và kiểm tra các chổi các-bon thường xuyên. đột được lắp xuyên qua lỗ trong đế giữ mũi đột. Vặn Thay thế khi chổi đã mòn đến vạch giới hạn. Giữ các chặt đai ốc khóa để cố định đế giữ mũi đột. Sau khi thay chổi các-bon sạch và có thể trượt dễ dàng vào chỗ giữ thế thanh đột và mũi đột, hãy bôi trơn chúng bằng dầu chổi. Cả hai chổi các-bon phải được thay thế cùng một máy và chạy thử dụng cụ một lúc. lúc. Chỉ sử dụng các chổi các-bon giống nhau. ► Hình7: 1. Bu-lông 2. Mũi đột 3. Thanh đột 4. Đế giữ Hãy sử dụng tuốc-nơ-vít để tháo các nắp giữ chổi. Tháo mũi đột các chổi các-bon đã bị mòn ra, lắp chổi mới vào và vặn chặt các nắp giữ chổi. ► Hình13: 1. Nắp giữ chổi 2. Tuốc-nơ-vít VẬN HÀNH Để duy trì sự AN TOÀN và TIN CẬY của sản phẩm, việc sửa chữa, bất kỳ thao tác bảo dưỡng hoặc điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Bôi trơn trước Được Ủy quyền của Makita, luôn sử dụng các phụ tùng thay thế của Makita. Phủ dầu máy lên đường cắt để gia tăng tuổi thọ hoạt động của thanh đột và mũi đột. Thao tác này cực kỳ quan trọng khi cắt nhôm. 27 TIẾNG VIỆT...
  • Page 28 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: • Các phụ kiện hoặc phụ tùng này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc phụ tùng nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng cho mục đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần bất kỳ sự hỗ trợ nào để biết thêm chi tiết về các phụ kiện này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa phương của bạn. • Mũi đột • Thanh đột • Cờ lê lục giác • Cờ lê 32 LƯU Ý: Một số mục trong danh sách có thể được bao gồm trong gói dụng cụ làm phụ kiện tiêu chuẩn. Các mục này ở mỗi quốc gia có thể khác nhau. 28 TIẾNG VIỆT...
  • Page 29 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น JN1601 ความสามารถในการต ั ด ส ู ง ส ุ ด แผ ่ น เหล ็ ก ส ู ง ส ุ ด 400 N/mm 1.6 mm / 16 ga...
  • Page 30 ความปลอดภั ย ของพื ้ น ที ่ ท � า งาน 10. หากสายไฟช� า รุ ด โปรดให้ ผ ู ้ ผ ลิ ต หรื อ ตั ว แทนของผู ้ ผลิ ต เปลี ่ ย นให้ เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตราย 1.
  • Page 31 9. สวมใส่ แ ว่ น ครอบตานิ ร ภั ย เพื ่ อ ปกป้ อ งดวงตาของคุ ณ 5. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม ตรวจ จากการบาดเจ็ บ เมื ่ อ ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า แว่ น ครอบ สอบการประกอบที...
  • Page 32 7. ตรวจสอบบริ เ วณที ่ ย ื น ให้ ม ี ค วามมั ่ น คงเสมอ 3. หมุ น ที ่ ย ึ ด แม่ แ บบเจาะเล็ ก น้ อ ยเพื ่ อ ให้ แ น่ ใ จว่ า ล็ อ กเข้ า ตรวจสอบให้...
  • Page 33 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และความน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควร ให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น...
  • Page 34 • เหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ ของ Makita ที ่ ร ะบุ ไ ว้ ใ นคู ่ ม ื อ นี ้ การใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งอื ่ น ๆ อาจมี...
  • Page 36 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 883894C373 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20200219...