Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol- gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Technische Daten Artikelnummer 10030846...
Page 3
• Stecken Sie den Stecker immer direkt in die Steckdose. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, externe Zeitschaltuhren oder ferngesteuerte Steckdosen. • Sobald die interne Gerätetemperatur 85 °C ± 2 °C übersteigt, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Lassen Sie es mindestens 5 Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Hinweise zur Installation •...
Installation Benutzen Sie das Gerät erst wenn es fest an die Wand angebracht wurde. Halten Sie sich bei der Suche nach einem geeigneten Platz und der Installation genau an die folgenden Anweisungen. Für eine höchstmögliche Effizienz empfehlen wir Ihnen das Gerät nicht direktem Sonnenlicht und staubiger Luft auszusetzen. Gerät auspacken •...
Inbetriebnahme und Bedienung Bedienfeld und Fernbedienung 1 Ein/Aus 2 Heizung I 3 Mehr Flammeneffekt 4 Heizung aus 5 Heizung II 6 Weniger Flammeneffekt Tastenfunktionen Drücken Sie auf die Taste, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie erneut Power auf die Taste, um das Gerät auszuschalten. Heizen aus Drücken Sie auf die Taste, um die Heizung und das Gebläse auszuschalten.
Fehlersuche und Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät geht nicht an. Versichern Sie sich, dass es eingeschaltet ist. Lassen Sie die eingebaute Sicherung von einem Fachbetrieb ersetzen. Die Kohlen glühen aber kein Überprüfen Sie ob der Drehmotor in Betrieb ist. Falls nicht, wenden Sie sich Flammeneffekt.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Technical Data Item number 10030846...
Page 15
• Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap(outlet/power strip). • Once the inner temperature of this insert reach to 85± 2°C, this insert will off-work automatically.To reset temperaturing limiting control, disconnect power using plug or main switch for 5 minutes. Hints on Installation •...
Page 16
Installation The fireplace must not be used until it is securely fastened to the wall. When choosing a location for your electric fireplace, ensure that the general instructions are followed. For best results, install the electric fireplace away from direct sunlight and dust. Handling and Unpacking •...
Use and Operation Control Panel and Remote Control 1 On/Off 2 Heater I 3 Flame+ 4 Heater off 5 Heater II 6 Flame- Buttons and Functions Press this button to turn the unit on. To turn it back to standby mode, Power press it again.
Troubleshooting Problem Possible Cause and Solution Fire is not switching on. Ensure mains switch is on. Replace the fuse in the plug. Pebbles glow but flame Check to see if the spinning motor is working. If not contact Focal Point Fires. effect does not work.
Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamen- te las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Datos técnicos Número de artículo 10030846...
Page 27
• Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones; de lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas y lesiones. • Conecte el enchufe siempre directamente a la toma de corriente. No utilice un cable alargador, temporiz- adores externos ni tomas de corriente manejadas por control remoto. •...
Instalación Utilice de nuevo el aparato cuando lo haya fijado a la pared. Siga estrictamente las siguientes instrucciones para determinar la ubicación adecuada para la instalación. Para el mayor nivel posible de eficiencia, le recomenda- mos no exponer el aparato directamente a la luz directa del sol ni a aire con partículas de polvo. Desembalar aparato •...
Puesta en marcha y uso Panel de control y mando a distancia 1 On/off 2 Calefacción I 3 Más efecto llamarada 4 Calefacción off 5 Calefacción II 6 Menos efectos llamarada Funciones de los botones Pulse una vez el botón para encender el aparato. Pulse otra vez el botón POWER para apagar el aparato.
Detección y resolución de problemas Problema Posible causa y solución El aparato no funciona. Asegúrese de que esté encendido. El fusible deberá ser sustituido por un servicio técnico. El carbón brilla pero no hay Compruebe que el motor giratorio esté encendido. De lo contrario, contacte efecto de llamarada.
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’ a cquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’ e mploi afin d’ é viter d’ é ventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour res- ponsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
Page 39
• Toujours brancher directement la fiche sur une prise électrique. Ne pas utiliser de rallonge électrique, de minuterie externe ou de prise télécommandée. • L’ a ppareil s’ é teint automatiquement dès que la température interne de l’ a ppareil dépasse 85 °C ± 2 °C. Laisser l’...
Page 40
Installation Utiliser l’ a ppareil uniquement lorsque celui-ci a été monté au mur. Se reporter aux instructions du mode d’ e mploi pour la recherche d’un emplacement adapté et pour l’installation de l’ a ppareil. Pour un résultat opti- mal, il est conseillé de ne pas exposer l’ a ppareil à la lumière directe du soleil et à un air poussiéreux. Déballer l’appareil •...
Mise en marche et utilisation Panneau de commande et télécommande 1 Marche/arrêt 2 Chauffage I 3 Plus d’ e ffets de flammes 4 Chauffage éteint 5 Chauffage II 6 Moins d’ e ffets de flammes Touches de commande Appuyer sur cette touche pour allumer l’ a ppareil. Appuyer de nouveau sur Marche/arrêt cette touche pour éteindre l’...
Identification et résolution des problèmes Problème Cause possible et solution L’ a ppareil ne s’ a llume pas. S’ a ssurer que l’ a ppareil est allumé. Faire remplacer le fusible par une entreprise spécialisée. Le charbon rougeoie mais Vérifier si le moteur rotatif fonctionne bien. Si tel n’ e st pas le cas, contacter le il n’y a aucun effet de service client.
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni sca- turiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Dati tecnici Codice articolo 10030846...
Page 51
• Collegare il dispositivo sempre direttamente ad una presa di corrente. Non utilizzare prolunghe, timer ester- ni o prese di corrente con comando a distanza. • Non appena la temperatura interna del supera gli 85 °C ± 2 °C, il dispositivo si spegne automaticamente. Lasciare raffreddare per almeno 5 minuti prima di tornare a metterlo in funzione.
Installazione Utilizzare il dispositivo solo dopo averlo montato saldamente sulla parete. Seguire attentamente le indicazioni fornite per scegliere la parete adatta e per realizzare l’installazione. Per un funzionamento perfetto si suggeris- ce di non posizionare il dispositivo sotto a diretta luce solare in aree con aria molto polverosa. Togliere il dispositivo dall‘imballaggio •...
Messa in funzione e utilizzo Pannello di controllo e telecomando 1 ON/OFF 2 Riscaldamento I 3 Maggiore effetto fiamma 4 Riscaldamento OFF 5 Riscaldamento II 6 Minore effetto fiamma Tasti funzione Premere il tasto per attivare il dispositivo. Premere nuovamente per Power spegnerlo.
Ricerca e correzione degli errori Problema Possibile causa e soluzione Il dispositivo non si accende. Assicurarsi che sia acceso. Far sostituire la sicura integrata da un tecnico specializzato. I carboni ardono, ma non c’ è Controllare che il motore a rotazione sia in funzione. In caso contrario fiamma.
Need help?
Do you have a question about the Studio 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Wat kost de klarstein 10030845