Summary of Contents for Klarstein Studio Light & Fire 1
Page 1
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume Elektrischer Kamin oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Note: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Electric Fireplace Advertencia: Este producto está indicado únicamente Cheminée électrique en lugares abrigados o para una utilización punctual.
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf. • Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob die Spannung des Netzanschlusses mit der Leistung des Gerätes übereinstimmt. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer stabilen, ebenen und hitzebeständigen Oberfläche verwendet wird.
Page 5
Keine der Öffnungen des Heizgerätes versperren. Führen Sie KEINE Gegenstände durch die Öffnungen des Heizgerätes. Überprüfen Sie das Heizgerät von Zeit zu Zeit auf angesammelten Staub. Verwenden Sie das Heizgerät NICHT in Bereichen, in denen brennbare Flüssigkeiten gelagert werden oder in denen brennbare Dämpfe vorhanden sein können.
MONTAGE Warnung: Gefahr eines Stromschlag und anderer Verletzungen Setzen Sie das Gerät nur so zusammen, wie es in der Bedienungsanleitung beschrieben wurde. Benötigte Werkzeuge: • Pilotbohrer (2 mm) • Bohrer (8 mm • u. U. Steinbohrer) • Kreuzschlitzdreher • Bohrmaschine Montagehinweise Bevor Sie mit der Montage beginnen, beachten Sie folgende Punkte: •...
Page 8
Zusammenbau 1. Der Kamin ist so konstruiert, dass er ständig an der Wand befestigt ist. Die Höhe beträgt 30 cm. Die Wandhalterung muss waagerecht befestigt werden und das Kabel zur rechten unteren Basis geführt werden. Um einen idealen Blick auf Brennstoffdekoration zu bekommen, empfielt sich eine Höhe von 60 cm vom Boden zur Unterseite des Kamins.
VERWENDUNG DES GERÄTS Bedienung per Hand Zum Einschalten des Kamins den Ein/Aus-Schalter in die Position "I" schalten. Die Steuerung erfolgt über die Tasten links am Kamin unter der Abdeckung. Das Gerät gibt einen Piepton von sich und zeigt damit an, dass es einschaltet wurde. •...
Reduzieren der Lichthelligkeit. Erneut drücken ,um das Licht abschalten. 1x drücken → 1000 W 2x drücken → 2000 W Fenster-offen-Modus ein- ausschalten. Bei aktivem Fenster-offen-Modus schaltet der Heizmodus sich ab, wenn die Temperatur im 30 Minuten um 5 °C sinkt. Timer ein- und ausschalten.
REINIGUNG UND PFLEGE Warnung: Stromschlaggefahr Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten ins Innere laufen. Vorsicht: Verbrennungsgefahr Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es berühren oder reinigen. Reinigung des Elektrokamins Um angesammelten Staub von der Abdeckun zu entfernen, fahren Sie leicht mit der Fugendüse eines Staubsaugers darüber.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/ EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
TECHNISCHE PARAMETER Modellkennzahl(en) 10032725 10032727 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Pnom Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein mit integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Pmin Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/ oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche Pmax,c...
Page 15
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
SAFETY INSTRUCTIONS When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed including the following. • Check that the voltage of the main circuit corresponds with the rating of the appliance before operating. • Please ensure that the appliance is used on a stable, level, and heat resistant surface.
Page 17
• DO NOT insert any object through any openings on the heater. • Check the heater from time to time for accumulated dust. • DO NOT use the heater in areas where flammable liquids are stored or where flammable fumes may be present. •...
INSTALLATION Warning: Danger of electric shock and other injuries This product must be be installed as depicted in this instruction manual. Tools needed: • 2mm pilot drill bit • 8mm drill bit (the 8mm drill bit • You may need to be a masonry bit •...
Page 20
Installation 1. The fire is designed to be permanently fixed to a wall at a minimum height of 300 mm. The wall bracket must be fitted horizontally and the cable routed to the bottom right of the fire. A height of 600 mm from the floor to the bottom of the wall fire is recommended for optimum viewing of the fuel bed.
OPERATION Manual operation The On/Off switch is must be switched to 'I' to begin operating the fire.Operation is via by the buttons located on the left hand side of the fire under the canopy. The fire will beep to indicate that it is powered up. •...
Press once → 1000 W Press twice → 2000 W Open window On/Off. Once the window opened and the temperature down 5 C in 30mins the heater will be stop. Press to turn the Timer settings On/Off. SAFETY CUT-OUT This appliance is fitted with a safety cut-off which will operate if the fire overheats (e.g. due to blocked air vents).
Cleaning the electric electric fireplace • Clean this appliance periodically by lightly running a vacuum cleaner nozzle over the guards to remove any dust or dirt that may have accumulated inside or on the unit. • Do not use harsh detergents, chemical cleaners or solvents as they may damage the surface finish of the plastic components.
DISPOSAL CONSIDERATIONS According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
TECHNICAL PARAMETERS Model identifier(s): 10032725 10032727 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room (indicative) and/or outdoor temperature feedback Maximum continuous...
Page 27
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement les consignes de sécurité et conservez-les pour référence ultérieure. • Avant la mise en marche, vérifiez que la tension de votre secteur correspond à la puissance de l‘appareil. • Assurez-vous que l‘appareil est utilisé sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur.
Page 29
• NE PAS recouvrir le câble avec un tapis. NE PAS recouvrir avec un plaid, un tapis de passage ou similaires. Faites passer le câble loin des zones de passage et des endroits où il pourrait faire trébucher des personnes. •...
MONTAGE Mise en garde : risque de choc électrique et autres blessures N'assemblez l'appareil que de la façon décrite dans le mode d'emploi. Outils nécessaires : • Foret pilote (2 mm) • Foret (8 mm béton) • Tournevis plat • Visseuse électrique Conseils d'installation Avant de commencer l'assemblage, notez les points suivants : •...
Page 32
Assemblage 1. La cheminée est conçue pour être fixée de façon permanente au mur. La hauteur est de 30 cm. Le support mural doit être monté horizontalement et le câble doit être acheminé vers la base inférieure droite. Afin d'avoir une vue idéale sur le combustible de décoration, il est recommandé...
UTILISATION DE L'APPAREIL Contrôle manuel Pour allumer la cheminée, placez l'interrupteur marche / arrêt sur la position "I". Le contrôle se fait par les boutons sur le côté gauche de la cheminée sous le couvercle. L'appareil émet un bip pour indiquer qu'il a été allumé. •...
Réglage de la minuterie : vous pouvez régler deux minuteries et températures. Réglage de l'heure de démarrage : Appuyez sur , um in die Einstellungen für den ersten Timer zu gelangen. Mit den Tasten die Stunde wählen. Mit Stundenwahl bestätigen. Minute: Mit den Tasten die Minute wählen.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Mise en garde : risque de choc électrique Avant le nettoyage, débranchez la fiche. Ne laissez aucun liquide pénétrer dans l'appareil. Attention : risque de brûlure Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le toucher ou de le nettoyer.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10032725 10032727 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Pnom Régulation manuelle de l'apport de nominale chaleur avec thermostat intégré...
Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea las indicaciones de seguridad cuidadosamente y consérvelas para el futuro. • Antes de su uso, compruebe que la tensión de la conexión de red coincida con la tensión del aparato. • Asegúrese de que el aparato se coloque sobre una superficie estable, plana y resistente al calor.
Page 41
• NO utilice el aparato en zonas donde se almacenen sustancias explosivas o donde existan vapores inflamables. • NO cubra el cable con suelos de moqueta. NO lo cubra con alfombras, alfombrillas o similares. Coloque el cable fuera de las zonas de tránsito y en zonas donde alguien pudiera tropezar.
MONTAJE Advertencia: riesgo de descarga eléctrica y de otros riesgos Monte el aparato solamente como se indica en este manual de instrucciones. Herramientas necesarias: • Broca piloto (2 mm) • Broca (8 mm) • Broca para piedra si es necesario •...
Page 44
Montaje 1. La chimenea está concebida para fijarse permanentemente a una pared. La altura es de 30 cm. soporte de la pared debe fijarse en posición horizontal y el cable debe guiarse por la base inferior derecha. 2. Para obtener una vista ideal de la decoración de leña, se recomienda instalar la chimenea a una altura de 60 cm del suelo contando desde la parte...
USO DEL APARATO Uso manual Para encender la chimenea coloque el interruptor on/off en la posición "I". El control se realiza mediante los botones de la izquierda de la chimenea, bajo la cubierta. • Encender el aparato: Presione el interruptor on/off. •...
Configuración de temporizador: Puede ajustar dos temporizadores y temperaturas. Pulse , para acceder a los ajustes del primer temporizador. Seleccione las horas con . Confirme con la selección de horas. Minuto: Elija los minutos con Confirme con los minutos Configurar la hora de apagado: Proceda del mismo modo que con el temporizador de encendido.
LIMPIEZA Y CUIDADO Advertencia: riesgo de descarga eléctrica Antes de limpiar el aparato, desconecte el enchufe. No deje que ningún líquido se filtre al interior del aparato. Atención: riesgo de quemaduras Deje que el aparato se enfríe por completo antes de tocarlo o limpiarlo.
INDICACIONES PARA LA RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la Directiva Europea 2012/19/UE. Estos productos no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10032725 10032727 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Pnom Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: Potencia térmica mínima...
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente le avvertenze di sicurezza e conservarle per future consultazioni. • Assicurarsi prima dell’utilizzo, che la tensione della rete elettrica corrisponda alla potenza del dispositivo. • Assicurarsi che il dispositivo sia utilizzato su una superficie piana, stabile e termoresistente.
Page 53
posizionare il cavo in zone di passaggio, in cui si corre il rischio di inciamparvi. • Questo dispositivo ha al suo interno elementi bollenti e che formano scintille e archi elettrici. NON utilizzarlo in ambienti in cui sono utilizzati o stoccati benzina, vernici o liquidi infiammabili.
MONTAGGIO Attenzione: rischio di scosse elettriche o altri infortuni Assemblare il dispositivo solo come descritto nel manuale d’uso. Attrezzi necessari: • Punta del trapano corta (2 mm) • Punta del trapano (8 mm) • Se necessario trapano per pietra. • Cacciavite •...
Page 56
Montaggio 1. Il camino è costruito in modo da poter essere fissato alla parete. L’altezza è di 30 cm. Il supporto parete deve essere fissato in orizzontale e il cavo deve passare verso la base inferiore destra. Per poter vedere al meglio il materiale combustibile decorativo, si consiglia un’altezza di 60 cm tra pavimento e lato inferiore del...
UTILIZZO DEL DISPOSITIVO Utilizzo manuale Per accendere il camino, posizionare l’interruttore On/Off su “I”. Il controllo avviene tramite i tasti sulla sinistra del camino sotto alla copertura. Il dispositivo emette un segnale acustico per indicare che è acceso. • Accendere il dispositivo: premere l’interruttore On/Off. •...
Impostazione timer: possono essere impostati due timer e temperature. Impostare l’ora di accensione: Premere per raggiungere le impostazioni per il primo timer. Selezionare l’ora con . Confermare l’ora con Minuti: selezionare i minuti con Confermare i minuti con Impostazione ora di spegnimento: procedere come per l’impostazione dell’ora di accensione.
PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: pericolo di scosse elettriche Staccare la spina prima della pulizia. Assicurarsi che non penetrino liquido all´interno del dispositivo. Attenzione: pericolo di ustione Lasciar raffreddare completamente il dispositivo prima di toccarlo o pulirlo. Pulizia del camino elettrico Per rimuovere gli accumuli di polvere dalla copertura, passarci sopra con l’attacco per fughe dell’aspirapolvere.
SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Attenersi alle disposizioni vigenti e non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificazione del modello (i) 10032725 10032727 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Pnom Controllo manuale del carico termico con termostato integrato Potenza termica minima Pmin...
Need help?
Do you have a question about the Studio Light & Fire 1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers