Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DCH733
DCH773

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt XR DCH733

  • Page 1 DCH733 DCH773...
  • Page 2 English (original instructions) Українська (переклад з оригінальної інструкції) Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A XXXX XX XX Fig. B...
  • Page 4 Fig. C Fig. D Fig. E...
  • Page 5: Technical Data

    English HEAVY‑DUTY CORDLESS SDS MAX COMBINATION HAMMER DCH733, DCH773 Congratulations! the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Identify additional safety measures to protect the operator product development and innovation make D WALT one of the from the effects of vibration and/or noise such as: maintain...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.44 DCB181 0.35 DCB182 0.61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B 0.40 DCB184/B...
  • Page 7 English g ) If devices are provided for the connection of dust Shorting the battery terminals together may cause burns extraction and collection facilities, ensure these are or a fire. connected and properly used. Use of dust collection d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected can reduce dust‑related hazards.
  • Page 8: Residual Risks

    English Mains Plug Replacement re‑bar may be hazardous as well. Tighten the side handle securely before use. (U.K. & Ireland Only) • Do not operate this tool for long periods of time. If a new mains plug needs to be fitted: Vibration caused by hammer action may be harmful to your •...
  • Page 9: Charger Operation

    English • Make sure that cord is located so that it will not be Charge Indicators stepped on, tripped over, or otherwise subjected to Charging damage or stress. • Do not use an extension cord unless it is absolutely Fully Charged necessary.
  • Page 10: Important Safety Instructions For All Battery Packs

    English Charger Cleaning Instructions may result. Damaged battery packs should be returned to service centre for recycling. WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger WARNING: Fire hazard. Do not store or carry the from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease battery pack so that metal objects can contact may be removed from the exterior of the charger using a exposed battery terminals.
  • Page 11: Package Contents

    English the FLEXVOLT battery is in a 54V or a 108V (two 54V batteries) Only for indoor use. product, it will operate as a 54V battery. Transport Mode: When the cap is attached to the FLEXVOLT Discard the battery pack with due care for battery, the battery is in Transport mode.
  • Page 12: Soft Start Feature

    English The active vibration control neutralises rebound vibration from Wear eye protection. the hammer mechanism. Lowering hand and arm vibration, it allows more comfortable use for longer periods of time and Date Code Position (Fig. A) extends the life of the unit. The date code  14 ...
  • Page 13: Assembly And Adjustments

    English Anti‑Rotation System and Service Indicator LED To actuate the fuel gauge, press and hold the fuel gauge button . A combination of the three green LED lights will  15  (Fig. A) illuminate designating the level of charge left. When the level Your rotary hammer has two LEDs, indicating the anti‑rotation of charge in the battery is below the usable limit, the fuel gauge system and a service indicator.
  • Page 14: Operation

    English OPERATION Performing an Application (Fig. A) WARNING: TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL Instructions for Use INJURY, ALWAYS ensure workpiece is anchored or WARNING: Always observe the safety instructions and clamped firmly. If drilling thin material, use a wood applicable regulations. “backup”...
  • Page 15: Maintenance

    English Recommendations for Tool Operation Consult your dealer for further information on the appropriate accessories. • When drilling, always apply pressure in a straight line with the bit, but do not push hard enough to stall the motor or Protecting the Environment deflect the bit.
  • Page 16 Українська БЕЗДРОТОВИЙ ТРИРЕЖИМНИЙ ПЕРФОРАТОР SDS MAX ДЛЯ РОБОТИ У ВАЖКИХ УМОВАХ DCH733, DCH773 Вітаємо вас! порівняння інструментів. Це значення вібрації можна також використовувати для попередньої оцінки впливу вібрації. Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Заявлене значення вібрації та/або Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми шуму...
  • Page 17: Електрична Безпека

    Українська Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах) Маса (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B...
  • Page 18: Особиста Безпека

    Українська d ) Не використовуйте кабель живлення не за Вільний одяг, прикраси або довге волосся можуть призначенням. Ніколи не переносіть, не тягніть зачепитися за рухомі деталі. та не відключайте електричний інструмент g ) Якщо передбачені пристрої для підключення від розетки живлення за допомогою шнура. до...
  • Page 19 Українська 6) Обслуговування g ) Використовуйте електричний інструмент, додаткові інструменти та деталі a ) Надавайте ваш електричний інструмент для інструменту тощо у відповідності до цих обслуговування кваліфікованим спеціалістом інструкцій та відповідно до даного типу з ремонту та використовуйте тільки електричних інструментів, зважаючи на ідентичні...
  • Page 20 Українська • Не ремонтуйте насадки самостійно. Ремонт замовити в офіційних сервісних центрах D WALT. насадок повинен виконуватися авторизованим організація обслуговування. спеціалістом з ремонту. Неправильно відремонтоване Використання електричного подовжувача долото може спричинити травму. Використовуйте подовжувальний шнур лише за абсолютної • Використовуйте рукавиці при роботі з необхідності.
  • Page 21 Українська акумуляторами може призвести до виникнення пожежі 2. Вставте акумулятор  8  у зарядний пристрій до упору. або ураження електричним струмом. Червоний індикатор («зарядка») буде блимати, вказуючи на початок процесу зарядки. • Не піддавайте зарядний пристрій впливу дощу або снігу. 3. Коли зарядку завершено, червоний індикатор горить, не...
  • Page 22 Українська пристрій, якщо вентилятор працює неналежним чином або • На прикладайте зусилля, вставляючи вентиляційні отвори заблоковані. Уникайте потрапляння акумулятор в зарядний пристрій. Жодним чином сторонніх предметів усередину зарядного пристрою. не модифікуйте акумулятор, аби встановити його в несумісний зарядний пристрій, адже Електронна система захисту акумулятор...
  • Page 23 Українська як батарея потужністю 18 В. Якщо батарею FLEXVOLT перечепитися та впасти. Деякі інструменти встановлено у пристрій потужністю 54 В або 108 В (дві з великими акумуляторами можуть стояти на батареї 54 В), вона буде працювати як батарея 54 В. батареї, але їх можна легко перекинути. режим...
  • Page 24: Комплект Поставки

    Українська ПрИМІТка. Текстовий знак та логотипи Bluetooth® є Не піддавайте впливу води. зареєстрованими товарними знаками, що належать компанії Bluetooth®, SIG, Inc. Будь‑яке використання таких знаків компанією D WALT здійснюється згідно з Негайно замінюйте пошкоджений дріт живлення. ліцензією. Інші торгові марки й торгові назви належать відповідним власникам.
  • Page 25 Українська нЕ дозволяйте дітям підходити на небезпечну відстань крихт та оптимально контролювати інструменті для більш та торкатися інструмента. Використання інструмента точного буріння. недосвідченими операторами потребує нагляду. Щоб налаштувати електронний регулятор швидкості і • Цей пристрій не призначений для використання особами сили удару  , поверніть...
  • Page 26 Українська 2. Вставте акумулятор у ручку до упору та переконайтесь, Функція Опис що ви почули звук клацання акумулятора, що став світлодіодного на місце. індикатора Виймання акумулятора з інструмента Червоний система контролю 1. Натисніть кнопку розблокування   9  та витягніть (горить постійно) крутного моменту акумулятор...
  • Page 27 Українська дуже гарячими під час роботи. Невеликі уламки символ режим роботи Застосування матеріалів можуть травмувати незахищені руки. Перфоратор можна використовувати з різними типами Ударне Свердління бетону і кладки свердел та долотчатих насадок, в залежності від виконуваної свердління операції. Завжди використовуйте гострі свердла та долотчаті насадки.
  • Page 28: Технічне Обслуговування

    Українська ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Свердління з використанням коронки (рис. A) 1. Вставте відповідну коронки для буріння. Ваш електричний інструмент призначений для роботи 2. Вставте центрувальний свердел у коронку. протягом довгого часу з мінімальним обслуговуванням. Довга задовільна робота приладу залежить від належного 3. Встановіть перемикач селектору режимів   4 ...
  • Page 29: Захист Навколишнього Середовища

    Українська Захист навколишнього середовища Роздільний збір. Пристрої і акумулятори позначені цим символом, не можна викидати зі звичайним побутовим сміттям. Пристрої і акумулятори містять матеріали, які можна відновити та переробити, що зменшить потребу у сировині. Утилізуйте електротехнічну продукцію і акумулятори відповідно до місцевих положень. Більш...
  • Page 32 530915‑03 RUS/UA 04/20...

This manual is also suitable for:

Xr dch773

Table of Contents