Medisana PS 414 Instruction Manual

Medisana PS 414 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for PS 414:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsmaatregelen
    • Wetenswaardigheden
    • Het Gebruik
    • Diversen
    • Garantie
  • French

    • Consignes de Sécurité
    • Informations Utiles
    • Utilisation
    • Divers
    • Garantie
  • German

    • Sicherheitshinweise
    • Wissenswertes
    • Anwendung
    • Verschiedenes
    • Garantie
  • Polish

    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Warto Wiedzieć
    • Stosowanie
    • Informacje Różne
    • Gwarancja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Personenweegschaal
NL
Pèse-personne
FR
Art. 40429
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Mode d'emploi
A lire attentivement s.v.p.!
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
Instruction Manual
Please read carefully!
Przeczytaj uważnie!
Instrukcja obsługi
Personenwaage
DE
Personal scales
GB
Waga łazienkowa
PL
PS 414

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Medisana PS 414

  • Page 1 PS 414 Personenweegschaal Personenwaage Pèse-personne Personal scales Waga łazienkowa Art. 40429 Gebruiksaanwijzing A.u.b. zorgvuldig lezen! Mode d’emploi A lire attentivement s.v.p.! Gebrauchsanweisung Bitte sorgfältig lesen! Instruction Manual Please read carefully! Przeczytaj uważnie! Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Table Of Contents

    NL Gebruiksaanwijzing 1 Veiligheidsmaatregelen....2 Wetenswaardigheden....3 Het gebruik......... 4 Diversen........5 Garantie........FR Mode d’emploi 1 Consignes de sécurité....2 Informations utiles....... 3 Utilisation........4 Divers.......... 5 Garantie........DE Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise..... 2 Wissenswertes......3 Anwendung......... 4 Verschiedenes......5 Garantie........GB Instruction Manual 1 Safety Information.......
  • Page 3 Toestel en bedieningselementen Appareil et éléments de commande Gerät und Bedienelemente Device and controls Urządzenie i elementy obsługi Batterijvak (aan de onderkant) Batteriefach (auf der Unterseite) Display Anzeige Shift-toets voor het instellen van Umschalttaste zur Einstellung der de taal / gewichtseenheid Sprache / Gewichtseinheit Compartiment à...
  • Page 4: Veiligheidsmaatregelen

    1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheids- instructies, zorvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee.
  • Page 5 1 Veiligheidsmaatregelen Slipgevaar! • Stap nooit op de weegschaal met natte voeten. • Stap nooit op de weegschaal met sokken. Gevaar voor omkiepen! • Zet de weegschaal nooit op een oneffen ondergrond. • Stap nooit alleen op een hoek van de weegschaal. •...
  • Page 6 1 Veiligheidsmaatregelen • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar, alsook door mensen met een fysieke, sensorische of mentale beperking, of mensen met gebrek aan kennis of ervaring, op voor- waarde dat zij onder supervisie staan of dat zij behoorlijk worden geïnformeerd over het veilige gebruik van het toestel en zij de daar- uit voorvloeiende mogelijke gevaren begrijpen.
  • Page 7: Wetenswaardigheden

    Bedankt voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! dank Met de PS 414 heeft u een kwaliteitsproduct van MEDISANA aan- gekocht. Dit toestel is bedoeld voor het wegen van personen. Opdat het gebruik steeds succesvol verloopt en u lang plezier hebt aan uw MEDISANA personenweegschaal PS 414, raden wij u aan om de vol- gende gebruiksaanwijzingen en onderhoudstips zorgvuldig door te lezen.
  • Page 8: Het Gebruik

    3 Het gebruik 3 Het gebruik Voor u de weegschaal in bedrijf kunt nemen, dient u de isolatiestrip uit Batterijen het batterijvak aan de onderkant van het apparaat te trekken. Ver- inzetten / wisselt u de batterij als het symbool voor batterijen vervangen ”LO” in wisselen display verschijnt of als er in het display niets wordt aangegeven,...
  • Page 9: Diversen

    Gooi gebruikte batterijen en accu‘s niet bij het huishoudelijke afval, maar bij het klein en gevaarlijk afval of geeft het af bij een inzamelpunt voor gebruikte batterijen! Productnaam en model MEDISANA PS 414 Technische Voeding , 1 x 3 V (CR2032)
  • Page 10: Garantie

    Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérati- vement ce mode d’emploi à...
  • Page 12 1 Consignes de sécurité Risque de glissade! • Ne montez jamais sur la balance avec les pieds humides. • Ne montez jamais sur la balance avec des chaus- settes. Risque de basculement! • Ne placez jamais le pèse-personne sur une surface non plane. •...
  • Page 13 1 Consignes de sécurité • Veillez, en cas de dysfonctionnement, à ne pas réparer vous-même l’appareil, ceci entraînant l’annulation de la validité de la garantie. Toute réparation sur l’appareil devra être effectuée auprès d’un ser- vice après-vente agréé. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, senso- rielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissance, à...
  • Page 14: Informations Utiles

    Merci de votre confiance et félicitations ! Merci ! Avec la balance PS 414, vous avez fait l’acquisition d’un produit de qualité MEDISANA. Afin de profiter longtemps et avec succès de votre appareil de massage MEDISANA, nous vous recommandons de lire attentivement les remarques suivantes concernant son utilisation et son entretien.
  • Page 15: Utilisation

    3 Utilisation 3 Utilisation Avant de pouvoir mettre en marche la balance, vous devez retirer la Insérer/ bande isolante qui se trouve dans le compartiment à piles sur la changer face inférieure de l’appareil. Remplacez la pile lorsque le symbole “LO” ou lorsque rien ne s’affiche une fois que vous êtes les piles apparaît à...
  • Page 16: Divers

    Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur. Nom et modèle MEDISANA PS 414 Caractéris- Alimentation électrique , 1 x 3 V (CR2032) tiques...
  • Page 17: Garantie

    Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit. Zeichenerklärung Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.
  • Page 19 1 Sicherheitshinweise Rutschgefahr! • Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. • Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken. Kippgefahr! • Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. • Steigen Sie niemals nur auf eine Ecke der Waage. •...
  • Page 20 1 Sicherheitshinweise • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Page 21: Wissenswertes

    Herzlichen für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! Dank Mit der Personenwaage PS 414 haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrer MEDISANA Personenwaage PS 414 haben, empfehlen wir Ihnen, die nachstehenden Hinweise zum Ge- brauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen.
  • Page 22: Anwendung

    3 Anwendung 3 Anwendung Bevor Sie die Waage in Betrieb nehmen können, müssen Sie ggf. den Batterien Isolationsstreifen aus dem Batteriefach an der Unterseite des Gerätes einsetzen/ ziehen. Wechseln Sie die Batterie aus, wenn das Batteriewechsel-Sym- wechseln bol “Lo” im Display erscheint oder wenn im Display nichts angezeigt wird, nachdem Sie das Gerät betreten haben.
  • Page 23: Verschiedenes

    Entnehmen Sie die Batterie, bevor Sie das Gerät entsorgen. Batterie-Entsorgung: Werfen Sie verbrauchte Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel! Name und Modell MEDISANA PS 414 Technische Spannungsversorgung , 1 x 3V (CR2032) Daten Teilung...
  • Page 24: Garantie

    Kopie der Kaufquittung bei. bedingungen Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen. 2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
  • Page 25: Safety Information

    1 Safety Information IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
  • Page 26 1 Safety Information Risk of slipping! • Do not stand on the scales with wet feet. • Do not stand on the scales wearing socks. • Risk of tipping over! • Do not place the item on an uneven surface. •...
  • Page 27 1 Safety Inormation • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 28: Useful Information

    Thank you very With the Personal scales PS 414 you have purchased a top quality much product from MEDISANA. To ensure that your MEDISANA Personal scales PS 414 provides successful results for a long time, we recom- mend that you read carefully through the following notes on its use and care.
  • Page 29: Operating

    3 Operation 3 Operation The insulating strip may be pulled out of the battery compartment Insert/re- the underside of the unit before the scale can be operated. Replace the place batterie if the battery change symbol “LO” appears in the display batteries if nothing appears in the display after you have stepped on the device.
  • Page 30: Miscellaneous

    Do not dispose of old batteries with your household waste, but dis- pose of them at a battery collection station at a recycling site or in a shop. Name und model MEDISANA PS 414 Technical Voltage supply , 1 x 3 V battery (CR2032)
  • Page 31: Warranty

    The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
  • Page 32: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa WAŻNE WSKAZÓWKI! KONIECZNIE ZACHOWAĆ! Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać in- strukcję obsługi, w szczególności wskazówki bezpieczeństwa, i starannie przechowywać instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania. Przekazując urządzenie osobom trzecim, należy wręczyć też niniejszą instrukcję obsługi. Objaśnienie symboli: Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią...
  • Page 33 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Grozi poślizgnięciem się! Nigdy nie należy wchodzić na wagę mokrymi sto- • pami. Nigdy nie należy wchodzić na wagę w skarpetach. • Grozi wywróceniem się! Nigdy nie należy stawiać wagi na nierównej powierzchni. • Nigdy nie należy stawać tylko na rogu wagi. •...
  • Page 34 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie to może być stosowane przez dzieci powyżej 8 lat, oraz • przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycz- nych lub mentalnych, lub przy braku doświadczenia i wiedzy tylko wówczas, jeśli odbywa się to pod kontrolą lub po pouczeniu o bez- pieczeństwie użytkowania urządzenia, jeśli osoby te rozumieją...
  • Page 35: Warto Wiedzieć

    W zakres dostawy wchodzą: wanie waga łazienkowa • 1 MEDISANA PS 414 • 1 bateria guzikowa (litowa), 3 V, typ CR2032 • 1 instrukcja obsługi Opakowanie może być użyte ponownie lub przekazane do punktu zbiorczego surowców wtórnych. Niepotrzebne części opakowania należy utylizować...
  • Page 36: Informacje Różne

    3 Stosowanie / 4 Informacje różne 1. Pamiętaj, aby waga stała na twardym i równym podłożu. Jeśli chcesz Ważyć / się tylko zważyć, a bezpośrednio wcześniej poruszyłeś wagę, mu- sisz ją najpierw wyzerować. W tym celu naciskaj przez krótki czas funkcja stopą...
  • Page 37 Jeśli urządzenie musi być wysłane, podaj rodzaj usterki i dołącz kopię dowodu kupna. Obowiązują następujące warunki gwarancyjne: 1. Na produkty firmy MEDISANA udzielana jest trzyletnia gwarancja licząc od daty sprzedaży. W przypadku roszczenia gwa rancyjnego data sprzedaży musi być udo- kumentowana paragonem lub rachunkiem.
  • Page 38: Gwarancja

    FR - France OpayaGroup 6 rue Sarah Bernhardt 92600 Asnières +33 (0811) 560952 info@medisana.fr, www.medisana.fr DE - Germany MEDISANA Service Center Jagenbergstr. 19 41468 Neuss Tel: 02131 - 40588-0 Fax: 02131 - 3668-5095 servicecenter@medisana.de, www.medisana.de UK - United Kingdom +44 20 38680977 service.gb@medisana.com...

This manual is also suitable for:

40429

Table of Contents