indice • contents INFORMAZIONI GENERALI • GENERAL INFORMATION Descrizione dell’unità • Unit description Componenti principali • Main components Descrizione dei componenti • Component description Organi di regolazione • Controls Organi di sicurezza e di controllo • Safety and controls devices Accessori •...
Page 4
AERMEC S.p.A. I-37040 Bevilacqua (VR) Italia – Via Roma, 44 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax 0442 93730 – (+39) 0442 93566 www.aermec.com - info@aermec.com modello: model: numero di serie: serial number: DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' We declare under our own responsability that the above...
Page 5
Per anomalie non contemplate da questo manuale, immediately. interpellare tempestivamente il Servizio Assistenza di zona. AERMEC S.p.A. declines all responsibility for any damage whatsoever caused by improper use of the AERMEC S.p.A. declina ogni responsabilità per qual- machine, and partial or superficial knowledge of the siasi danno dovuto ad un uso improprio della macchi- information contained in this manual.
La cifra 7 posta dopo la taglia iden- WARNING: Number 7 after the size makes the tifica il gas R407C (per esempio NRW 27 è una mac- selection of gas R407C (ex. NRW27 is a unit with china ad R407C).
NRW 27-37-47 and 8 litres for NRW 57-77- Del tipo a membrana con precarica di azoto, di capacità 107-127. Allows the expansion of water throughout the pari a lt.2 per NRW 27-37-47, e di lt. 8 per NRW 57-77- system. 107-127. Consente la dilatazione dell’acqua nell’impianto.
Dotata di scarico convogliabile, è tarata a 3 to 3 bar for NRW 27 - 37 - 47 and 6 bar for others models bar per i modelli NRW 27 - 37 - 47 ed a 6 bar per gli altri with storage tank.
Page 10
Il compressore rimane sempre e comunque fermo per almeno after the last start-up. un minuto dopo lo spegnimento e devono inoltre essere tra- scorsi almeno dieci minuti dall’ultima accensione. Aermec S.p.A.
Page 11
– GESTIONE DELLA POMPA DELL’ACQUA SULLO SCAM- – WATER PUMP CONTROL TO UTILITIES CIRCUIT BIATORE CIRCUITO UTENZE (MPOE) (MPOE) Il comando pompa è disponibile ai morsetti 5 e 6 (MPOE) Terminals 5 and 6 (MPOE) of terminal board M5 (V = 230V, della morsettiera M5 (V = 230V I = 0,5 A).
(for floor units) in the prearranged fittings; dampen the to in lamiera, per le unità a pavimento, nei punti già predi- vibrations produced by the compressor. sposti e servono ad attenuare le vibrazioni prodotte dal compressore durante il suo funzionamento. Aermec S.p.A.
TABELLA DI COMPATIBILITÀ DEGLI ACCESSORI • ACCESSORIES COMPATIBILITY TABLE Accessori disponibili • Available accessories Mod. NRW VP 6 VP 7 VP 8 VPH 6 VPH 7 VPH 8 VT 7 VT9* 27 - 37 - 47 27 S - 37 S - 47 S 27 E - 37 E - 47 E 27 H - 37 H - 47 H 27 SH - 37 SH - 47 SH...
If the unit must be operated in an aggressive atmosphere or In caso di impiego dell’unità in atmosfera aggressiva o con with aggressive water please consult the factory. acqua aggressiva consultare la sede. Aermec S.p.A.
CRITERI DI SCELTA • SELECTION Le tavole 1 e 3 riportano, per tutti i modelli, la potenza fri- Tables 1 and 3 show the cooling capacity, the heating capa- gorifera, termica e l’assorbimento elettrico totale in funzio- city and the total electrical absorption of all models, accor- ne della temperatura dell’acqua all’uscita dal condensatore ding to water temperature at the condenser and the evapo- e all’uscita dell’evaporatore.
Page 26
Twe and Twc; for flow to the exchangers, use the fol- sce le potenze termiche e le potenze assorbite in funzione lowing formulas: di Twe e Twc, per le portate da inviare agli scambiatori usare le relazioni seguenti: Aermec S.p.A.
Page 28
(si assume un ∆ t=5°C). FRIGORIFERA E POTENZA ASSORBITA TAV 1: COEFFICIENTI POTENZA COOLING CAPACITY AND TOTAL INPUT POWER CORRECTION FACTOR °C Temperatura dell’acqua prodotta (∆t=5°C) • Outlet water temperature ( ∆ t=5°C) Aermec S.p.A.
Page 29
MOTOEVAPORANTE: POTENZA FRIGORIFERA E POTENZA ASSORBITA EVAPORATING UNIT: COOLING CAPACITY AND TOTAL INPUT POWER La potenza frigorifera resa e la potenza elettrica assorbita in The yielded cooling capacity and electrical input power in condizioni diverse da quelle nominali si ottengono moltipli- conditions other than nominal conditions are obtained by cando i valori nominali (Pf, Pa) per i rispettivi coefficienti multiplying the nominal values (Pf, Pa) by the respective...
5°C. TAV 3: COEFFICIENTI POTENZA TERMICA - ASSORBITA VERSIONE POMPA DI CALORE CORRECTION FACTOR HEATING CAPACITY - ABSORBED POWER HEAT PUMP VERSION °C Temperatura dell’acqua uscita evaporatore (∆t=5°C) • Evaporator outlet water temperature ( ∆ t=5°C) Aermec S.p.A.
Portata acqua • Water flow * Per i modelli NRW 27 H - 37 H - 47 H le precedenti perdite di carico sono da intendersi esclusivamente per il circuito esterno. * For models NRW 27 H - 37 H - 47 H, the above head loss values apply exclusively to the external circuit Le perdite di carico dei diagrammi precedenti sono relative ad una temperatura media dell’acqua di 10 °C.
= velocità media del circolatore interno • medium speed in internal water circulator c = velocità bassa del circolatore interno • low speed in internal water circulator * Le prestazioni sono riferite alle seguenti condizioni: * Performances refer to following conditions: Cooling; Raffreddamento; Aermec S.p.A.
Page 33
TAV 8 PREVALENZA UTILE ALL’IMPIANTO* • EFFECTIVE PRESSURE TO PLANT* CIRCUITO UTENZE NRW / NRW E / NRW H TAGLIA 47 • NRW / NRW E / NRW H SIZE 47 INSTALLATION CIRCUIT Portata acqua • Water flow a = velocità alta del circolatore interno • high speed in internal water circulator b = velocità...
8 litri per NRW 57-77-107-127) fornito di serie nelle versio- capacity (2 litres for NRW 27-37-47; 8 litres for NRW 57- ni con accumulo. I valori riportati in tabella si riferiscono a 77-107-127) supplied standard in versions with storage tank.
* Verificare che l’utilizzatore più alto non superi i 25 * Ensure that the highest terminal unit doesn’t exceed 25 metri di dislivello per i modelli NRW 27-37-47 ed i 55 metres of level difference as regard models NRW 27-37-47 metri di dislivello per i modelli NRW 57-77-107-127.
Sound pressure* Sound power band middle frequency (Hz) total Mod. 1.000 2.000 4.000 8.000 dB(A) dB (A) NRW 27 - 27 E - 27 H 47 50,8 44,7 40,2 34,5 27,3 20,8 71,1 55,5 NRW 37 - 37 E 48,5...
Gas per metro di linea Line lenght Gas line Liquid line Gas per meter of liquid line g (R407) 0 - 10 12,7 9,52 NRW 27 10 - 20 12,7 12,7 20 - 30 12,7 0 - 10 12,7 9,52...
2. All’interno delle unità NRW 27 - 37 - 47 si trova il kit del The position and diameter of hydraulic fittings are given gruppo di caricamento da montare e collegare come under the heading "Dimensions".
Page 40
NRW - NRW H Standard per NRW 27 - 27 H - 37 - 37 H - 47 - 47H Standard for NRW 27 - 27 H - 37 - 37 H - 47 - 47H...
La messa in funzione dev'essere preventivamente concorda- ta in base ai tempi di realizzazione dell'impianto. Prima dell'intervento del Servizio Assistenza AERMEC tutte le opere (allacciamenti elettrici e idraulici, caricamento e sfiato dell'aria dall'impianto) dovranno essere state ultimate.
Page 42
6 OFF Water condensation ON Condensazione in aria ON Air condensation 7 OFF Acqua senza glicole 7 OFF Water without glycol ON Acqua con glicole ON Water with glycol 8 OFF Uso interno 8 OFF Not used Fig. 3 Aermec S.p.A.
DIMENSIONI • DIMENSIONS (mm) NRW 27 - 37 - 47 Gli attacchi idraulici degli NRW sono tutti da 1” Gas femmina tranne l’attacco del gruppo di caricamento (1/2” Gas femmina). NRW hydraulic fittings are 1” female Gas, with the exception of the charging assembly fitting (1/2” female Gas).
Page 44
Mod. NRW-E M = Linea liquido 12,7 Liquid line 12,7 H = Linea gas 12,7 (NRW 57E) 18 (NRW 77E - 107E) 22 (NRW 127E) Gas line 12,7 (NRW 57E) 18 (NRW 77E - 107E) 22 (NRW 127E) Aermec S.p.A.
Page 45
DIMENSIONI • DIMENSIONS (mm) NRW A / HA / EA - 57 - 77 - 107 - 127 NRW - EA NRW - A - HA Funzione Tipo • Type Alimentazione acqua • Water supply Function Funzione Tipo • Type St in 1”1/2 F Function...
Power supply On-site wiring = Pannello comandi remoto Componenti non forniti Remote control panel Components not supplied DATI ELETTRICI • ELECTRICAL DATA Mod. 230V 230V 400V 230V 400V 400V 400V 400V 400V Ø A (mm Ø PE (mm Aermec S.p.A.
COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE POWER CONNECTIONS NRW 27 - 37 - 47 (230 V) Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units.
Page 50
NRW 37 - 47 (400 V) Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. Aermec S.p.A.
Page 51
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE POWER CONNECTIONS NRW 57 - 77 - 107 - 127 Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. NRW Cod.
Page 52
NRWA 57 - 77 - 107 - 127 Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. Aermec S.p.A.
Page 53
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE POWER CONNECTIONS NRWEA 57 - 77 - 107 - 127 Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. NRW Cod.
Page 54
NRWHA 57 - 77 - 107 - 127 Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. Aermec S.p.A.
Page 55
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS COLLEGAMENTO QUADRO COMANDO E SICUREZZE CONTROL PANEL AND SAFETIES CONNECTIONS NRW 27 - 37 - 47 SC M11 NRW 27 H - 37 H - 47 H 15V 7 0V 6 15V 5 1 0V...
Page 56
MPOC 1 Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. Aermec S.p.A.
Page 57
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS COLLEGAMENTO QUADRO COMANDO E SICUREZZE CONTROL PANEL AND SAFETIES CONNECTIONS NRW 107 SC M11 NRW 107 H 15V 7 0V 6 15V 5 1 0V 0V 4 10V 3 2 10V 0V 2 24V 1 F 2A 250V 1 +TAP 0V 2...
Page 58
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS COLLEGAMENTO QUADRO COMANDO E SICUREZZE CONTROL PANEL AND SAFETIES CONNECTIONS NRW 27 E 15V 7 0V 6 15V 5 1 0V 0V 4 10V 3 2 10V 0V 2 24V 1 F 2A 250V 1 +TAP...
Page 59
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS COLLEGAMENTO QUADRO COMANDO E SICUREZZE CONTROL PANEL AND SAFETIES CONNECTIONS NRW 57 E - 77 E - 127 E 15V 7 0V 6 15V 5 1 0V 0V 4 10V 3 2 10V 0V 2 24V 1 F 2A 250V 1 +TAP...
Page 60
NRW 57 EA - 77 AE - 107 EA - 127 EA Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. Aermec S.p.A.
Page 61
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS COLLEGAMENTO QUADRO COMANDO E SICUREZZE CONTROL PANEL AND SAFETIES CONNECTIONS NRW 57 HA - 77 HA - 107 HA - 127 HA Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchio. Wiring diagrams may change for updating.
SERVIZI ASSISTENZA VALLE D’AOSTA AOSTA D.AIR di Squaiella D. & Bidoggia C. snc Via Chambery 79/7 - 10142 Torino 0117 708 112 PIEMONTE ALESSANDRIA - ASTI - CUNEO BELLISI s.r.l. Corso Savona, 245 - 14100 Asti 0141 556 268 BIELLA - VERCELLI LOMBARDI SERVICES s.r.l.
Page 64
Technical data shown in this booklet are not binding. gnativi. Aermec S.p.A. shall have the right to introduce at any time whatever L’Aermec S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momen- modifications deemed necessary to the improvement of the product.
Need help?
Do you have a question about the NRW 27 and is the answer not in the manual?
Questions and answers