Download Print this page

Bosch 0 611 234 0 Series Repair Instructions page 15

Advertisement

Prüfwerte
0 611 234 7 . . = GBH 2-20 SRE
Testing values
Valeurs de vérification
Valores de control
Spannung
Leerlauf
Voltage
no-load running
Voltage
marche à vide
Voltaje
marcha en vacio
Stromaufnahme
current consumption
courant absorbé
absorción de corriente
V
Typ
A
100
0.000
-
0.000
110
1.685
-
2.915
115
1.685
-
2.915
220
0.941
-
1.409
230
0.941
-
1.409
240
0.941
-
1.409
Bemerkung:
Überrastmoment der Kupplung 12 - 20 Nm. Bei nicht erreichen von 12 Nm, Kupplung ersetzen.
For your notice:
Slipping point of clutch 12 - 20 Nm. Under 12 Nm replace clutch.
Kollektor-Mindestdurchmesser:
Minimum diameter of commutator:
Diamètre minimum du collecteur:
Diámetro minimo del colector:
Änderungen vorbehalten
Unsere Erzeugnisse werden stets dem neuesten
technischen Stand angepaßt. Deshalb müssen
wir uns Änderungen von technischen Daten
vorbehalten.
Stand / Issue: 99-07
Widerstand (20°C/ 68°F)
resistance
résistance
resistancia
Spindeldrehzahl
des Ankers
speed of spindle
of rotor
vitesse de la broche
du rotor
velocidad del husillio
del rotor
1/min - rpm - t/mn - rpm
Stufe
-
803 - 1.098
0 -
0
-
803 - 1.098
-
0 -
0
-
803 - 1.098
-
0 -
0
-
849 - 1.201
-
0 -
0
-
849 - 1.203
-
0 -
0
-
849 - 1.203
0 -
0
mm
Kohlebürsten-Mindestlänge:
Minimum length of brushes:
Longueur minimale des balais:
Longitud minima de las escobillas:
Modifications
Our products are constantly modified to meet new
technical standards. We there-fore reserve the
right to alter data and specifications without prior
notice.
einer Feldspule
of one stator coil
d´une bobine du stator
de una bobina del
estator
0965
-
1.266
0.928
1.419
-
1.831
0.767
1.419
-
1.831
0.767
4.078
-
5.233
3.966
4.078
-
5.233
3.966
4.970
-
6.240
4.970
Modifications
Nos produits sont continuellement adaptés aux
dernières nouveautés techniques et les dates
sont données sous rèserve de changement.
Zulässige Übertemperatur im Leerlauf
admissible over temperature at no-load
élévation admissible de témperature à vide
sobretemperatura admisible en vacio
Motor
Getriebe
motor
gear
moteur
engrenage
motor
engrenaje
°C
-
1.183
-
0.984
-
0.984
-
4.984
-
4.984
-
6.240
= X
Abschaltkohlen
cut-off brushes
charbon rupteur
charbón de desconneción
Modificaciones
Nuestros fabricados van siendo adaptados con-
stantemente a las últimas conquistas técnicas.
Por ello, tenemos que reservarnos el derecho de
introducir modificaciones en los datos técnicos.
Arbeitsspindel
spindle
broche
husillo
°C
°C

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

0 611 234 6 series0 611 234 7 seriesGbh 2-20 sGbh 2-20 seGbh 2-20 sre