Download Print this page

Siemens 3WN6 Manual page 21

Short-circuit, earthing and jumpering devices
Hide thumbs Also See for 3WN6:

Advertisement

Montage d'entretoises (passage du courant assigné 3200 A à 2000 A) (taille II) /
Montar piezas distanciadoras (reconversión de 3200 A a 2000 A de intensidad nominal) (tamaño constructivo II)
- Défaire les vis à tête cylindrique (40) avec rondel-
les (41) et retirer la barre de shuntage (42)
- Défaire les vis à tête cylindrique (43) avec rondel-
les (44)
- Extraire les barres de raccordement extérieures (45a)
du panneau arrière (16) comme représenté
Suivant la configuration :
- Engager les entretoises supérieures et inférieures (4)
et (5) le long des barres de raccordement (45b) dans
le panneau arrière (16)
- Visser les barres de raccordement (45b) et les en-
tretoises (4) et (5) au panneau arrière (16) au moyen
des vis à tête cylindrique (43) et rondelles (44) (cou-
ple de serrage 8 ± 1 Nm)
- Visser la barre de shuntage (42) aux barres de raccor-
dement (45b) au moyen des vis à tête cylindrique (40)
et rondelles (41) (couple de serrage 8 ± 1 Nm)
- Remonter le panneau arrière (16) (voir page 23)
- Appliquer la barre de court-circuitage (46) contre le
panneau arrière (16) et la fixer au moyen des vis à
tête cylindrique (6) et rondelles (7) et des vis à tête
hexagonale (49) et rondelles (50) (couple de serra-
ge 8 ± 1 Nm)
Motaggio dei distanziatori (passaggio da una corrente nominale di 3200A a una di 2000A) (grandezza costruttiva II) /
Montera distansstycken (ombyggnad från 3200 A till 2000 A märkström) (storlek II)
- Allentare le viti a testa cilindrica (40) con le rondelle
dentate (41) e il ponte (42)
- Allentare le viti a testa cilindrica (43) con le rondelle
dentate (44)
- Estrarre le sbarre di allacciamento (45a) esterne dal
pannello posteriore dell'involucro (16) procedendo
come illustrato in figura
A seconda della configurazione:
- Introdurre i distanziatori inferiori e superiori (4) e (5)
nel pannello posteriore dell'involucro (16) spingen-
doli lungo le sbarre di allacciamento (45b)
- Fissare le sbarre di allacciamento (45b) e i distan-
ziatori (4) o (5) al pannello posteriore dell'involu-
cro (16) con le viti a testa cilindrica (43) e le rondel-
le dentate (44) (coppia di serraggio 8 +1Nm)
- Fissare il ponticello (42) alle sbarre di allacciamen-
to (45b) mediante le viti a testa cilindrica (40) e le
rondelle dentate (41) (coppia di serraggio 8+1Nm).
- Montare il pannello posteriore dell'involucro (16)
(ved. pag. 23)
- Posizionare la sbarra di protezione da cto. cto. (46)
al pannello posteriore dell'involucro (16) e serrare
le viti a testa cilindrica (6) con le rondelle dentate (7) e
le viti a testa esagonale (49) con le rondelle denta-
te (50) (coppia di serraggio 8 + 1 Nm)
- Soltar los tornillos cilíndricos (40) con las arande-
las (41) y quitar el puente (42)
- Soltar los tornillos cilíndricos (43) con las arande-
las (44)
- Sacar las barras de conexión exteriores (45a) de la
pared posterior de la caja (16) tal como se indica
Según configuración:
- Introducir las piezas distanciadoras superiores e
inferiores (4) y (5) en la pared posterior de la caja (16)
pasando a lo largo de las barras de conexión (45b)
- Atornillar las barras de conexión (45b) y las piezas
distanciadoras (4) resp. (5) a la pared posterior de
la caja (16) con tornillos cilíndricos (43) y arande-
las (44) (par de apriete 8 ± 1 Nm)
- Atornillar el puente (42) a las barras de conexión (45b)
con tornillos cilíndricos (40) y arandelas (41) (par
de apriete 8 ± 1 Nm)
- Montar la pared posterior de la caja (16) (ver pági-
na 23)
- Colocar la barra de cortocircuito (46) sobre la pa-
red posterior de la caja (16) y atornillarla con torni-
llos cilíndricos (47) con arandelas (48) y con torni-
llos hexagonales (49) con arandelas (50) (par de
apriete 8 ± 1 Nm)
- Lossa skruvarna med cylindriskt huvud (40) med
brickor (41) och ta bort bryggan (42).
- Lossa skruvarna med cylindriskt huvud (43) med
brickor (44).
- Dra ut yttre anslutningsskenorna (45a) enligt figur ur
husets baksida (16).
Allt efter konfiguration:
- Skjut övre och nedre distansstyckena (4) och (5)
enligt figur längs anslutningsskenorna (45b) i hu-
sets baksida (16)
- Skruva fast anslutningsskenorna (45b) och distan-
styckena (4) resp (5) med skruvarna med cylindriskt
huvud (43) och brickor (44) mot husets baksida (16)
(Åtdragningsmoment 8 ± 1 Nm)
- Skruva fast bryggan (42) med skruvarna med cylin-
driskt huvud (40) och brickor (41) mot anlutnings-
skenorna (45b) (Åtdragningsmoment 8 ± 1 Nm)
- Montera husets baksida (16) (se sida 23)
- Lägg kortslutningsskenan (46) mot husets baksi-
da (16) och skruva fast den med skruvarna med
cylindriskt huvud (6) med brickor (7) och sexkant-
skruvarna (49) med brickor (50) (Åtdragningsmo-
ment 8 ± 1 Nm)
21

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3wx 3687-00 series