Toro Titan Z4800 Instructions Manual

Zero-turn-radius riding mowers
Hide thumbs Also See for Titan Z4800:
Table of Contents
  • Mantenimiento del Aceite de Motor
  • Verificación del Nivel de Aceite
  • Contrôle du Niveau D'huile
  • Cambio Dell'olio Motore
  • Controllo del Livello Dell'olio
  • Oliepeil Controleren
  • Kontrollere Motoroljenivået

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Titan
Mowers
Model No. 74813—Serial No. 280000001 and Up
Model No. 74815—Serial No. 280000001 and Up
Important: This addendum replaces the "Servicing
the Engine Oil" section found in the Maintenance
chapter of the Operator's Manual .
Servicing the Engine Oil
Oil Type: Detergent oil (API service SG, SH, SJ, or
higher)
Crankcase Capacity: 1.7 qt (1.6 l) when the filter is
changed
Viscosity: See the table below.
Figure 1
10W-30: 0 to 100 degrees F (-18 to 38 degrees C) is
better for varying temperature conditions. This viscosity
improves cold weather starting, but may increase oil
consumption above 80 degrees F (27 degrees C).
5W-20, 5W-30: Use of synthetic oil having 5W-20 or
5W-30 rating is acceptable, up to 40 degrees F (4 degrees
C). Synthetic oils will provide better starting in extreme
cold below -10 degrees F (23 degrees C).
Note: Synthetic oils meeting the listed classifications
may be used with oil changes performed at the
recommended intervals. However to allow piston rings
to properly seat, a new or rebuilt engine should be
operated for at least 50 hours using standard petroleum
based oil before switching to synthetic oil.
© 2008—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Z4800 and Z5200 Zero-Turn-Radius Riding
®
Register at www.Toro.com.
Checking the Oil Level
Service Interval: Before each use or daily
1. Park the machine on a level surface, disengage the
blade control switch, stop the engine, engage parking
brake, and remove the key.
2. Make sure the engine is stopped, level, and is cool so
the oil has had time to drain into the sump.
3. To keep dirt, grass clippings, etc., out of the engine,
clean the area around the oil fill cap/dipstick before
removing it.
4. Pull and remove the oil fill cap/dipstick; wipe oil
off. Reinsert the dipstick and push firmly into place
(Figure 2).
1. Oil dipstick
2. Filler tube
5. Remove the dipstick and check the oil level.
The oil level should be up to, but not over, the "F"
mark on the dipstick.
6. If the level is low, add oil of the proper type, up to
the "F" mark on the dipstick. Always check the level
with the dipstick before adding more oil.
Note: To prevent extensive engine wear or damage,
always maintain the proper oil level in the crankcase.
Form No. 3360-706 Rev A
Addendum
Figure 2
3. Oil level
Original Instructions (EN)
Printed in the USA.
All Rights Reserved

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toro Titan Z4800

  • Page 1 Note: To prevent extensive engine wear or damage, always maintain the proper oil level in the crankcase. Register at www.Toro.com. © 2008—The Toro® Company Original Instructions (EN) 8111 Lyndale Avenue South Printed in the USA.
  • Page 2: Changing The Oil And Filter

    Never operate the engine with the oil level below the “L” mark or over the “F” mark on the dipstick. Changing the Oil and Filter Service Interval: Every 100 hours/Yearly (whichever comes first) (more frequently under extremely dusty, dirty conditions). Change the oil and filter while the engine is still warm.
  • Page 3 Betjen aldrig motoren, når Eftersynsinterval: Hver anvendelse eller dagligt © 2008—The Toro® Company Registrer dit produkt på www.Toro.com. Oversættelse af original (DA) 8111 Lyndale Avenue South Trykt i USA.
  • Page 4 oliestanden er under mærket ”L” eller over mærket ”F” på målepinden. Udskiftning af olie og filteret Eftersynsinterval: For hver 100 timer/Årlig (alt efter hvad der indtræffer først) (oftere under ekstremt støvede eller snavsede forhold). Figur 4 Skift olie og filter, mens motoren stadig er varm. Det 1.
  • Page 5 F-Marke am Peilstab liegt. Prüfen Sie den Ölstand Sie zu Synthetiköl wechseln. immer mit dem Peilstab, bevor Sie Öl auffüllen. © 2008—The Toro® Company Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE) 8111 Lyndale Avenue South Druck: USA Bloomington, MN 55420...
  • Page 6 Hinweis: Das Kurbelgehäuse sollte immer den 6. Nehmen Sie die Ablassschraube ab (Bild 3). Nehmen richtigen Ölstand haben, um teuere Motorabnutzung Sie den Öleinfüllstutzendeckel/Peilstab ab (Bild 2). oder -beschädigung zu vermeiden. Setzen Sie den Motor nie ein, wenn der Ölstand unter der L- oder über der F-Marke am Peilstab liegt.
  • Page 7: Mantenimiento Del Aceite De Motor

    6. Si el nivel de aceite es bajo, añada suficiente aceite de pistón, los motores nuevos o reacondicionados deben del tipo correcto para que el nivel llegue a la marca Registre su producto en www.Toro.com. © 2008—The Toro® Company Traducción del original (ES) 8111 Lyndale Avenue South Impreso en EE.UU.
  • Page 8 "F" de la varilla. Siempre compruebe el nivel con la 6. Retire el tapón de vaciado de aceite (Figura 3). Retire varilla antes de añadir aceite. el tapón de llenado/varilla (Figura 2). Nota: Para evitar desgastar excesivamente o dañar el motor, mantenga siempre el nivel de aceite correcto en el cárter.
  • Page 9: Contrôle Du Niveau D'huile

    Vérifiez toujours le niveau d'huile avec la jauge avant de remplacer celle-ci par de l'huile synthétique. de faire l'appoint. © 2008—The Toro® Company Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR) 8111 Lyndale Avenue South Imprimé aux États-Unis.
  • Page 10 Remarque: Pour éviter de causer une usure ou 6. Enlevez le bouchon de vidange d'huile (Figure 3). des dommages importants au moteur, maintenez Enlevez le bouchon de remplissage/la jauge toujours le niveau d'huile correct dans le carter (Figure 2). moteur. Ne faites jamais fonctionner le moteur quand le niveau d'huile est en dessous du repère minimum (“L”) ou au-dessus du repère maximum (“F”) sur la jauge.
  • Page 11: Cambio Dell'olio Motore

    50 ore utilizzando olio standard a il livello con l’asta prima di aggiungere maggiore base di petrolio prima di passare all'olio sintetico. quantità d’olio. Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com. © 2008—The Toro® Company Traduzione dell'originale (IT) 8111 Lyndale Avenue South Stampato negli USA.
  • Page 12 Nota: Per evitare l’usura o danni rilevanti al motore, 6. Rimuovete il tappo di spurgo dell’olio (Figura 3). mantenete sempre il giusto livello dell’olio nel carter. Togliete il tappo/l’asta del rabbocco dell’olio Non azionate il motore con il livello dell’olio al di (Figura 2).
  • Page 13: Oliepeil Controleren

    Controleer altijd het oliepeil op synthetische olie. met de peilstok voordat u bijvult met olie. Registreer uw product op www.Toro.com. © 2008—The Toro® Company Vertaling van de oorspronkelijke tekst (NL) 8111 Lyndale Avenue South...
  • Page 14 Opmerking: Om te voorkomen dat motor overmatig slijt of schade oploopt, moet u ervoor zorgen dat de olie in het carter altijd op het juiste peil staat. U mag de motor nooit gebruiken als het oliepeil onder de "L"-markering of boven de "F-"markering op de peilstok staat.
  • Page 15: Kontrollere Motoroljenivået

    Motoren må aldri brukes med oljenivåer © 2008—The Toro® Company Registrer ditt produkt på www.Toro.com. Oversettelse av originalen (NO) 8111 Lyndale Avenue South Trykt i USA.
  • Page 16 under ”L”-merket, eller over ”F”-merket på peilestaven. Skifte motorolje og oljefilter Serviceintervall: Hver 100. driftstime/Årlig (avhengig av hva som kommer først) (oftere når forholdene er svært støvete eller skitne). Figur 4 Skift motoroljen og oljefilteret mens motoren ennå 1. Oljefilter 2.
  • Page 17 Kör aldrig motorn om oljenivån befinner sig Serviceintervall: Varje användning eller dagligen under ”L”- eller över ”F”-markeringen på stickan. © 2008—The Toro® Company Registrera din produkt på www.Toro.com. Översättning av originalet (SV) 8111 Lyndale Avenue South Tryckt i USA.
  • Page 18 Byta oljan och filtret Serviceintervall: Var 100:e timme/Årligen (beroende på vilket som inträffar först) (oftare under mycket dammiga och smutsiga förhållanden). Byt olja och filter medan motorn fortfarande är varm. Oljan flyter lättare och för med sig fler orenheter. Säkerställ att motorn står på ett jämnt underlag när du Figur 4 ska fylla på, kontrollera eller byta oljan.
  • Page 19 Anteckningar:...

This manual is also suitable for:

Titan z5200Titan 74813Titan 74815Titan 280000001

Table of Contents