Page 1
Manuale di istruzione √ Abbattitori e surgelatori rapidi di temperatura Instruction manual Blast chiller & freezers Manuel d’instructions Cellules de refroidissement rapide et surgelation Wartungshandbuch Schockkuhler und schockfroster Handleiding met instructies Koelers & diepvriezers Manual de instrucciones & Abatidores rapidos de temperature y ultra congeladores research &...
INFORMAZIONI GENERALI Le avvertenze contenute nella documentazione forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l'uso e la manutenzione dell'apparecchiatura. Per ottenere sempre il massimo di sicurezza, igiene e funzionalità si consiglia di conservare tutta la documentazione con cura nei pressi dell' apparecchio e di consegnarla ai tecnici ed agli operatori preposti all'utilizzo. La scelta dei materiali e la costruzione dei prodotti sono conformi alle direttive di sicurezza CE, inoltre un collaudo al 100% di ogni macchina garantiscono la qualità...
ANALISI DEI RISCHI Elenco dei pericoli: - Parti elettriche - Parti taglienti - Movimentazione della macchina - Ventilatori in movimento - Gas infiammabile non applicabile - Gas refrigerante - Flussi d’aria - Acqua non potabile - Contaminazione degli alimenti - Tubi gas non accessibili - Tubi gas accessibili non applicabile - Lampade...
IDENTIFICAZIONE MARCATURA Per una corretta consultazione di questo manuale identificate il modello in Vs. possesso tramite le indicazioni riportate sulla targhetta. La macchina è identificata dai seguenti parametri: Matricola Dati tecnici Anno di fabbricazione L’installazione e l’uso della macchina devono rispettare i dati di targa e le indicazioni sulle schede tecniche.
DISIMBALLO Prima di togliere l'imballo verificare che sia integro, contestando e scrivendo sulla bolla di consegna dello spedizioniere eventuali danni riscontrati. Dopo aver eliminato l'imballo assicurarsi che l'apparecchio sia integro; nel caso in cui sia danneggiato, avvertire tempestivamente il rivenditore via fax o raccomandata R.R. e se i danni sono tali da pregiudicare la sicurezza della macchina, non procedere con l'installazione fino all'intervento di un tecnico qualificato.
INDICAZIONI DI UTILIZZO Non sovrapporre gli alimenti da abbattere e/o surgelare. Non superare i chilogrammi dichiarati distribuendo il prodotto nelle teglie in modo uniforme. I tempi di abbattimento e surgelazione si riferiscono sempre a prodotti di spessore massimo 40 mm. Eseguire un preraffreddamento della camera prima del ciclo di abbattimento.
PULIZIA PULIZIA DEL MODULO ESTERNO Deve essere eseguita con un panno umido con una soluzione di acqua e bicarbonato, o altri detergenti neutri, asciugare con un panno morbido. PULIZIA DEL VANO INTERNO Togliere le teglie, le griglie e le guide che si possono pulire come il vano interno, con un panno umido con una soluzione di acqua e bicarbonato, o altri detergenti neutri, asciugare con un panno morbido.
Page 11
Manuale di istruzione Abbattitori e surgelatori rapidi di temperatura Instruction manual √ Blast chiller & freezers Manuel d’instructions Cellules de refroidissement rapide et surgelation Wartungshandbuch Schockkuhler und schockfroster Handleiding met instructies Koelers & diepvriezers Manual de instrucciones & Abatidores rapidos de temperature y ultra congeladores research &...
Page 12
INDEX GENERAL INFORMATION ........................3 AFTER-SALES ASSISTANCE ......................... 3 RISK ANALYSIS ............................4 IDENTIFICATION – MARKINGS ......................5 DECLARED USE ............................5 IDENTIFICATION OF THE PARTS ......................6 UNPACKING ............................... 7 POSITIONING ............................. 7 ELECTRICAL CONNECTIONS ........................ 7 USE INDICATIONS ............................ 8 CLEANING ..............................
Page 13
GENERAL INFORMATION The warnings contained in the documentation supply important indications regarding the safety of the installation, use and maintenance of the appliance. In order to always obtain maximum safety, hygiene and functionality keep all of the documentation carefully near the appliance and give it to technicians and operators that must use it. The choice of materials and construction of the products are in compliance with CE safety directives.
Page 14
RISK ANALYSIS List of hazards: - Electrical parts - Sharp parts - Machine handling - Fans in motion - Inflammable gas not applicable - Refrigerant gas - Airflows - Non-drinkable water - Contamination of food - Non-accessible gas pipes - Accessible gas pipes not applicable - Lamps not applicable...
Page 15
IDENTIFICATION – MARKINGS For correct use of this manual, identify the model via the specifications on the identification plate. The unit is identified by the following parameters: Serial no. Technical data Year of manufacture The installation and use of the equipment must comply plate data and information on data sheets.
Page 16
IDENTIFICATION OF THE PARTS (1) DOOR (4) MOTOR COMPARTMENT (5) FEET / WHEELS (2) CONTROL PANEL (3) REFRIGERATED COMPARTMENT...
Page 17
UNPACKING Check that the packaging is intergal before removing it, contesting and writing any damage detected on the delivery note. After having removed the packaging make sure that the appliance is integral; if it is damaged, inform the dealer immediately via fax or registered letter with receipt of acceptance and if damage is such to jeopardise machine safety do not install it until a qualified technician has intervened.
Page 18
USE INDICATIONS Do not overlay the foods to be blast chilled and/or deep frozen and whose thickness does not exceed 40-50 mm. Do not overload the machine. Do not exceed kilograms indicated and spread products evenly and uniformly on trays. Blast chilling and freezing are always for products with a maximum thickness of 40 mm.
Page 19
CLEANING CLEANING THE OUTSIDE COMPARTMENT Use a cloth moistened with a solution of water and bicarbonate or other neutral detergent, dry using a soft cloth. CLEANING THE INSIDE COMPARTMENT Remove the trays, the racks and the runners that can be cleaned, like the inside compartment, using a cloth moistened with a solution of water and bicarbonate or other neutral detergents, dry using a soft cloth CLEANING THE NEEDLE PROBE...
Page 21
Manuale di istruzione Abbattitori e surgelatori rapidi di temperatura Instruction manual Blast chiller & freezers Manuel d’instructions √ Cellules de refroidissement rapide et surgelation Wartungshandbuch Schockkuhler und schockfroster Handleiding met instructies Koelers & diepvriezers Manual de instrucciones & Abatidores rapidos de temperature y ultra congeladores research &...
Page 22
TABLE DES MATIERES INFORMATION GENERALES ........................3 ASSISTENCE TECHNIQUE ........................3 ANALYSE DES RISQUES ........................4 IDENTIFICATION MARQUAGE ....................... 5 UTILISATION PREVUE ..........................5 IDENTIFICATION DES ELEMENTS ....................... 6 DÉSEMBLLAGE ............................7 POSITIONNEMENT ........................... 7 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ......................7 UTILISATION............................... 8 NETTOYAGE...............................
INFORMATIONS GENERALES Les avertissements contenus dans la documentation fournissent d’importantes indications sur la sécurité de l’installation, l’utilisation et la maintenance de l’appareil. Pour toujours obtenir la plus grande sécurité, hygiène et fonctionnalité, nous conseillons de conserver soigneusement toute la documentation à aproximité de l’appareil et de la remettre aux techniciens et aux opérateurs chargés de l’utilisation.
ANALYSE DES RISQUES Liste des dangers : - Pièces électriques - Pièces coupantes - Manutention de la machine - Ventilateurs en mouvement - Gaz inflammable non applicable - Gaz réfrigérant - Flux d'air - Eau non potable - Contamination des aliments - Tuyaux de gaz non accessibles - Tuyaux de gaz accessibles non applicable...
IDENTIFICATION MARQUAGE Pour pouvoir consulter correctement ce manuel, identifier le modèle en votre possession grâce aux indications trouvent plaquette d´identification. Les paramètres suivants permettent d’identifier le meuble: Série Données techniques Année de fabrication L'installation et l'utilisation de l'équipement doit être conforme la plaque signalétique et l'information sur les feuilles de données.
DÉSEMBALLAGE Avant de retirer l’emballage, vérifier qu’il soit intact, tout en constatant et écrivant sur le bon de livraison de l’expéditeur tout dommage éventuellement observé. Aprés avoir retiré l’emballage, s’assurer que l’appareil soit en bon état; s’il était endommagé, avertir en temps utile le revendeur par fax ou lettre recommandée AR et si les dommages sont tels qu’ils nuisent à...
UTILISATION Ne pas superposer les aliments à réfrigérer et/ou surgeler. Ces aliments ne doivent pas avoir une épaisseur de plus de 40-50 mm. Ne pas surcharger la machine au-delà des spécifications établies Ne pas dépasser les kilogrammes déclarés, en distribuant uniformément le produit sur les plateaux. Les temps de réfrigération rapide et de surgélation se rapportent toujours à...
NETTOYAGE NETTOYAGE DU MODULE EXTERIEUR Il doit être effectué avec un chiffon imbibé d’une solution d’eau et de bicarbonate, ou autres détergents neutres, essuyer avec un chiffon doux. NETTOYAGE DU COMPARTIMENT INTERNE Retirer les plaques, les clayettes et les glissières qui peuvent se nettoyer, tout comme la compartiment interne, avec un chiffon imbibé...
Page 31
Manuale di istruzione Abbattitori e surgelatori rapidi di temperatura Instruction manual Blast chiller & freezers Manuel d’instructions Cellules de refroidissement rapide et surgelation Wartungshandbuch √ Schockkuhler und schockfroster Handleiding met instructies Koelers & diepvriezers Manual de instrucciones & Abatidores rapidos de temperature y ultra congeladores research &...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Die in der Dokumentation enthaltenen Warnhinweise liefern wichtige Hinweise zur Sicherheit der Installation, Benutzung und Wartung des Geräts. Um stets ein Höchstmaß an Sicherheit, Hygiene und Funktionstüchtigkeit zu erzielen, raten wir, die gesamte Dokumentation sorgfältig in der Nähe des Geräts aufzubewahren und sie den Technikern und den für die Benutzung zuständigen Personen auszuhändigen.
RISIKOANALYSE Liste der Gefahren: - Elektrische Komponenten - Scharfe Komponenten - Bewegung der Maschine - Ventilatoren in Bewegung - Entflammbares Gas nicht anwendbar - Kühlgas - Luftströme - Ungenießbares Wasser - Verseuchung der Lebensmittel - Nicht zugängliche Gasleitungen - Zugängliche Gasleitungen nicht anwendbar - Lampen nicht anwendbar...
- Während des Hebens und Senkens der Abdeckung aus Plexiglas die Bewegung nicht behindern. - Kein entflammbares Gas oder Brennstoffe in der Nähe der Maschine aufbewahren oder verwenden oder sich damit der Maschine nähern. - Im Falle von ungewöhnlichen Geräuschen, Gerüchen oder Rauch, die aus der Maschine kommen, sofort das Versorgungskabel abtrennen.
AUSPACKEN Vor dem Entfernen der Verpackung überprüfen, ob sie unversehrt ist; eventuell festgestellte Schäden mitteilen und auf dem Lieferschein des Spediteurs notieren. Nach Entfernung der Verpackung überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist; falls es beschädigt sein sollte, umgehend den Wiederverkäufer per Fax oder Einschreiben mit Rückschein benachrichtigen.
INDIKATIONEN Die Nahrungsmittel, die schockgekühlt und/oder tiefgefroren werden sollen und nicht dicker als 40-50 mm sein dürfen, nicht übereinander legen. Die Maschine nicht über das festgesetzte Maß hinaus überladen. Die erklärten Gewichtangaben in Kg dürfen nicht überschritten werden und das Produkt muss gleichmäßig in den Formen verteilt werden.
REINIGUNG REINIGUNG DES ÄUSSEREN ELEMENTS Sie ist mit einem mit Wasser-Bicarbonat-Lösung oder anderen neutralen Reinigungsmitteln angefeuchteten Tuch vorzunehmen; mit einem weichen Tuch abtrocknen. REINIGUNG DES INNENFACHS Die Bleche, die Gitter und und die Führungen herausnehmen, die wie die Kammer des maschine mit einem mit Wasser-Bicarbonat-Lösung angefeuchteten Tuch oder anderen neutralen Reinigungsmitteln gereinigt werden können;...
Page 41
Manuale di istruzione Abbattitori e surgelatori rapidi di temperatura Instruction manual Blast chiller & freezers Manuel d’instructions Cellules de refroidissement rapide et surgelation Wartungshandbuch Schockkuhler und schockfroster Handleiding met instructies √ Koelers & diepvriezers Manual de instrucciones & Abatidores rapidos de temperature y ultra congeladores research &...
ALGEMENE INFORMATIE De waarschuwingen die in de documentatie staan verstrekken belangrijke aanwijzingen over de veiligheid van de installatie, het gebruik en het onderhoud van de apparatuur. Om altijd maximale veiligheid, hygiëne en functionaliteit te verkrijgen, wordt aangeraden de gehele documentatie zorgvuldig in de nabijheid van het apparaat te bewaren en om deze te overhandigen aan de technici en aan de met het gebruik belaste operators De keuze van het materiaal en de constructie van de producten zijn in overeenstemming met de EG-richtlijnen op het...
Page 44
ANALYSE VAN DE RISICO’S Lijst met gevaren: - Elektrische onderdelen - Snijdende onderdelen - Verplaatsing van de machine - Ventilatoren in beweging - Ontvlambaar gas niet van toepassing - Koelgas - Luchtstromen - Ondrinkbaar water - Besmetting van voedingswaren - Niet-toegankelijke gasleidingen - Toegankelijke gasleidingen niet van toepassing - Lampen...
IDENTIFICATIE DE MARKERING Voor een correcte raadpleging van deze handleiding dient men het model in bezit op te zoeken aan de hand van de aanduidingen die op het plaatje staan. Het meubel wordt door volgende parameters geïdentificeerd: Serienummer Technische gegevens Bouwjaar De installatie en het gebruik van de apparatuur moet voldoen aan alle de rating en de informatie over data...
UITPAKKEN Alvorens de verpakking weg te nemen, moet gecontroleerd worden of deze intact is en moet eventueel geconstateerde schade op de vrachtbrief van het vervoersbedrijf geschreven worden om dit op hem te verhalen. Nadat de verpakking weggenomen is, moet gecontroleerd worden of het apparaat intact is. Indien het beschadigd is, moet de wederverkoper tijdig via fax of aangetekende brief met ontvangstbewijs hierover ingelicht worden.
INDICATIES Stapel niet het eten om af te koelen. Zorg er voor dat het .aangegeven gewicht niet overschreden wordt en verdeel het product gelijkmatig over de schalen. Afkoeltijden en invriestijden verwijzen altijd naar producten die niet dikker zijn dan 40 mm. Voer een voorkoeling van de kamer uit alvorens de koelcyclus te starten.
REINIGING REINIGING VAN DE EXTERNE MODULE Moet plaatsvinden met een doek die bevochtigd is met een oplossing van water en bicarbonaat, of met andere milde reinigingsmiddelen. Drogen met een zachte doek. REINIGING VAN DE INTERNE RUIMTE Verwijder de pannen, de media lade, de lucht transportbanden evenals de machine, gereinigd kunnen worden met een doek die bevochtigd is met een oplossing van water en bicarbonaat, of met andere milde reinigingsmiddelen.
Page 51
Manuale di istruzione Abbattitori e surgelatori rapidi di temperatura Instruction manual Blast chiller & freezers Manuel d’instructions Cellules de refroidissement rapide et surgelation Wartungshandbuch Schockkuhler und schockfroster Handleiding met instructies Koelers & diepvriezers Manual de instrucciones √ & Abatidores rapidos de temperature y ultra congeladores research &...
Page 52
INDICE INFORMACIONES GENERALES……………………………………………………………………. 3 ASSISTENCIA TÉCNICA……………………………………………………………………………… 3 ANÁLISIS DE RIESGO....................... 4 IDENTIFICACIÓN DE MARCA……………………………………………………………………….. 5 USO....……………………………………………………………………………………….. 5 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES………………………………………………………………… 6 DESEMBALAJE………………………………………………………………………………………… 7 POSICIONAMIENTO……………………………………………………………………………………7 CONEXIONES ELETTRICA…………………………………………………………………………... 7 INDICACIONES....…………………………………………………………………………… 8 LIMPIEZA……………………………………………………………………………………………….. 9 RECICLAJE…………………………………………………………………………………………….. 9...
INFORMACIONES GENERALES Las advertencias contenidas en la documentación suministran indicaciones importantes acerca de la seguridad de la instalación. El uso y mantenimiento del equipo. Para obtener siempre el máximo de seguridad, higiene y funcionalidad se recomienda conservar toda la documentación con cuidado en las tomas del equipo y de entregarla a los técnicos y a los operadores preparados para el uso.
Page 54
ANÁLISIS DE LOS RIESGOS Lista de peligros: - Partes eléctricas - Partes cortantes - Desplazamiento de la máquina - Ventiladores en movimiento - Gas inflammable inaplicable - Gas refrigerante - Flujos de aire - Agua no potable - Contaminación de los alimentos - Tubos de gas inaccesibles - Tubos de gas accesibles inaplicable...
IDENTIFICACIÓN DE MARCA Para una consulta correcta de este manual identifique el modelo que usted posee mediante las indicaciones de la tarjeta. El mueble se identifica por los siguientes parámetros: Matrícula Datos técnicos Año de fabricación La instalación y uso de los equipos debe cumplir con toda la calificación y la información en hojas de datos.
DESEMBALAJE Antes de quitar el embalaje controle su integridad, escribiendo en la nota de entrega del transportista los potenciales daños encontrados. Después de eliminar el embalaje asegúrese de la integridad del equipo; si está dañado, avise tempestivamente al comercializador mediante fax o documento timbrado R.R. y, si los daños son tales que perjudican la seguridad de la máquina, no realice la instalación hasta que no intervenga un técnico cualificado.
INDICACIONES No coloque la comida se enfríe. No supere los kilogramos declarados distribuyendo el producto en las bandejas de manera uniforme. Los tiempos de abatimiento y congelación se refieren siempre a productos con un espesor máximo de 40 mm Realizar un preenfriamiento de la cámara antes del ciclo de abatimiento. Abatir un solo tipo de alimento a la vez, los alimentos diferentes tienen densidades diferentes y por tanto, el tiempo requerido para realizar el ciclo varía Mantener un espacio suficiente entre las fuentes, para permitir una circulación adecuada del aire (al menos 2...
LIMPIEZA LIMPIEZA DEL MÓDULO EXTERNO Se debe realizar usando un paño mojado con una solución de agua y bicarbonato, u otros detergentes neutros, secar con un paño suave. LIMPIEZA DEL COMPARTIMIENTO INTERNO Quitar las fuentes, las rejillas y las guías que se pueden limpiar de la misma manera que la cámara de la máquina, usando un paño mojado con una solución de agua y bicarbonato, u otros detergentes neutros, secar con un paño suave.
Need help?
Do you have a question about the Start 5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers