EC Declaration of Conformity Vibration The vibration total value (tri-axial vector sum) determined Makita Corporation responsible according to EN60745: manufacturer declare that the following Makita machine(s): Work mode: screwdriving without impact Designation of Machine: Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less Cordless Angle Socket Driver Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
FOR BATTERY CARTRIDGE Tomoyasu Kato Before using battery cartridge, read all Director instructions and cautionary markings on (1) Makita Corporation battery charger, (2) battery, and (3) product 3-11-8, Sumiyoshi-cho, using battery. Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN Do not disassemble battery cartridge.
(appear "R" marking) for counterclockwise rotation. hand tool and pull off the socket. For tool with round drive Overload protector For 6704D Fig.7 The overload protector automatically cuts out to break Use a bit with Form C 6.3 shank which is available on the the circuit whenever heavy work is prolonged.
If you need any assistance for more details regarding OPERATION these accessories, ask your local Makita Service Center. The proper fastening torque may differ depending upon Various type of Makita genuine batteries and •...
Page 7
ENG900-1 ENH101-15 Vibration Gäller endast Europa Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt EU-konformitetsdeklaration enligtEN60745: Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare Arbetsläge: skruvdragning utan slag deklarerar att följande Makita-maskin(er): Vibrationsemission (a ): 2,5 m/s eller mindre Maskinbeteckning: Mättolerans (K): 1,5 m/s...
Page 8
Tomoyasu Kato instruktioner och varningsmärken på (1) Direktör batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten Makita Corporation läsas. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Montera inte isär batterikassetten. Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN Om driftstiden blivit avsevärt kortare ska användningen avbrytas omedelbart. Det kan GEA010-1 uppstå...
Page 9
B (markeringen "R" visas) för moturs rotation. hylsan på den fyrkantiga drivtappen tills låsstiftet passar Överbelastningsskydd in i hålet i hylsan. För 6704D Fig.6 Överlastskyddet löser ut automatiskt om belastningen är Ta bort hylsan genom att trycka in låsstiftet med ett litet för tung under en längre tid.
Page 10
är avsedda för. beroende på skruvens typ och storlek, typ av material Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver som ska fästas, gängornas skick etc. Genomför alltid en ytterligare information om dessa tillbehör.
(triaksial vektorsum) EF-samsvarserklæring bestemt i henhold til EN60745: ansvarlig produsent erklærer Makita Corporation at følgende Makita-maskin(er): Arbeidsmodus: skrutrekking uten slag Maskinbetegnelse: Genererte vibrasjoner (a ): 2,5 m/s eller mindre Batteridrevet vinkelpipetrekker Usikkerhet (K): 1,5 m/s Modellnr./type: 6704D,6706D ENG901-1...
Page 12
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER 000230 Tomoyasu Kato FOR BATTERIET Direktør Før du begynner å bruke batteriet, må du lese Makita Corporation alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1) 3-11-8, Sumiyoshi-cho, batteriladeren, batteriet Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN produktet batteriet skal brukes i. Ikke ta fra hverandre batteriet.
Page 13
B-siden ("R"-merket vises) for rotasjon mot Fig.7 klokken. Bruk et bits med form C 6,3-skaft som finnes på Overlastvern markedet. Bitset kan settes rett inn i den runde åpningen For 6704D og holdes på plass. Overlastvernet bryter strømmen automatisk når...
Page 14
å vrikke på bitset med tangen mens du drar. det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du BRUK trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Riktig tiltrekkingsmoment kan variere avhengig av Ulike typer ekte batterier og ladere fra Makita.
Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A) ENH101-15 Käytä kuulosuojaimia Koskee vain Euroopan maita VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA ENG900-1 Tärinä Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa) vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan on määritelty EN60745mukaan:...
Page 16
Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa valtuutettu turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin Euroopan-edustajamme, jonka yhteystiedot ovat: henkilövahinkoihin. ENC004-2 Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, AKKUA KOSKEVIA Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin 30.1.2009 laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä...
B-sivulle (R). Käytä markkinoilla saatavaa varsiluokka C 6,3 terää. Ylikuormitussuoja Terän voi kiinnittää suoraan pyöröavaimeen ja vetää 6704D-lle paikalleen. Ylikuormitussuoja katkaisee virran automaattisesti, jos Kiinnität terän työntämällä sitä lujasti pyöröavaimeen. kova kuormitus jatkuu pitkään. Odota 20-30 sekuntia Poistat terän tarraamalla sitä...
Page 18
Makitan koneen kanssa. Minkä tahansa muun lisävarusteen –laitteen käyttäminen aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Käytä lisävarusteita -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. Erilaisia alkuperäisiä Makita-akkuja ja latureita • Muovinen kantolaukku •...
Page 19
Nenoteiktība (K): 3 dB (A) Darbības laikā trokšņa līmenis var pārsniegt 80 dB (A) ENH101-15 Tikai Eiropas valstīm Lietojiet ausu aizsargus EK Atbilstības deklarācija Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs ENG900-1 Vibrācija ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" Vibrācijas kopējā vērtība (trīs asu vektora summa) darbarīks/-i:...
Page 20
AKUMULATORA LIETOŠANAI 000230 Tomoyasu Kato Pirms akumulatora lietošanas izlasiet visus Direktors norādījumus un brīdinājumus, kuri attiecas uz Makita Corporation (1) akumulatora lādētāju, (2) akumulatoru un 3-11-8, Sumiyoshi-cho, (3) ierīci, kurā tiek izmantots akumulators. Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN Neizjauciet akumulatoru. akumulatora darbības...
Page 21
10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Pārslodzes aizsardzības ierīce Karstai akumulatora kasetnei pirms uzlādes Modelim 6704D ļaujiet atdzist. Ilgstošas darbības smagos darba apstākļos gadījumā Uzlādējiet niķeļa metāla hidrīda akumulatora pārslodzes aizsargierīce automātiski pārtrauks ķēdi.
Page 22
Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija materiāla veida, vītņu stāvokļa, u.c. Pirms darba par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita uzsākšanas vienmēr veiciet izmēģinājuma darbu, lai apkopes centrā. noteiktu pareizo stiprinājuma griezes momentu.
Page 23
Mechanizmo paskirtis: Vibracijos skleidimas (a ): 2,5 m/s arba mažiau Belaidis įsukamasis įrenginys su kampiniu lizdu Paklaida (K) : 1,5 m/s Modelio Nr./ tipas: 6704D,6706D ENG901-1 priklauso serijinei gamybai ir Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis nustatytas • atitinka šias Europos direktyvas: pagal standartinį...
Page 24
Techninę dokumentaciją saugo mūsų įgaliotasis atstovas laikymąsi. Dėl NETINKAMO NAUDOJIMO arba Europoje, kuris yra: saugos taisyklių nesilaikymo, kurios pateiktos šioje Makita International Europe Ltd. instrukcijoje galima rimtai susižeisti. ENC004-2 Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England (Anglija) SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS 30.1.2009 AKUMULIATORIAUS KASETEI Prieš...
Perkrovos saugiklis didelis įkrovimas trumpina 6704D modeliui akumuliatoriaus eksploatacijos laiką. Perkrovos saugiklis automatiškai pertraukia grandinę, Kraukite akumuliatoriaus kasetę kambario kai tik variklis veikia pernelyg ilgai. Prieš atnaujindami temperatūroje 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F).
Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, Norėdami išimti sukimo lizdą, mažu rankiniu įrankiu apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą nuspauskite užkirtimo kaištį ir ištraukite lizdą. turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros Įrankiui su apskrituoju suktuvu centras; reikia...
ENH101-15 Ainult Euroopa riigid ENG900-1 Vibratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, summa) määratud vastavalt EN60745: et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): masina tähistus: Töörežiim: kruvikeeramine ilma löökmehhanismi Juhtmeta nurk-pesapeakruvikeeraja kasutamata. mudel nr./tüüp: 6704D,6706D Vibratsiooni emissioon (a ) : 2,5 m/s või vähem...
Page 28
Tomoyasu Kato AKUKASSETI KOHTA Direktor Enne akukasseti kasutamist lugege Makita Corporation akulaadijal, (2) akul ja (3) seadmel olevad kõik 3-11-8, Sumiyoshi-cho, juhised ja hoiatused läbi. Anjo, Aichi, 446-8502, JAAPAN Ärge akukassetti lahti monteerige. Kui tööaeg järsult lüheneb, siis lõpetage GEA010-1 kasutamine koheselt.
Page 29
A-küljele (märgis „F") või Ümarpesaga tööriista kohta vastupäeva pöörlemiseks B-küljele (märgis „R"). Joon.7 Ülekoormuse kaitse Kasutage kaubandusvõrgus saadaolevat Form C 6.3 Mudeli 6704D kohta tüvega otsakut. Otsaku saab sisestada otse Ülekoormuse kaitse katkestab automaatselt toite, kui ümarpesasse, kus see kohal püsib.
Page 30
Sobiv väändemoment võib erineda vastavalt kruvide Saate vajadusel kohalikust Makita teeninduskeskusest tüübile või suurusele, töödeldavale materjalile, keerme lisateavet nende tarvikute kohta. seisukorrale jne. Enne tööleasumist tehke alati katse, et Mitut tüüpi Makita originaalakud ja laadijad • veenduda väändemomendi sobivuses. Plastist kandekohver •...
заявляет, что следующие Распространение вибрации (a ): не более 2,5 устройства Makita: м/с Обозначение устройства: Погрешность (К): 1,5 м/с Аккумуляторный угловой шуруповерт ENG901-1 Модель/Тип: 6704D,6706D Заявленное значение распространения • являются серийными изделиями и вибрации измерено в соответствии со Соответствует следующим директивам ЕС: стандартной...
Page 32
EN60745 быть очень горячими, что приведет к Техническая документация хранится у официального ожогам кожи. представителя в Европе: СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ Makita International Europe Ltd. ИНСТРУКЦИИ. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: 30.1.2009 НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт...
в сторону A (отметка типа "F") для вращения по аккумуляторный блок, если вы не будете часовой стрелке или в сторону B (отметка типа "R") пользоваться инструментом более шести для вращения против часовой стрелки. месяцев. Защита от перегрузки ОПИСАНИЕ Для 6704D Предохранитель перегрузки автоматически ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ выключается для разрыва...
Page 34
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Число на регулировочном кольце Достижимый момент затяжки Соответствующий крутящий момент затяжки может 20 кгс см отличаться в зависимости от типов винтов, типа 35 кгс см закрепляемого материала, состояния резьбы и т.д. 48 кгс см Перед началом работы всегда выполняйте пробную 60 кгс...
Page 35
производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения...
Page 36
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884198A984...