Download Print this page
GE FE 160 Installation Instruction

GE FE 160 Installation Instruction

Moulded case circuit breaker

Advertisement

Quick Links

DEH 40 234
Installation Instruction
g
FE 160
FE 250
Moulded Case Circuit Breaker
Disjoncteur boitier moulé
I
Kompaktleistungsschalter
Interruptor automático
O
Interruttore Automatico
3250K
FETTA
1875
2200
1550
225
237
Disjuntor
212
Ir
2500
250
1250
A
200
Im
A
Gesloten Vermogen-schakelaar
Warning:
DANGER of Electrical shock or injury. Ensure ALL electrical power supplies are "OFF" before installing or
removing devices. The breaker, trip unit or accessories, MUST only be installed and serviced by
QUALIFIED personnel.
Use: Suitable for use in an industrial environment when installed in accordance with applicable standards.
Storage: In a dry, dust free, environment protected from corrosion.
Avertissment:
Danger contre les risques d'électrocutions. S'assurer avant toutes manipulations du disjoncteur que les
différentes sources d'alimentation sont en position "OFF". Les disjoncteurs, unités de protection ou
accessories doivent être installés par des personnes qualifiées et habilitées.
Utilization: Approprié pour les environments industriels lorsque les disjoncteurs sont installés dans les
régles de l'art.
Stockage: Les appareils doivent être stockés dans un local sec, à l'abri de la poussiére et des projections
d'eau.
Warnung:
Gefahr von elektrischem Schlag oder Verletzungen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages
oder anderer Verletzungen. Vor Installation dieses Gerätes oder dessen Entnahme, zuerst ALLE
Netzverbindungen trennen. Installation, Wartung und Veränderungen sind nur durch AUTORISIERTES
PERSONAL durchzufuhren.
Verwendung: Vorgesehen für die Verwendung in industriellen Anlagen und nur in Übereinstimmung mit
den gangbaren Normen.
Lagerung: Nur in trockener, staubfreier umgebung, vor Korrosion geschützt lagern.
Atención:
PELIGRO de electrocución.Asegurese de que TODAS
las alimentaciones eléctricas están
"DESCONECTADAS" antes de instalar o desmontar un accesorio. El interruptor automático, la unidad de
disparo y los accesorios SOLO deben ser instalados y/o revisados por PERSONAL CUALIFICADO.
Empleo: Para ambientes industriales, instalado según la Normativa vigente.
Almacenamiento: Almacenar en un ambiente seco, sin polvo, y sin gases corrosivos.
Attenzione:
PERICOLO di fulminazione o shock elettrico. Assicurarsi che TUTTE le alimentazioni siano nella posizione
di "OFF" prima di installare o rimuovere qualunque dispositivo. L'interruttore, lo sganciatore o gli accessori
interni, DEVONO essere installati e gestiti SOLO da personale QUALIFICATO.
Uso: Per ambienti industriali, installato in conformitá con le norme applicabili.
Stoccaggio: In ambienti asciutti, non polverosi, protetti da corrosione.
Aviso:
PERIGO de choque eléctrico ou acidente. Certifique-se que TODAS as fontes de alimentaçaoeléctrica
estao "DESLIGADAS" antes de instalar ou retirar qualquer aparelho. O disjuntor, unidade de disparo ou
acessórios DEVEM APENAS ser instalados ou retirados por técnicos QUALIFICADOS.
Utilizaçao: Adequado para ambientes indústriais se instalados em conformidade com as normas
aplicáveis.
Armazenagem: Em local seco, limpio de poeiras e protegido contra a corrosão
Waarschuwing:
GEVAAR voor elektrische schok of verwonding. Zorg ervoor dat ALLE stroomvoorzieningen
zijn uitgeschakeld voor het installeren of verwijderen van apparaten. De schakelaar,
afschakeleenheid of accesssoires mogen UITSLUITEND door GEKWALIFICEERD personeel worden
geïnstalleerd en onderhouden.
Gebruik: Bruikbaar in een industriële omgeving mits geïnstalleerd volgens de gebruikelijke standaarden.
Opslag: In een droge, stof-en corrosievrije omgeving.
In=Ith e:
160A
Ui:
750A
cat.A
40°C
IEC60 947-2
Hz Icu/Ics
Ue 50/60
85kA
230V
50kA
400V
36kA
30kA
440V
500V
10kA
690V
50kA
250V 1p
50kA
500V 2p
Interrup
ting
FEN...F
UL498
RMS Sym.
Amps
rating
42kA
240V
35kA
480V
18kA
600V
50kA
250V 1p
50kA
500V 2p
0JF
FEN3 06F16
FEH...F
160 A
g
I
FEL...F
O
FEY...F
3p 6x
FETTA325
0K
1875
1550
2200
212
225
237
250
Ir
2500
200
1250
A
Im
A
FEV...F
4p 8x
1
3p
4p
5,7
5,7
Y
Y
X
X
35
35
35
35
35
35
35
35
104,4
139,4
2
2
UP
I
ON
O
OFF
DOWN
3
81
77
73,5
35
35
86
95
118,5
a
35
0
0
20
UP
U
UP
DOWN
DO
DOWN
35
20
_
< 480V
a= 5
< 600V
a=10
690V
a=20
160 A
160 A
250 A
250 A
4
225
237
1550
212
250
Ir
1250
200
Im
A
mm
35 -120 mm²
5
Ø 8,4 mm
m m
m a x . 9
m a x . 9
19 m m
2
3
6
FETTA
3250K
1875
2200
225
237
1550
212
Ir
2500
250
1250
200
A
Im
A
7
0
U
I
DO
O
0K
FETT A325
187 5
220 0
155 0
225
237
212
250 0
250
Ir
125 0
A
200
Im
A
mm
3p + 4p
Tools
Outils
4x
Werkzeug
Herramienta
Utensile
Ferramentas
Gereedschap
M5 x 85
6
I
O
FETTA
3250K
1875
2200
225
237
1550
212
250
Ir
2500
1250
FETTA
3250K
200
A
Im
1875
A
2200
2500
A
O
RPS...
3 pole
In
Ø 8,4 mm
4323 27
21 mm
3 pole
m m
RPA...
4321 80
25 m m
I
64
4
1
O
5
max. 15 Nm
max. 135 lb-in
I
64
O
2
I
I
O
O
0K
FETT A325
O F F
1
1875
2200
225
1550
237
212
Ir
250
2500
1250
200
A
Im
A
3
6
9
Pozidriv No 2
Trip unit
Y
Déclencheur
MO
Auslöseeinheit
Disparador
LTM, GTM
Sganciatore
SMR1
Relé de disparo
Beveiligung
FEY...
FETD30J0160
In = 160A
432480
Y
MO Mechanic - FETMC...
DEH40246
2000
FETMC3J0160
1800
2200
1600
2400A
Im
MO
432510
LTM, GTM - FETT...
DEH40245
225
Ir
Im
1875
FETTA3K0250
212
237
1550
2200
200
250A
Ir
1250
2500A
Im
LTM
432388
SMR1- FETA... + FERS...
SMR1 - FETA...+ FERJ...
DEH40249
250 A
3 pole / 3 trips
FERS3K0250
250A
250A
95%
FETAC3K0250
0250
FER S3K
In
Lt
lr
105%
St
Test
0.8
0.85
250A
0.8
/ 3 trips
Lt
0.85
5
6
0.75
0.9
0.75
4
160A
8
250A
0.9
0.95
3
10
160A
0.7
= Ir
160A
0.7
0.65
Lt x In
160A
1
M
0.95
400 Hz
12
M
0.625
0.65
432327
250A
0.625
1
Lt x In = Ir
Im
2.5
2
13
250A
St x lr = lm
SMR1
432462
DEH40251
DEH40249
3 pole / 3 trips
FERJ3E0040
63A
63A
95%
FETAA3J0063
63A
FER J3E0
040
lr
105%
lr
32
St
Test
32
34
34
5
6
/ 3 trips
lr
30
30
36
4
8
40A
36
3
28
38
28
10
40A
26
40A
38
25
26
12
25
40A
Im
2.5
432180
2
13
St x lr = lm
432417
SMR1
I
97
O
50K
FET TA32
187 5
220 0
155 0
225
237
212
Ir
250 0
250
125 0
A
200
Im
A
mm
I
OFF
O
0K
FETT A325
187 5
220 0
225
155 0
237
212
250 0
250
Ir
125 0
A
200
Im
A

Advertisement

loading

Summary of Contents for GE FE 160

  • Page 1 De schakelaar, afschakeleenheid of accesssoires mogen UITSLUITEND door GEKWALIFICEERD personeel worden geïnstalleerd en onderhouden. Gebruik: Bruikbaar in een industriële omgeving mits geïnstalleerd volgens de gebruikelijke standaarden. Opslag: In een droge, stof-en corrosievrije omgeving. DOWN...
  • Page 2 480V 18kA 600V DEH40319 DEH40319 DEH40319 DEH40360 DEH40314 DEH40332 250V 1p 50kA 50kA DEH40361 500V 2p max. 135 lb-in FEN30 6F160 purchaser's purpose, the matter should be referred to the GE Company. DEH40315 DEH40234 R05 02 2003...

This manual is also suitable for:

Fe 250