Download Print this page
Philips GoGEAR SA5MXX Quick Start Manual

Philips GoGEAR SA5MXX Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for GoGEAR SA5MXX:

Advertisement

Quick Links

GoGEAR
Philips GoGEAR MP3 Player
SA5MXX
Quick start guide
快速入門指南
Guía de configuración rápida
คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง านอย่ า งย่ อ
퀵 스타트 가이드
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/support
*1GB = 1 billion bytes; available storage capac-
PC requirements
ity will be less.
Requisitos del equipo
*1 GB = 1000 millones de bytes; la capacidad
電腦規格
de almacenamiento disponible será menor.
Windows XP (SP3 or higher/ 或更高/ o
*1GB = 十億位元組;可供使用的儲存容量
superior) / Vista / 7 /8
可能會少於此數。
This player does not support copyright
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs
protected (DRM) WMA tracks bought from
** Con canciones MP3 de 3 minutos a
on-line music stores.
128 kbps
Este reproductor no admite pistas WMA prote-
** 包含 3 分鐘 128 kbps MP3 歌曲
gidas por leyes de derechos de autor (DRM)
compradas en tiendas de música en linea.
*** Battery life varies by use and settings.
播放器不支援從音樂網站購買,加入數碼
*** La duración de la batería varía en función
版權管理(DRM) 的 WMA 曲目。
del uso y los ajustes.
***電池壽命會依使用方式及設置而異。
7digital music store available in selected
countries.
Tienda de música digital "7digital" disponible
sólo en algunos países.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations
Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from
Koninklijke Philips N.V.
SA5MXX_97_QSG_withSDCardSlot_V5.0
wk1516.1
|
Press to start, pause, or resume play
按下以開始、暫停或恢
|
Púlselo para iniciar, pausar o reanudar la reproducción
復播放。
กดเพื ่ อ เริ ่ ม , หยุ ด ชั ่ ว คราวหรื อ กลั บ ไปเล่ น ต่ อ
|
재생을 시작, 일시 중지
또는 다시 시작하려면 누릅니다.
On the play screen, press to skip songs; press and hold to fast for-
ward or rewind.
|
於主屏幕按下可跳過歌曲;按住以倒帶或快
|
En la pantalla de reproducción, púlselo para saltar canciones;
進。
manténgalo pulsado para avanzar o retroceder rápidamente.
ในหน้ า จอการเล่ น , กดเพื ่ อ ข้ า มเพลง; กดค้ า ง เพื ่ อ เดิ น หน้ า หรื อ ย้ อ นกลั บ อย่ า ง
รวดเร็ ว
|
재생 화면에서 곡을 건너 뛰려면 누릅니다. 빨리 감
거나 되감으려면 길게 누릅니다.
Insert a Micro SD card into the MP3 player.
將 Micro SD 卡插入該 MP3 播放器。
Introduzca una tarjeta micro SD en el reproductor de MP3.
ใส่ ก าร์ ด Micro SD ในเครื ่ อ งเล่ น MP3
MP3 플레이어에 Micro SD 카드를 넣습니다.
SA5MIX_QSG_97_withRadio(with SD).indd 1-4
แกะกล่ อ งผลิ ต ภั ณ ฑ์
打開包裝
Unpack
Sáquelo de la caja
포장 열기
Philip s GoGear MP3 player
SA4VBE
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Press and hold to switch on/off
|
|
Manténgalo
按住以開啟/關閉
pulsado para encender/apagar el
|
dispositivo
กดค้ า งเพื ่ อ เปิ ด /ปิ ด
|
제품을 켜거나
끄려면 길게 누릅니다.
Press and hold to lock or unlock
|
|
住以鎖定或解除鎖定
Manténgalo
pulsado para bloquear o desblo-
|
quear
กดค้ า งเพื ่ อ ล็ อ คหรื อ ปลดล็ อ ค
|
잠그거
나 잠금을 해제하려면 길게 누
릅니다.
Press to start play, or mute/unmute.
|
reproducción o para activar/desactivar el sonido.
กดเพื ่ อ เริ ่ ม เล่ น , หรื อ ปิ ด เสี ย ง/เปิ ด เสี ย ง
In [Auto tune], search for stations and store presets; On the play screen, press to select presets. In
[Manual tuning], press and hold to seach for stations.
播放熒幕,點選以選擇預設。 在 [手動調頻],按下及按住以搜尋電台。
automática], busca emisoras y almacena presintonías; en la pantalla de reproducción, púlselo para selec-
cionar presintonías. En [Sintonización manual], manténgalo pulsado para buscar emisoras.
|
ใน [หาคลื ่ น อั ต โนมั ต ิ ] , ค้ น หาสถานี แ ละจั ด เก็ บ สถานี ท ี ่ ต ั ้ ง ไว้ ล ่ ว งหน้ า ; บนหน้ า จอการเล่ น , ให้ ก ดเพื ่ อ เลื อ กสถานี ท ี ่ ต ั ้ ง
ไว้ ล ่ ว งหน้ า ใน [การหาคลื ่ น วิ ท ยุ ด ้ ว ยตนเอง], ให้ ก ดค้ า งเพื ่ อ ค้ น หาสถานี
하고 프리셋을 저장합니다. 재생 화면에서 프리셋을 저장하려면 누릅니다. [수동 튜닝]에서
방송국을 검색하려면 길게 누릅니다.
เลื อ ก
選擇
Select
Seleccionar
선택
|
Scroll up/down
向上/向下捲動
|
Permite desplazarse hacia arriba/
เลื ่ อ นขึ ้ น /ลง
hacia abajo
|
|
동/아래로 이동
Select options
|
選擇選項
เลื อ กตั ว เลื อ ก
ciona opciones
|
션 선택
Back one level
|
返回上一級
|
Retroceder un nivel
ย้ อ นกลั บ หนึ ่ ง ระดั บ
|
이전 수준으로
돌아가기
|
按下以開始播放,或啟動 / 解除靜音。
|
Púlselo para iniciar la
|
|
재생을 시작하거나 음소거/음소거 해제하려면 누릅니다.
|
在 [自動調頻],搜尋電台及儲存預設;在
|
En [Sintonización
|
|
[자동 튜닝]에서 방송국을 검색
Press and hold to switch on the MP3 player; Or, press
and hold to switch off the player, and then, switch on the
player again.
按住開啟 MP3 播放器;或者,按住關閉播放器
後,再次開啟播放器。
Manténgalo pulsado para encender el reproductor
de MP3. O bien, manténgalo pulsado para apagar el
reproductor y, a continuación, volver a encender el
reproductor.
กดค้ า งเพื ่ อ เปิ ด เครื ่ อ งเล่ น MP3 หรื อ กดค้ า งเพื ่ อ ปิ ด เครื ่ อ งเล่ น
จากนั ้ น เปิ ด เครื ่ อ งเล่ น อี ก ครั ้ ง
MP3 플레이어를 켜려면 길게 누릅니다. 또는 길게
눌러 플레이어를 끈 다음 다시 켭니다.
Select [Start voice recording] to start recording.
Press
to pause or resume. Press
and save the recording.
選擇 [開始語音錄音] 以開始錄音。 按
위로 이
暫停或恢復。 按
Seleccione [Iniciar grabación de voz] para iniciar
la grabación. Pulse
|
Selec-
la grabación. Pulse
|
grabación.
เลื อ ก [เริ ่ ม การบั น ทึ ก เสี ย ง] เพื ่ อ เริ ่ ม การบั น ทึ ก กด
เพื ่ อ หยุ ด ชั ่ ว คราวหรื อ กลั บ ไปบั น ทึ ก ต่ อ กด
|
หยุ ด หรื อ บั น ทึ ก เสี ย งที ่ บ ั น ทึ ก
녹음을 시작하려면 [음성 레코딩 시작]을
선택합니다. 일시 중지하거나 다시 시작하
려면
를 누릅니다. 중지하거나 녹음을
저장하려면
를 누릅니다.
วิ ธ ี ใ ช้
Help
說明
Ayuda
도움말
Device does not respond to the
pressing of keys
|
裝置對按鍵操
|
El dispositivo no
作沒有響應
responde al pulsar los botones
|
อุ ป กรณ์ ไ ม่ ต อบสนองเมื ่ อ กดปุ ่ ม
|
를 눌러도 장치가 반응하지 않
습니다.
Go to www.philips.com/support for support information, and to
download Philips Device Manager.
|
轉至 www.philips.com/support
以取得支援資訊,並下載 Philips Device Manager。
www.philips.com/support para obtener información de asistencia y
descargar Philips Device Manager.
|
ไปที ่ www.philips.com/support สำ า หรั บ ข้ อ มู ล สนั บ สนุ น และดาวน์ โ หลด
Philips Device Manager
|
지원 정보를 확인하려면 www.philips.
com/support로 이동하여 Philips Device Manager를 다운로드하
십시오.
,
From the Home screen, press to go to
進鍵入 > [SD 卡]。
從主屏幕,按
En la pantalla de inicio, pulse
para acceder a > [Tarjeta
SD].
เพื ่ อ ไป > [การ์ ด SD]
จากหน้ า จอหลั ก กด
홈 화면에서
를 눌러 > [SD 카드]로 이동합니다.
to stop
停止並儲存錄音。
para pausar o reanudar
para detener y guardar la
เพื ่ อ
RESET
RESET
|
Acceda a
> [SD card].
4/13/2015 10:04:50 AM

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips GoGEAR SA5MXX

  • Page 1 ในหน้ า จอการเล่ น , กดเพื ่ อ ข้ า มเพลง; กดค้ า ง เพื ่ อ เดิ น หน้ า หรื อ ย้ อ นกลั บ อย่ า ง ไปที ่ www.philips.com/support สำ า หรั บ ข้ อ มู ล สนั บ สนุ น และดาวน์ โ หลด...
  • Page 2 Натисніть voice recording] (Почати звукозапис). Щоб Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks та утримуйте для блокування чи of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from призупинити або продовжити, натисніть розблокування. Koninklijke Philips N.V. Щоб зупинити та зберегти запис, натисніть...

This manual is also suitable for:

Sa5mxx04kf/97Sa5mxx04pf/97Sa5mxx04wf/97Sa5mxx02af/97Sa5mxx04bf/97Sa5mxx04vf/97 ... Show all