HOFFEN Instrukcja obsługi SZCZOTECZKA SONICZNA Z FUNKCJĄ STERYLIZACJI UV-C IPX7 Specyfikacja i kolory mogą się nieznacznie różnić od produktu przedstawionego na ilustracjach. SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE ........................2 2. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM ................2 3. DANE TECHNICZNE........................ 2 4. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ................ 3 5.
Nie można używać szczoteczki sonicznej komercyjnie, przemysłowo, ani w zastosowaniach medycznych, czy też weterynaryjnych. 3. DANE TECHNICZNE Szczoteczka soniczna z funkcją sterylizacji UV-C Model AL-5202 Numer partii 202008 Ilość drgań 40 000 mikro drgań na min Długość fali UV-C 254 nm Liczba programów...
HOFFEN 4. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Przed użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! GRUPA RYZYKA 3 Produkt emituje promieniowanie Unikaj narażania oczu i skóry na działanie światła UV przy nieosłoniętym produkcie. Niniejsze urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby obniżonych...
Page 4
HOFFEN lub dostarcz je do miejsca zakupu. Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których zabrania się korzystania • z urządzeń elektrycznych i gdy może to spowodować zakłócenia lub inne zagrożenia. Nie włączaj i nie użytkuj urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
HOFFEN Istnieje możliwość uzyskania bezpłatnej wersji drukowanej instrukcji o dużym rozmiarze czcionki lub pobrania jej z podanego poniżej adresu internetowego: https://mptech.eu/qr/hoffen 5. OBJAŚNIENIA SYMBOLI Urządzenie oznaczone jest symbolem przekreślonego kontenera na śmieci, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Waste Electrical and Electronic Equipment –...
HOFFEN Opakowanie urządzenia można poddać recyklingowi zgodnie lokalnymi przepisami. Symbol oznaczający tekturę płaską (materiał opakowania). Do użytku wewnątrz pomieszczeń. Symbol oznaczający urządzenie II klasy ochronności z podwójną izolacją. Urządzenia tej klasy charakteryzują się wzmocnioną izolacją zapewniającą ochronę przed dotykiem bezpośrednim i pośrednim.
HOFFEN 8. UŻYTKOWANIE Montaż i demontaż elementów zestawu jest dopuszczalny tylko, gdy urządzenie jest wyłączone. Wszystkie czynności wykonuj delikatnie, aby nie uszkodzić elementów zestawu. Przed rozpoczęciem pracy urządzenia, a także po jej zakończeniu sprawdź każdy z elementów, czy nie jest uszkodzony. Uszkodzone elementy nie mogą zostać użyte, gdyż...
Page 9
HOFFEN ŁADOWANIE AKUMULATORA SZCZOTECZKI Przed przystąpieniem do obsługi bazy ładującej i ładowania akumulatora w urządzeniu zadbaj o to, aby mieć suche ręce. Przed pierwszym ładowaniem akumulatora szczoteczki wyjmij z opakowania bazę ładującą. Rozwiń delikatnie przewód bazy ładującej i ustaw ją na stabilnym poziomym podłożu tak, aby przewód sięgał...
Page 10
HOFFEN Podczas ładowania urządzenie może się nieco nagrzewać, jest to normalne zjawisko. Staraj się nie rozładowywać całkowicie akumulatora, ponieważ takie działanie może doprowadzić do trwałego uszkodzenia jego oraz uchwytu szczoteczki. TRYBY PRACY SZCZOTECZKI Szczoteczka oferuje pracę w trzech trybach: Clean (czyszczenie) — standardowy tryb do codziennego mycia zębów.
Page 11
HOFFEN Włącz urządzenie, końcówkę szczoteczki należy prowadzić powoli, bardzo delikatnie dociskając ją do powierzchni zębów i łączenia ich z dziąsłami. Pojedynczy cykl czyszczenia trwa 4x30s. Warto podzielić powierzchnie zębów na cztery części tak, aby czyścić każdą przez 30 sekund. Po 2 minutach pracy szczoteczka wyłączy się.
HOFFEN Przed skorzystaniem z tej funkcji delikatnie potrząśnij końcówką żeby pozbyć się nadmiaru wody pozostałej po czyszczeniu. Otwórz klapkę komory sterylizującej, umieść końcówki pojemniku końcówki umiejscawiając je na trzpieniach znajdujących się na dnie pojemnika, tak aby końcówki były zwrócone włosiem w kierunku lampy UV. Upewnij się, że baza ładująca jest podłączona do zasilania.
HOFFEN Końcówki należy myć pod bieżącą wodą, po czym pozostawić do wyschnięcia. Co jakiś czas można umyć końcówkę używając do tego płynu do płukania jamy ustnej. 10. PROBLEMY W razie jakichkolwiek problemów z urządzeniem warto zapoznać się z poniższymi poradami.
HOFFEN Przez pierwsze kilkanaście użyć dziąsła mogą lekko krwawić (zjawisko niezbyt częste) lub można odczuć dyskomfort (częste zjawisko wśród osób, które do tej pory nie korzystały ze szczoteczek mechanicznych). Dzieje się tak zazwyczaj, gdy dziąsła nie są nauczone nowej techniki mycia i nie są przyzwyczajone do ilości drgań...
Page 15
HOFFEN User manual Rechargeable Sonic Power Toothbrush with UV Sanitizer IPX7 Specification and colours may slightly differ from the product shown in the illustrations. Table of Contents 1. INTRODUCTION ........................16 2. INTENDED USE ........................16 3. TECHNICAL DATA ......................... 16 4.
Do not use the sonic toothbrush commercially, industrially, or in medical or veterinary practice. 3. TECHNICAL DATA Rechargeable Sonic Power Toothbrush with UV Sanitizer Model AL-5202 Lot number 202008 Number of pulsations 40 000 micro vibrations per minute UV-C wave length...
HOFFEN 4. PRINCIPLES OF SAFE USE Read the entire user manual carefully before use. WARNING! DANGER OF INJURY! RISK GROUP 3 The product emits UV radiation! Avoid exposing your eyes and skin to UV light with the product uncovered. This appliance may be used by children of at least 8...
Page 18
HOFFEN tongue. Keep the device out of the reach of children. • The manufacturer is not responsible for any problems caused by • unauthorized modifications to the equipment. When using the device, ensure that there are no objects left near the place •...
HOFFEN 5. EXPLANATIONS OF THE SYMBOLS The device is marked with a crossed-out rubbish bin, in accordance with the European Directive 2012/19/WE on used electrical and electronic Equipment (Waste Electrical and Electronic equipment - WEEE). Products marked with this symbol should not be disposed of or dumped with other household waste after a period of use.
HOFFEN Symbol for cardboard (packaging material). For indoor use. Symbol for Class II equipment. Equipment where protection against electric shock is provided not only by basic insulation but also by additional safety measures such as double insulation or reinforced insulation.
HOFFEN 7. CONSTRUCTION THE GENERAL APPEARANCE OF THE DEVICE Brush mounting point On / Off Mode button Mode indicators Charging Identification ring indicator Brush handle Tip of the toothbrush Sanitizer cover Brush tips container UV lamp Sterilization chamber Charging Power cord...
HOFFEN 8. USE Mounting and dismounting of the kit components is only permitted when the unit is switched off. Carry out all the steps gently, careful not to damage the kit components. Before and after usage, check each component for signs of damage. Damaged components must not be used, as this may cause damage to the user's body.
Page 23
HOFFEN CHARGING THE TOOTHBRUSH BATTERY Keep your hands dry before operating the charging base and charging the battery in the device. Before charging the battery for the first time, remove the charging base from the package. Unwind the charging base cable gently and place it on a stable horizontal surface so that the cable reaches the power socket.
Page 24
HOFFEN Try not to discharge the battery completely, as this can lead to permanent damage to the battery and brush handle. TOOTHBRUSH MODES The toothbrush offers three modes of operation: Clean — Standard mode for daily brushing. • White — mode facilitating teeth whitening and discoloration removal, brightening, •...
Page 25
HOFFEN Switch on the device and guide the toothbrush tip slowly, pressing it gently against the tooth surface and touching gums. Single cleaning cycle lasts 4x30s. It is worth dividing the surface of your teeth into four parts so that you can clean each one for 30 seconds.
HOFFEN In well-lit rooms, glow can be difficult to see. Sterilize only the tips supplied with the device or compatible, bought from the manufacturer. Do not place other objects in the sterilizing chamber. The sterilizer will automatically switch on every time its flap is closed.
HOFFEN 10. PROBLEMS In case of any problems with the device, please refer to the following tips. The toothbrush Check if the battery is charged. does not switch on Check that you are not pressing the brush against the teeth too hard.
HOFFEN 11. STORAGE AND TRANSPORT STORAGE OF EQUIPMENT If you are not going to use the device for a long time, after disconnecting the charging base from the power source, cleaning and drying its components, store it in a dry room away from heat and moisture sources.
Need help?
Do you have a question about the AL-5202 and is the answer not in the manual?
Questions and answers