Download Print this page
LSD-Doors 50075001 Installation Instructions Manual

LSD-Doors 50075001 Installation Instructions Manual

Lambo style doors for mazda mx5 na

Advertisement

Quick Links

Einbauanleitung
LamboStyleDoors
(Die Anleitung bezieht sich auf eine Fahrzeugseite –
gültig aber für beide Seiten)
Einbauvoraussetzungen:
- Gutachten mit Fahrzeugdaten überprüft
- Batterie abgeklemmt
- Vordere Stossstange demontiert
- Vorderen Kotflügel demontiert
- Unfallfreies Fahrzeug
- Radhausverkleidung vorhanden
Vorbereitungen:
(Demontage nach Fahrzeughersteller-Richtlinien)
- Türfangband demontieren
- Kabelsteckverbindung zwischen Tür
und A-Säule trennen
- Tür demontieren
- Türkabelbaum mit beigelegtem Kabelsatz verlängern
(siehe Anlage „Kabelverlängerung")
- Kotflügelbearbeitung
(siehe Anlage „Kotflügelbearbeitung")
Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg
50075001 Mazda MX5 Typ NA
Installation Instructions
LamboStyleDoors
(The instruction are to be used as a reference. Please repeat
for both doors)
Pre installation check list
- Double check vehicles data with TUV certificate
- Battery disconnected
- Front bumper removed
- Front fender removed
- Vehicle must be accident free
- Vehicle must have inner fender cover
Preparations:
(Disassemble parts according to vehicle manufacturer
specifications)
- Disassemble the door stopper.
- Disconnect the cable connector between chassis
and door
- Disassemble the door.
- Extend the factory door wire harness with the
enclosed extension kit (please see enclosure "wire
harness extension")
- Modify the fender
(please see enclosure "modifying the fender")
29.08.2013 Rev. A1- Seite/ Page 1
:

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 50075001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LSD-Doors 50075001

  • Page 1 - Kotflügelbearbeitung - Modify the fender (siehe Anlage „Kotflügelbearbeitung“) (please see enclosure “modifying the fender”) Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50075001 Mazda MX5 Typ NA 29.08.2013 Rev. A1- Seite/ Page 1...
  • Page 2: Danger Warnings

    It is recommended to keep your LSD door hinges maintained on Türeinstellung durch eine Fachwerkstatt durchzuführen. a regular basis for a lifetime of trouble free operation. Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50075001 Mazda MX5 Typ NA 29.08.2013 Rev. A1- Seite/ Page 2...
  • Page 3: Attention Notice

    Updated installation instructions can be found on www.lsd- unter www.lsd-doors.de. doors.com (guide notes subject to change without notice). Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50075001 Mazda MX5 Typ NA 29.08.2013 Rev. A1- Seite/ Page 3...
  • Page 4: Hardware List

    LSD-Türbeschlag / LSD-Schwingarm / LSD-Grundplatte / Unterlage / LSD door system LSD swing arm LSD ground plate Washer Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50075001 Mazda MX5 Typ NA 29.08.2013 Rev. A1- Seite/ Page 4...
  • Page 5 E + F + G Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50075001 Mazda MX5 Typ NA 29.08.2013 Rev. A1- Seite/ Page 5...
  • Page 6 1.) Die Lasche an der A-Säule muss 1.) Remove the fender bracket on entfernt werden. the A-pillar. Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50075001 Mazda MX5 Typ NA 29.08.2013 Rev. A1- Seite/ Page 6...
  • Page 7 Das Anzugsdrehmomente Please refer to the vehicle entnehmen Sie bitte den manufacturer for torque Unterlagen des specifications. Fahrzeugherstellers. Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50075001 Mazda MX5 Typ NA 29.08.2013 Rev. A1- Seite/ Page 7...
  • Page 8 Frontseite der Tür in correct position die richtige Position zu führen. Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50075001 Mazda MX5 Typ NA 29.08.2013 Rev. A1- Seite/ Page 8...
  • Page 9 (C,D) on the chassis plate to do this. Abbildung von Mazda Picture from Mazda MX5 NB MX5 NB Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50075001 Mazda MX5 Typ NA 29.08.2013 Rev. A1- Seite/ Page 9...
  • Page 10 C-Profil (2) mit der Unterlage (L) unterlegen. Hierzu Türe nach oben öffnen! (2) as shown. For this opening the door up! Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50075001 Mazda MX5 Typ NA 29.08.2013 Rev. A1- Seite/ Page 10...
  • Page 11 The distance spacer must be cut and angled to suit. sprechende Länge kürzen und event. Winkel anpassen. Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50075001 Mazda MX5 Typ NA 29.08.2013 Rev. A1- Seite/ Page 11...
  • Page 12 Sicherungsclips richtig montiert snapped their respective guides! sind und ordentlich in der vorgesehen Führung sitzen! Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50075001 Mazda MX5 Typ NA 29.08.2013 Rev. A1- Seite/ Page 12...
  • Page 13 18.) After lay the wire harness close the cable hole mit Klebeband verschließen. in the A-pillar with the included adhesive tape. Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50075001 Mazda MX5 Typ NA 29.08.2013 Rev. A1- Seite/ Page 13...
  • Page 14 Extending the wire Kabelverlängerung harness Recommend : Empfehlung: Extend the cable always 43,30 inch / 1,1 m (Kabel immer 1,1m verlängern) Bsp.: Nissan Z350 Kabelbaum kann abweichen. Nissan Z350 shown, your wire harness may look different. Originaler Türkabelbaum. Original door wire harness. Ummantelung des Türkabel- baums entfernen.
  • Page 15 V e r w e c h s l u n g s g e f a h r auszuschließen, bitte jedes Kabel Türkabelbaums separat trennen Enden Kabel a b i Kabel versetzt durchrennen. Siehe unten. To avoid confusion please cut and uninsulate each wire off the wire harness separately...
  • Page 16 Mit Hilfe eines Heißluftfönes die Löt- Schrumpfverbinder von außen nach innen erwärmen. Darauf achten damit das Lötzinn, im inneren des Löt- Schrumpfverbinders, das Kabel komplett umschließt (verläuft). Please use a hot air dryer to heat up the solder shrink connectors from outside to inside.
  • Page 17 Die vorangegangen Schritte nun mit allen Kabeln wiederholen. Please repeat the earlier steps to all wires. Bei Verlängerungen am CAN- Datenbus ist besonderst auf die Schirmung und Verdrillung zu achten. When working with Share-data bus system please take special care to reroute the wires correctly and not to damage the wire insulation.
  • Page 18 Die Schrumpfverbinder sollten zusätzlich jeweils einzeln mit dem mitgelieferten Gewebeband ummantelt werden. The shrinkable connectors can wrapped with supplied waterproof insulation tape. Am Schluss dann den kompletten Kabelbaum mit Hilfe Gewebebandes wieder ummanteln. Achtung: Kabel beim ummanteln gerade halten. Finally wrap the extended wire harness completely with the supplied waterproof insulation tape.
  • Page 19 Kotflügelbearbeitung / Modifying the fender Steps below are to be used as a reference. Folgende Schritte sind Empfehlungen und Please repeat for both fenders. für beide Kotflügelseiten zu wiederholen. Empfohlenes Werkzeug: Recommended tools: Vorher/Before: Ansicht: Kotflügel-Innenseite View: Inside of the fender A1.) Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg Kotflügelbearbeitung / Modifying the fender Mazda MX5 NA...
  • Page 20 A2.) 18,0 cm / 7,0 inch A3.) Max. entlang dieser Kante stehen lassen. Leave max.10 mm/ 0.4 inch along this edge. Nachher/After: Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg Kotflügelbearbeitung / Modifying the fender Mazda MX5 NA 29.08.2013 Rev.