Summary of Contents for Ruby Fires Mystic Fire RF 10
Page 1
RubY FIRES RF 10 08/51171/0 Issue 0 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC...
Page 7
RubY FIRES Mystic Fire RF10 BELANGRIJK: LEES DEZE VOORSCHRIFTEN AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN Vul eerst het waterreservoir voordat u de handbediening gebruikt (Zie ‘Onderhoud’ , Belangrijke veiligheidsinformatie: ‘Waterreservoir vullen’). Bij gebruik van elektrische apparaten moeten altijd bepaalde voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen om het risico van brand, elektrische schok en letsel te verkleinen.
9. Vervang de opvangbak en het waterreservoir en sluit de lade voorzichtig. Opvangbak 10. Zet aan. 1. Zet schakelaar ‘A’ in de ‘UIT’ (0)-stand 2. Trek de lade er voorzichtig zover mogelijk uit. (Zie Afb.3) Het waterreservoir vullen. 3. Haal het waterreservoir eruit door dit omhoog te tillen. Als het waterreservoir leeg is, stopt het vlam- en rookeff ect en hoort u twee ‘piepjes’...
Page 9
RubY FIRES Mystic Fire RF10 IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. Avant d’utiliser les commandes manuelles, remplir tout d’abord le réservoir d’eau (voir Consignes de sécurité importantes : « Entretien », « Remplissage du réservoir d’eau »).
7. Retirer l’ampoule défectueuse en la soulevant délicatement à la verticale et en sortant les broches de leur support (voir Fig.4 et 5). Remplacer par une ampoule de couleur Mystic originale, 12 V, 50 W, 1. Mettre l’interrupteur « A » en position « ARRÊT » (0). base Gu5.3, avec faisceau de 8°.
Page 11
RubY FIRES Modell Mystic Fire RF10 WICHTIG: DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Wichtige Anmerkung zur Sicherheit: werden kann. Lesen Sie vor dem Einschalten die folgenden Anweisungen durch. Bei der Benutzung elektrischer Geräte sind immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu treff en, um die Brandgefahr, elektrische Stromschläge und Verletzungsgefahren für Personen...
Page 12
5. Heben Sie den Wassertank nach oben heraus und legen Sie ihn in ein Waschbecken. Auff angbehälter gebruiken 6. Bauen Sie den Auff angbehälter gebruiken aus, wie im Abschnitt „Reinigung“ erläutert. 1. Schalter „A“ auf „OFF“ (0) stellen. 7. Ziehen Sie die defekte Lampe mit den Kontaktstiften vorsichtig nach oben aus dem Lampensockel 2.
Page 13
RubY FIRES Mystic Fire RF10 IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE Before using the manual controls fi rstly fi ll the water tank (See ‘Maintenance’ , ‘Filling the water Important Safety Advice: tank’). When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fi re, electrical shock and injury to persons, including the following: Manual Controls.
Filling the water tank. Sump When the water tank is empty, fl ame and smoke eff ect shuts off , and you will hear 2 audible ‘beeps’ . 1. Press Switch ‘A’ to the ‘OFF’ (0) position Follow these steps to refi ll: 2.
Page 16
This product is protected by one or more of the following patents: PCT/ EP2005/009774, PCT/ EP2007/002207, GB0717773.6, GB0717772.8, GB0717770.2, GB0809322.1. The design of this product is protected by EU Design Rights www.rubyfi res.com RubY Fires Netherlands Vreekesweid 30-32 +31 226 331420...
Need help?
Do you have a question about the Mystic Fire RF 10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers