For longer extension cords, consult a local electrician. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended. P-70 Manual de instrucciones...
Page 4
• Utilice solamente el adaptador (PA-5D o uno equivalente recomendado por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente. • Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre que sea necesario.
Page 5
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos. Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
AWM de muestro estéreo El piano electrónico Yamaha P-70 ofrece un realismo sónico incomparable y la sensación real de tocar un piano de cola, además de la tecnología de generación de tonos mediante “muestreo estéreo dinámico AWM" (memoria de ondas avanzada) original de Yamaha, que permite obtener voces musicales de gran riqueza.
* Por motivos de simplicidad, los modelos P-70 y P-70S se denominan en este manual de instrucciones como P-70. En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluye, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE...
Contenido Introducción Características principales...6 Acerca de este manual de instrucciones...7 Accesorios...7 Índice de aplicaciones ...9 Terminales y controles del panel ...10 Antes de utilizar el P-70 ...11 Encender el instrumento... 11 Ajustar el volumen... 11 Uso del pedal... 12 Empleo de auriculares ... 12 Atril ...
Índice de aplicaciones Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplicación y situación particular. Escuchar Escuchar canciones de demostración con diferentes sonidos ...Escuchar una canción de demostración en la página 13 Reproducción Utilización del pedal de sostenido...Uso del pedal en la página 12 Cambio de la clave del P-70 para facilitar la interpretación en signaturas...
Terminales y controles del panel Terminales y controles del panel 1 Interruptor [STANDBY/ON] (en espera/encendido)... página 11 Para encender y apagar el instrumento. 2 Control deslizante [MASTER VOLUME] (volumen principal)... página 11 Para ajustar el nivel de volumen de todo el sonido. 3 Botón [DEMO/SONG] (demostración/canción)...páginas 13, 14 Para reproducir las canciones de demostración...
Enchufe el adaptador de corriente a una toma de CA. ADVERTENCIA Utilice SÓLO un adaptador de corriente PA-5D de Yamaha (u otro adaptador recomendado específicamente por Yamaha) para alimentar el instrumento desde la red eléctrica. El uso de otros adaptadores podría ocasionar daños irreparables tanto en el adaptador como en el P-70.
Antes de utilizar el P-70 Uso del pedal Toma [PEDAL] (pedal de sostenido) Esta toma se utiliza para conectar el pedal incluido con el instrumento (FC5). El pedal funciona de la misma manera que el pedal amortiguador de un piano acústico. Conecte el pedal incluido (FC5) a esta toma y píselo para sostener el sonido.
Escuchar las 50 canciones predefinidas para piano Escuchar las 50 canciones predefinidas para piano El P-70 ofrece datos de interpretación de 50 canciones para piano, además de canciones de demostración de voces, para que disfrute escuchándolas. Mientras mantiene presionado el botón [DEMO/ SONG], presione una de las teclas C2–C# # # # 6 para seleccionar la canción que desee reproducir.
Seleccionar y reproducir voces Selección de voces Mientras mantiene presionado el botón [GRAND PIANO/VOICE], presione una de las teclas C1–A4 para seleccionar una voz. Al presionar el botón se cambia entre las diez voces siguientes. [SELECT] Tecla Nombre de la voz Grand Piano (Piano Muestras grabadas de un piano de cola de concierto.
Seleccionar y reproducir voces Combinar voces (Dual) Puede reproducir voces simultáneamente por todo el teclado. Así podrá combinar voces similares para crear un sonido más fuerte. Mientras mantiene presionado el botón [GRAND PIANO/VOICE], presione simultáneamente dos teclas en el intervalo C1 a A1 (o presione una tecla mientras mantiene presionada la otra) para activar el modo Dual.
Añadir variaciones al sonido – Reverberación Con este control puede seleccionar cuatro tipos distintos de efecto de reverberación que añadirán una profundidad y una expresión adicionales al sonido para crear un ambiente acústico realista. Tipo de Tecla reverberación Room (Habitación) Hall1 (Sala 1) Hall2 (Sala 2) Stage (Escenario)
Seleccionar y reproducir voces Transposición La función de transposición del P-70 permite subir o bajar el tono de todo el teclado en intervalos de semitonos para facilitar la interpretación en signaturas de claves difíciles, y para hacer coincidir fácilmente el tono del teclado con el registro de un cantante o de otros instrumentos. Por ejemplo, si ajusta la cantidad de transposición en “+5”, al tocar la tecla de C suena el tono F.
Sensibilidad de pulsación Puede ajustar el nivel de volumen que cambia en función de la rapidez o fuerza con que presiona las teclas. Están disponibles los cuatro parámetros siguientes. Sensibilidad Tecla de pulsación FIXED (fijo) SOFT (sordina) MEDIUM (media) HARD (pronunciado) Ajuste del tipo de sensibilidad de pulsación Mientras mantiene presionado el botón una de las teclas A6-C7 para seleccionar la sensibilidad de pulsación deseada.
Conexión de instrumentos MIDI Conexión de instrumentos MIDI El P-70 incluye terminales de entrada y salida MIDI, lo que permite conectar el P-70 a otros instrumentos y dispositivos, incluidos ordenadores, para aprovechar las prestaciones de rendimiento y grabación de las aplicaciones MIDI. Conexión de terminales MIDI [IN][OUT] Terminales MIDI [IN] [OUT]...
Conectar un ordenador personal Si conecta un ordenador a los terminales MIDI, podrá transferir datos entre el P-70 y el ordenador a través de MIDI. ATENCIÓN Cuando conecte el P-70 a un ordenador, apague el P-70 y el ordenador antes de conectar los cables.
Funciones MIDI Funciones MIDI Puede realizar ajustes detallados de las funciones MIDI. Selección de canales de transmisión y recepción MIDI En cualquier configuración de controles MIDI, los canales MIDI de los dispositivos transmisor y receptor deben coincidir para que la transferencia de datos sea correcta.
Activación/desactivación del cambio de programa Normalmente, el P-70 responderá a los números de cambio de programa MIDI recibidos desde un teclado externo u otro dispositivo MIDI, de forma que la voz con el mismo número se seleccionará en el canal correspondiente (la voz del teclado no cambia). El P-70 normalmente enviará además un número de cambio de programa MIDI cuando se seleccione una de sus voces, con lo que la voz o el programa con el mismo número se seleccionará...
Resolución de problemas Resolución de problemas Problema El P-70 no se enciende. Los altavoces o los auriculares emiten ruido. El volumen general es bajo o no se oye ningún sonido. El pedal de sostenido no tiene ningún efecto. Equipo opcional Pedal (FC3/FC4/FC5) Soporte para teclado (L-70/L-70S) P-70 Manual de instrucciones...
Appendix Preset Song List / Liste der voreingestellten Songs / Liste des morceaux prédéfinis / Lista de canciones preseleccionadas Invention No. 1 Invention No. 8 Gavotte Prelude (Wohltemperierte Klavier Menuett G dur BWV.Anh.114 Le Coucou Piano Sonate No.15 K.545 1st mov. Turkish March Menuett G dur Little Serenade...
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI If you’re already very familiar with MIDI, or are using a computer to control your music hardware with computer-generated MIDI messages, the data provided in this section can help you to control the P-70. Falls Sie bereits mit MIDI vertraut sind oder einen Computer zur Erzeugung von MIDI-Steuermeldungen für die Instrumente verwenden, können Sie sich zur Steuerung des P-70 nach den im folgenden Abschnitt aufgeführten Spezifikationen richten.
Page 28
4. PROGRAM CHANGE Data format: [CnH] -> [ppH] CnH = Program event (n = channel number) ppH = Program change number P-70 Grand Piano 1 Grand Piano 2 E.Piano 1 E.Piano 2 Church Organ 1 Church Organ 2 Strings Harpsichord 1 Harpsichord 2 Vibraphone •...
Page 29
Data format: [F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [4CH] -> [hhH] -> [mmH] -> [llH] -> [ddH] -> [F7H] F0H = Exclusive status 43H = YAMAHA ID 1nH = When received, n=0–F. When transmitted, n=0. 4CH = Model ID of XG...
Page 30
<Table 1> MIDI Parameter Change table (SYSTEM) Address (H) Size (H) 00 00 00 TOTAL SIZE 07 *1: Values lower than 020CH select -50 cents. Values higher than 05F4H select +50 cents. <Table 2> MIDI Parameter Change table (EFFECT 1) Refer to the “Effect MIDI Map”...
MIDI Implementation Chart YAMAHA [ Electronic Piano ] Model P-70 MIDI Implementation Chart Function Basic Default Channel Changed Mode Default Messages Altered Note Number : True voice Velocity Note ON Note OFF After Key's Touch Ch's Pitch Bend Control 0,32...
Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung. * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à...
Page 34
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
Page 35
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.