Download Print this page
Federal Signal Corporation 7000 Assembly Instructions Manual
Federal Signal Corporation 7000 Assembly Instructions Manual

Federal Signal Corporation 7000 Assembly Instructions Manual

Lightbar supporting bracket permanent attachment

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PIE de APOYO PUENTE 7000/8000
FIJACION PERMANENTE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
7000/8000 LIGHTBAR SUPPORTING
BRACKET
PERMANENT ATTACHMENT
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
HALTERUNG FÜR 7000/8000
LICHTBALKEN
PERMANENTE BEFESTIGUNG
MONTAGEANLEITUNG
FEDERAL SIGNAL VAMA-C/Dr.Ferrán,7(08339)VILASSAR DE DALT SPAIN-Tel: 34 93 741.79.00 -Telefax: 34 93 753.03.62

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Federal Signal Corporation 7000

  • Page 1 PIE de APOYO PUENTE 7000/8000 FIJACION PERMANENTE INSTRUCCIONES DE MONTAJE 7000/8000 LIGHTBAR SUPPORTING BRACKET PERMANENT ATTACHMENT ASSEMBLY INSTRUCTIONS HALTERUNG FÜR 7000/8000 LICHTBALKEN PERMANENTE BEFESTIGUNG MONTAGEANLEITUNG FEDERAL SIGNAL VAMA-C/Dr.Ferrán,7(08339)VILASSAR DE DALT SPAIN-Tel: 34 93 741.79.00 -Telefax: 34 93 753.03.62...
  • Page 2 A continuación se listan los componentes del kit de montaje de los dos pies del puente 7000/8000 con el sistema de "Fijación permanente". Ver Figura 1 para su identificación. Compruebe que todos los componentes han sido incluidos en el envío.
  • Page 3: Montaje Del Equipo

    3) MONTAJE DEL EQUIPO 3.1) MONTAJE PIES DE APOYO/PUENTE En la parte inferior del puente hay una ranura por la que se desplazan los tornillos. Esto permite ajustar la posición de los pies de apoyo. Fijar los pies puente plástico ("G" en Figura 1) al puente de luces mediante estos tornillos, pasándolos a través de las dos ranuras que aparecen en cada uno de los pies puente plástico, tal como se ve en la Figura...
  • Page 4 El conector se situará por delante del puente tal como se ve en la Figura 3. Una vez elegidas las zonas a instalar el conector techo y las bases de los pies de apoyo, retirar el puente de luces cuidadosamente, procurando que las bases y el conector no se muevan y proceder a marcar los taladros.
  • Page 5 Figura 8 Figura 9 3.3) INSTALACION DEL PUENTE SOBRE EL TECHO DEL VEHICULO Con la ayuda de otra persona, colocar el puente de luces sobre las bases soporte ya fijadas en el techo del vehículo, reajustando si fuera necesario la distancia entre los pies de apoyo. Apretar las tuercas de los Pies Apoyo al puente de luces con un par de apriete de 6Nm.
  • Page 6 We follow with a list of the components contained in the assembly kit for the two lightbar brackets 7000/8000 using the «Permanent attachment» system. See Figure 1 to identify these. Check that all the components have been included in the contents.
  • Page 7 3) ASSEMBLING THE EQUIPMENT 3.1) ASSEMBLING THE SUPPORTING BRACKETS/LIGHTBAR A slot can be seen on the underside of the lightbar along which the screws can be moved. This enables the position of the supporting brackets to be adjusted. Attach the plastic lightbar brackets («G» in Figure 1) to the lightbar using these screws, inserting them through the two slots at each side of the plastic bar brack- ets, as shown in Figure 2.
  • Page 8 Using the bases as a template, mark the drill holes (2 for each base), as shown in Figure 4. In addition, mark the drill holes for the roof connector (if used) and before following these instructions, install the connector using the instructions given in the roof connector manual. 3.2) FIXING THE SUPPORTING BRACKET BASES TO THE VEHICLE ROOF When the roof connector has been installed, carry out the following steps: - Drill the previously marked holes for the bases, using a drill bit of 6.5 mm in diameter.
  • Page 9 Figure 9 Figure 8 3.3) INSTALLING THE LIGHTBAR ON THE VEHICLE ROOF With the help of another person, position the light bar on the supporting bases now fixed on to the vehicle roof, adjusting if necessary the distance between the supporting brackets. Tighten the nuts of the hook with a torque of 6Nm.
  • Page 10 (Beifahrerseite) vor dem Lichtbalken angebracht wird. 2) MATERIALÜBERPRÜFUNG Nachstehend werden die Komponenten des Montagekit der zwei Halterungen der 7000/ 8000 Lichtbalken mit dem «Permanentbefestigungs-» System aufgelistet. Zu ihrer Identifizierung siehe Bild 1. Überprüfen Sie, dass alle Komponenten bei der Sendung mitgeliefert wurden.
  • Page 11 3) MONTAGE DER AUSRÜSTUNG 3.1) HALTERUNG/LICHTBALKEN-MONTAGE In der Unterseite des Lichtbalkens ist eine Rille vorhanden, durch welche sich die Schrauben verschieben lassen. Dadurch ist ein Verstellen der Halterungsposition möglich. Befestigen Sie die Plastikhalterungen ("G" in Bild 1) mittels dieser Schrauben an den Lichtbalken, diese in die zwei Rillen einer jeden Halterung eingeführt, siehe Bild 2, und mittels der M8-Muttern («L»...
  • Page 12 Nach Auswahl der Montageorte für den Stecker und die Lichtbalkenhal-terungsunterlagen entfernen Sie den Lichtbalken vorsichtig, wobei darauf zu achten ist, dass sich die Unterlagen und der Stecker nicht verschieben. Markieren Sie die Bohrungen. Mit Hilfe der Unterlagen als Schablone, markieren Sie die vorzunehmenden Bohrungen (2 pro Unterlage), so wie in Bild 4 aufgezeigt.
  • Page 13 Bild 9 Bild 8 3.3) MONTAGE DES LICHTBALKENS AUF DEM FAHRZEUGDACH Mit Hilfe einer zweiten Person positionieren Sie den Lichtbalken über den bereits am Fahrzeugdach befestigten Halterungsunterlagen; falls notwendig stellen Sie den Abstand zwischen den Halterungen nach. Muter anziehen mit 6Nm.Bitte stellen Sie sicher dass die Montage richtig fest ist und das die Befestigungseinrichtung nicht in der Rille des Balkens hin und her bewegen kann.

This manual is also suitable for:

8000