Sound system speakerphone interphone (flush-mounted / desk-top version / surface wall-mounting) (20 pages)
Summary of Contents for Vimar ELVOX Petrarca Series
Page 1
Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador 89 mm 65 mm Art. 62I8 Art. 62I8/5 Citofono supplementare kit Due Fili Due Fili kit additional interphone Poste supplémentaire kit 2Fili Zusätzl. Haustelefon Set DueFili Port.
Page 2
Codice identificazione Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com chiamante (n°) Petrarca L’Art. 62I8 e l’Art. 62I8/5 sono citofoni della serie Petrarca per kit Video 2 Morsetti Codice identificazione Fili in versione intercomunicante. Dispone di 5 pulsanti: uno per l’apertura della serratura, uno per l’autoinserimento del citofono nell’impianto anche...
STABILIZZAZIONE SEGNALE VIdEO All’interno del citofono è pre- Petrarca sente un connettore ed un ponticello per la stabilizza- zione del segnale video (vedi fig. 3), questo ponticello deve essere utilizzato nei seguenti casi: negli impianti dove sono pre- senti più apparecchi (citofoni o videocitofoni) collegati in serie.
Page 4
Caller identification The instruction manual is downloadable from the site www.vi- mar.com code (n°) Petrarca Types 62I8 and 62I8/5 are interphones in the Petrarca series for inter- Terminals Call receiver identification communicating versions of the 2-wire video kits. It is fitted with 5 push- buttons;...
V I d E O S I G N A L STABILISATION A connector and jumper are Petrarca located inside the interphone for stabilisation of the video signal (see fig. 3); this jumper must be used in the following cases: in systems with multiple devices (interphones or mon- itors) connected in series.
Page 6
Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar.com Code d’identification du poste qui appelle (n°) Petrarca Les Art. 62I8 et 62I8/5 sont postes d’appartement de la série Petrarca pour kit Vidéo 2 Fils en version intercommunicante. Il présente 5 bou- Bornes Code d’identification...
STABILISATION du SIGNAL VIdÉO Le poste renferme un connec- Petrarca teur et un pontage pour la sta- bilisation du signal vidéo (voir fig. 3); utiliser ce pontage dans les cas suivants : sur les installations présentant plusieurs appareils (postes d’appartement ou portiers-vi- déo) reliés en série.
Page 8
Code des Anrufers Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum Download verfügbar (Nr.) Petrarca Bei Art. 62I8 und 62I8/5 handeln es sich um zwei Innensprechstellen der Baureihe Petrarca für 2-Draht-Videoset als Ausführung mit Internsystem. Klemmen Code des Empfängers Der Apparat ist ausgestattet mit 5 Türöffnertaste und einer Taste für die (Nr.)
Page 9
STABILISIERuNG dES VIdEOSIGNALS I n n e r e n d e s Petrarca haustelefons befindet sich ein Steckverbinder und eine Brücke für die Stabilisierung des Videosignals (siehe Abb. 3). Diese Brücke ist in folgenden Fällen erforder- lich: In Anlagen mit meh- reren in Reihe geschal- teten Apparaten (Video-/ Audiosprechstellen) nur die...
Page 10
Código de identifi- El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www.vimar.com cación llamante (n°) Petrarca Los Art. 62I8 y 62I8/5 son teléfonos de la serie Petrarca para kit Vídeo Bornes Código de indentificación de dos conductores versión intercomunicante. Posee 5 pulsadores uno para abrir la cerradura y otro para autoactivar el portero en la instalación...
Page 11
ESTABILIZACIÓN dE LA SEÑAL VÍdEO Petrarca Dentro del teléfono hay un conector y un puente para estabilizar la señal de vídeo (véase la fig. 3). Este puen- te se ha de utilizar en los siguientes casos: En sistemas con varios apa- ratos (teléfonos o vídeo-telé- fonos) conectados en serie.
Page 12
Código de identificação É possível descarregar o manual de instruções no site www. vimar.com de quem chama (n°) Petrarca Os Art. 62I8 e 62I8/5 são telefones da série Petrarca para kits de Vídeo Bornes Codigo de identificação a 2 Fios, na versão intercomunicante. Possui 5 botões, um para a aber- de quem è...
Page 13
ESTABILIZAÇÃO dO SINAL dE VÍdEO No interior do telefone exis- Petrarca te um conector e uma ponte para a estabilização do sinal de vídeo (ver fig. 3), esta ponte deve ser utilizada nos seguintes casos: nas instalações onde existem vários aparelhos (telefones ou videoporteiros) ligados em série.
Page 14
Petrarca SEZIONE CONduTTORI CONSIGLIATA PER I duE FILI VIDEOKIT ART. 682... E 68I... (IN BIANCO E NERO) DUE FILI DI SEZIONE MINIMA 0,75 PER 100 metri MASSIMI VIDEOKIT ART. 682/C E 68I/C (A COLORI) CAVO TWISTATO ART. 732h/50 PER 60 metri MASSIMI CONduCTOR SECTION AdVISEd FOR THE TwO wIRES VIDEOKIT TYPE 682…...
Page 15
SCHEMA COLLEGAMENTO KIT VIdEO 2 FILI CON uN MONITOR E TRE CITOFONI wIRING dIAGRAM FOR 2 wIRE VIdEOKIT wITH ONE MONITOR ANd THREE INTERPHONE. SCHÉMA dE RACCORdEMENT KIT VIdÉO À dEuX FILS AVEC uN MONITEuR ET TROIS POSTES d’APPARTEMENT. Petrarca SCHALTPLAN FÜR 2-dRAHT VIdEOSET MIT EINEM MONITOR uNd dREI HAuSTELEFONEN.
Page 16
SCHEMA COLLEGAMENTO KIT VIdEO 2 FILI BIFAMILIARE CON uN MONITOR ART. 6029+62I8 E uN CITOFONO ART. 62I8 PER APPARTAMENTO. wIRING dIAGRAM FOR 2 wIRE VIdEOKITS FOR TwIN RESIdENCE wITH ONE MONITOR TYPE 6029+62I8 ANd ONE INTERPHONE TYPE 62I8 Petrarca FOR EACH APARTMENT. SCHÉMA dE RACCORdEMENT KIT VIdÉO BIFAMILIAL À...
Page 17
SCHEMA COLLEGAMENTO KIT VIdEO 2 FILI ART. 682R wIRING dIAGRAM FOR 2 wIRE VIdEOKIT TYPE 682R SCHÉMA dE RACCORdEMENT POuR KIT VIdÉO À dEuX FILS ART. 682R Petrarca SCHALTPLAN FÜR 2-dRAHT VIdEOSET ART. 682R ESquEMA dE CONEXIONAdO PARA KIT VIdEO ART. 682R ESquEMA dE LIGAÇÃO PARA KIT VIdEO ART.
Page 18
VARIANTE - VERSION - SONdERSCHALTuNG - VARIACIÓN 1 Collegamento della suoneria supplementare Art. 860A - Connection of additional chime Art. 860A Petrarca Raccordement sonnerie supplémentaire Art. 860A - Anschluß der Zusatzklingel Art. 860A Conexionado del timbre suplementario Art. 860A - Ligação da campainha suplementar Art. 860A Collegare il morsetto 6S alla suoneria tramite il morsetto 7 o 8 in funzione della tonalità...
Page 19
INSTALLATION RuLES. RÈGLES d’INSTALLATION. REGOLE dI INSTALLAZIONE. Petrarca Installation should be carried out observing L’installation doit être effectuée dans le respect L’installazione deve essere effettuata con l’os- current installation regulations for electrical des dispositions régulant l’installation du maté- servanza delle disposizioni regolanti l’installa- systems in the Country where the products are riel électrique en vigueur dans le Pays d’instal- zione del materiale elettrico in vigore nel Paese...
Need help?
Do you have a question about the ELVOX Petrarca Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers