Page 1
Instrucţiuni de utilizare HERMES RO – Motoreductor electromecanic pentru porţi batante cu sau fără opriri mecanice - 1 -...
Page 2
Întotdeauna instalaţi un dispozitiv de oprire de urgenţă care va întrerupe alimentarea cu energie electrică în caz de necesitate. Folosiţi doar componente originale. Stagnoli nu este răspunzătoare pentru deteriorări dacă sunt folosite orice alte componente. Nu lucraţi cu dispozitivul dacă mâinile sau picioarele dvs. sunt umede sau ude şi nu îl lăsaţi afară...
Page 3
Panou de control PEGASUS Fotocelulă ARGO instalată pe perete Selector tastă ASM T RG 58 2 x1.5 4x1 RX 2x2.5 + 3 x0.5 HERMES 2x2.5 + 3x0.5 2x1 TX 4x1 RX Fotocelulă Transmițător ZEUS postinstalată ZEU S Tran smitter POL IFEMO...
Forţă apăsare (N) 1200 Temperatură de lucru (°C) -20 ...+60 Ciclu de funcţionare (%) Nivel protecţie IP Greutate (Kg) Specificaţii tehnice Limite de utilizare HERMES SCURT HERMES LUNG 1,5 m 2,5 m POARTĂ 1,5 m 1,8 m • • •...
Page 5
TOTAL EXTENSION – EXTINDERE TOTALA OPENING- DESCHIDERE Atenţie! Pentru a asigura operarea lină a instalaţiei motorului unităţilor respectaţi strict următoarele. TABEL DE INSTALARE PENTRU HERMES FĂRĂ OPRIRI MECANICE UNGHI DE DESCHIDERE : C B \ A POZIŢIE CONSOLĂ FAŢĂ : D...
Page 6
Atenţie! Înainte de a alimenta motorul cu energie electrică, inclusiv etapa de planificare, este necesar să obţineţi poziţia corectă şi trecerea opririlor mecanice. TABEL DE INSTALARE PENTRU HERMES CU OPRIRI MECANICE UNGHI DE DESCHIDERE : C B \ A POZIŢIE CONSOLĂ FAŢĂ : D B \ A EXTINDERE TOTALĂ...
Page 7
Fixarea consolelor la contact şi poartă Odată ce aţi verificat condiţiile optime pentru aşezarea plăcuţelor şi alinierea lor (fig. 2), fixaţi-le definitiv la consolă şi poartă, fie prin sudare sau utilizând bolţuri de expansiune (pe console de zidărie). Consolă fixată pe poartă Consolă...
Page 8
REGLAREA OPRIRILOR MECANICE Atenţie! Înainte de a alimenta motorul cu energie electrică, inclusiv etapa de planificare, este necesar să obţineţi poziţionarea corectă şi trecerea opririlor mecanice. 1. DESCHIDEREA PROFILULUI ÎN MIŞCARE 2. REGLAREA OPRIRILOR MECANICE Odată ce aţi poziţionat opririle mecanice, acestea trebuie încuiate corespunzător, cu o cheie de 17 care va împiedica zăvorul să...
Page 9
3. ÎNCHIDEREA PROFILULUI ÎN MIŞCARE Eliberare manuală 1. Puneţi cheia în interior cu punctul în sus şi întoarceţi-o în sens invers acelor de ceasornic 90°. 2. Mişcaţi poarta cu mâna. - 18 -...
Page 10
Conexiuni electrice Hermes Enc - Enc + B G W R B r e h w e t n n e - 19 -...
Page 11
Utilizzare componenti originali. La ditta Stagnoli non si assume alcuna responsabilità per danni dovuti all’ utilizzo di componenti non originali. Non agire sulla apparecchiatura con mani o piedi bagnati o umidi ed evitare di lasciarla esposta agli agenti atmosferici.
Page 12
HER MES: Applica zione reside nziale Quadro comando Lampeggiante PEGASUS Ricevitore radio Fo tocellula a muro ARGO T R G 58 2x1.5 4x1 RX 2x2.5 + 3x0.5 HERME S 2x2.5 + 3 x0.5 2 x1 TX 4x1 RX Fotoc ellula a colonn a POLIF EMO Trasm ettitore ZE US...
Tempo di manovra 90° (sec) 15-20 Forza di spinta (N) 1200 Temperatura operativa (°C) -20 ...+60 Duty cycle (%) Livello di protezione IP Peso (Kg) Caratteristiche tecniche Hermes Limiti di impiego HERMES CORTO HERMES LUNGO 1,5 m 2,5 m ANTA 1,5 m 1,8 m 200 kg •...
Page 14
Predisporre il fissaggio del motoriduttore al cancello in base alle indicazioni della figura seguente. Per garantire il buon funzionamento del motore rispettare assolutamente le quote d’istallazione riportate di seguito. TABELLA QUOTE D'ISTALLAZIONE PER HERMES SENZA FERMI MECCANICI ANGOLO DI APERTURA : C B \ A POSIZIONE STAFFA ANTERIORE : D...
Page 15
B \ A Prima di qualsiasi alimentazione al motore, compresa la fase di programmazione, bisogna realizzare il giusto posizionamento e tiraggio dei fermi meccanici. TABELLA QUOTE D'ISTALLAZIONE PER HERMES CON FERMI MECCANICI ANGOLO DI APERTURA : C B \ A...
Page 16
Fissaggio delle staffe al pilastro e al cancello Dopo aver verificato le condizioni ottimali per il collocamento delle piastre e il relativo allineamento (figura 2), fissarle al pilastro e al cancello in modo definitivo, saldandole o utilizzando dei tasselli ad espansione (in caso di pilastro in muratura). figura 2 Fissaggio del motoriduttore Bloccare il motoriduttore posteriormente con la vite esagonale e relativo dado e rosetta .
Page 17
REGOLAZIONE FERMI MECCANICI Prima di qualsiasi alimentazione al motore, compresa la fase di programmazione, bisogna realizzare il giusto posizionamento e tiraggio dei fermi meccanici. 1. APERTURA PROFILO MOBILE 2. REGOLAZIONE FERMI MECCANICI Una volta posizionati i fermi devono essere opportunamente bloccati, utilizzando una chiave del 17 si evita che il fermo si muova al momento del serraggio che viene eseguito con una chiave a brugola del 4.
Page 18
3. CHIUSURA PROFILO MOBILE Sblocco manuale 1 Inserire la chiave con la punta verso l’alto e ruotarla di 90 in senso antiorario Agire manualmente sull’anta - 9 -...
Page 20
Always install an emergency stop device that will cut power off in the case of necessity. Use original components only. Stagnoli is not liable for damages if any other components are used. Do not work on the device if your hands or feet are damp or wet and do not leave it outdoors exposed to the weather.
Page 21
HER MES: general applic ation PEGASUS Blinker Control Panel ARGO wall mounted photocell T RG 58 2 x1.5 4x1 RX 2x2.5 + 3 x0.5 HERMES 2x2.5 + 3x0.5 2x1 TX 4x1 RX POL IFEMO pos t mou nted photo cell ZEU S Tran smitter...
15-20 Thrust force (N) 1200 Working temperature (°C) -20 ...+60 Duty cycle (%) IP protection level Weight (Kg) technical specifications Limits of use SHORT HERMES LONG HERMES 1,5 m 2,5 m GATE 1,5 m 1,8 m • • • 200 kg 150 kg •...
Page 23
Prepare for fixing the gear motor to the gate as illustrated in figure. Attention! To ensure the smooth operation of the engine installation of units strictly observe the following. TABLE OF INSTALLATION QUOTE FOR HERMES WITHOUT MECHANICAL STOPS OPENING ANGLE : C B \ A POSITION FRONT BRACKET : D...
Page 24
Before any power to the motor, including the planning stage, it is necessary to achieve the right positioning and passage of the mechanical stops. TABLE OF INSTALLATION QUOTE FOR HERMES WITH MECHANICAL STOPS ANGOLO DI APERTURA : C B \ A...
Page 25
Fixing the brackets to the post and gate Once you have verified the optimum conditions for placing the plates and their alignment (fig. 2), fix them definitively to the post and gate, either welding them or using expansion bolts (on masonry posts).
Page 26
ADJUSTING MECHANICAL STOPS Attention! Before any power to the motor, including the planning stage, it is necessary to achieve the right positioning and passage of the mechanical stops. 1. OPENING ROAMING PROFILE 2. ADJUSTING MECHANICAL STOPS Once you have positioned the mechanical stops must be properly locked, with a key of 17 will prevent the latch from moving when tightening that runs with an Allen wrench 4.
Page 27
3. CLOSING ROAMING PROFILE Manual release 1. Put the key in with the point facing upwards and turn it counter clockwise 90 . Move the gate by hand - 18 -...
Page 28
Hermes electrical connections Enc - Enc + B G W R B w e t n n e - 19 -...
Page 29
Utiliser des composants originaux. L’entreprise Stagnoli ne s’assume aucune responsabilité pour des dommages dus à l’utilisation de composants non originaux. Ne jamais effectuer aucune intervention sur l’appareillage avec les mains ou les pieds mouillés ou humides et éviter de laisser cet appareillage exposé aux intempéries.
Page 30
PEGASUS commande Cellule photoélectrique murale ARGO T RG 58 2x1.5 4x1 RX 2x2.5 + 3 x0.5 HERMES 2x2.5 + 3x0.5 2x1 TX 4x1 RX Cellu le pho toéle ctriqu e à colo nne P OLIFE MO T ransm etteur ZEUS...
Page 31
Temps de manœuvre 90° (sec) 15-20 Force de poussée 1200 Température opérationnelle (°C) -20 ...+60 Cycle de travail (%) Niveau de protection IP Poids (Kg) Caractéristiques techniques Hermes Limites d’emploi HERMES COURTE HERMES LONGUE 1,5 m 2,5 m VANTAIL 1,5 m 1,8 m •...
Page 32
Fixer le motoréducteur au portail en suivant les indications de la figure 1. Attention! Pour assurer le bon fonctionnement du moteur, respecter absolument les cotes d’installation reportées ci-après. TABLEAU COTES D'ISTALLATION POUR HERMES SANS BUTEES MECANIQUES ANGLE DE OVERTURE : C B \ A SUPPORT DE POSITION AVANT : D...
Page 33
Attention! Avant d’alimenter le moteur y compris la centrale de programmation, positionner et tirer correctement les butées mécaniques. TABLEAU COTES D'ISTALLATION POUR HERMES AVEC BUTEES MECANIQUES ANGLE DE OVERTURE : C B \ A SUPPORT DE POSITION AVANT : D...
Page 34
Fixation des étriers au pilier et au portail Après avoir recherché les conditions optimales d’installation des plaques ainsi que l’alignement correspondant (figure 2), les fixer au pilier et au portail de manière définitive, en les soudant ou en utilisant des vis tamponnées (si le pilier est en maçonnerie). Bord inférieur de l'étrier Bord inférieur de l'étrier fixé...
Page 35
REGLAGE DES BUTEES MECANIQUES 4. OUVERTURE DU PROFIL AMOVIBLE Attention! Avant d’alimenter le moteur y compris la centrale de programmation, positionner et tirer correctement les butées mécaniques. 5. REGLAGE DES BUTEES MECANIQUES Une fois qu’elles ont été positionnées, les butées doivent être correctement bloquées à...
Page 36
6. FERMETURE DU PROFIL AMOVIBLE Déverrouillage manuel 1. Introduire la clé avec la pointe tournée vers le haut et la faire tourner de 90 dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre Intervenir manuellement sur le vantail - 27 -...
Need help?
Do you have a question about the HERMES and is the answer not in the manual?
Questions and answers