Advertisement

Available languages

Available languages

Relax
Modello matrimoniale
Model double
Modello singolo
Model single
I
Scaldaletto elettrico
ISTRUZIONID ʼUSO
Electric blanket
GB
INSTRUCTIONS FOR USE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Relax Model Double and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Johnson Relax Model Double

  • Page 1 Relax Modello matrimoniale Model double Modello singolo Model single Scaldaletto elettrico ISTRUZIONID ʼUSO Electric blanket INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 2 RELAX Singolo: 220-240V~ 50Hz 60W RELAX Matrimoniale: 220-240V~ 50Hz 120W (2x60W)
  • Page 3 AVVERTENZE GENERALI Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e le avvertenze generali. Conservare il presente manuale a scopo di consultazione futura. Le se- guenti indicazioni di sicurezza e pericolo non servono solo per tutelare la salute di chi utiliz- za l’apparecchio e quella di terzi, ma anche per proteggere il prodotto.
  • Page 4 stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’u- so sicuro dell’apparecchio e alla comprensio- ne dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
  • Page 5 recchio. Si raccomanda: non lasciare inutilmente lo scal- daletto in funzione. Non posizionare il coman- do sotto il cuscino o tra le lenzuola o le coperte quando l’apparecchio è collegato. Esaminare frequentemente l’apparecchio per accertare eventuali segni di usura o deteriora- mento.
  • Page 6 Lo scaldaletto non può essere usato per usi me- dici. Nel caso il dispositivo di protezione termica del prodotto interviene, l’apparecchio deve essere portato presso un centro assistenza tecnica au- torizzato. Non lavare né pulire a secco. Non stirare. Utilizzare un panno leggermente umido per la pulizia.
  • Page 7 con funzione di copertura. Non usare lo scaldaletto per riscaldare gli ani- mali. In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometter- Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato. Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparec- chio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Page 8 COMPONENTI -Assicurarsi che il connettore del micro- A. Elemento riscaldante zona corpo computer (P) sia correttamente inserito B. Elemento riscaldante zona piedi nella presa dell’elemento riscaldante C. Microcomputer separabile con tasto (Q), Assicurarsi che il tasto generale (D) generale On-Off, tasto timer, tasto ter- sia su OFF.
  • Page 9 PRECAUZIONI DI SICUREZZA Controllare spesso lo stato dello scal- daletto. Nel caso si verificasse una delle condizioni sotto elencate, interrompere l’uso e recarsi presso un centro assisten- za autorizzato per le verifiche del caso: - isolamento del cavo di alimentazione rigato o danneggiato - resistenza interna fuoriuscita dallo scaldaletto...
  • Page 10 GENERAL WARNINGS Please read the instructions for use and ge- neral warnings carefully before using this ap- pliance. Keep this manual for future reference. The following safety and danger indications not only serve to protect the health of those using the appliance and that of third parties, but also to protect the product.
  • Page 11 vision of adults or after they have received in- structions regarding the safe use of the device and the understanding of the dangers inhe- rent to it. Children must not play with the bed warmer. Cleaning and maintenance of the bed warmer to be carried out by the user must not be carried out by children without supervision.
  • Page 12 nical assistance center to replace the control. If the cord cannot be removed, the bed warmer must be disposed of. Recommendation: do not leave the bed warmer in use unnecessarily. Do not place the the control under the pillow or between sheets or blankets when the appliance is connected.
  • Page 13 clothespins or other metal tools to hold the blanket in place, do not scratch the surfaces in any way. The bed warmer cannot be used for medical purposes. If the thermal protection device of the product activates, the appliance must be taken to an authorized technical assistance centre.
  • Page 14 form the appliance. Do not place heavy objects (e.g. suitcases or laundry baskets) on the appliance, but only those with coverage function. Do not use the bed warmer to keep pets warm. In case of failure or malfunction of the applian- ce, switch it off and do not tamper with it.
  • Page 15 PARTS computer (P) is plugged correctly into A. Heating element body area the socket of the heating element (Q). B. Heating element feet area Make sure the general key (D) is on Off. C. Microcomputer removable Insert the connection plug (N) into a sui- with general On-Off button, timer push- table mains supply socket.
  • Page 16 low, stop the use and provide its dispo- sal. - Isolation of power cord scratched or da- maged - Internal resistance leakage from un- derblanket. STORAGE When the electric blanket is no longer used, keep it as follows: when storing the appliance, allow it to cool before folding it wait for the electric blanket to be com- pletely dry if previously cleaned...
  • Page 17 SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI EXPLANATION OF SYMBOLS Non perforare con aghi e spilli Do not pierce with needles and pins Non utilizzare ripiegato né accartocciato Do not use folded or curled up Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni Not suitable for children under 3 years Non candeggiare Do not bleach...
  • Page 20 Mod. Relax Mod. Relax Mod. Ola Mod. Silver REL-11-2019-I...

This manual is also suitable for:

Relax model single

Table of Contents

Save PDF