Page 1
DE | EN | FR ECOLINE EL 607 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI ECOLINE EXACTLY WHAT YOU NEED.
Page 2
Betriebsdauer (alle Linien geschaltet) Staub-/ Wasserschutz IP 54 Laserdiode / Laserklasse 635 nm / 2 Temperaturbereich -10°C bis +45°C Gewicht (Gerät mit Batterien) 1,0 kg *abhängig von der Raumhelligkeit LIEFERUMFANG EL 607 , Lasersichtbrille, 3 x AA Alkalinebatterie, Hartschalenkoffer, Bedienungsanleitung www.geo-fennel-ecoline.de...
Baustativs verbinden. 2. Auf dem Fußboden: Mit dem Bodenstativ (fest mit dem Gerät verbun- den) aufstellen. Gerät mit Hilfe der Dosenlibelle im Bedienfeld immer möglichst waagerecht aufstellen, damit die Selbstnivellierung des Gerätes einwandfrei arbeitet. Feinjustierung durch justierbare Stativbeine vornehmen. www.geo-fennel-ecoline.de...
GERÄT EINSCHALTEN AN-/AUS-Schalter in Position „ON“ bringen. Das Gerät ist nun betriebs- bereit (AN/AUS-LED leuchtet). Steht das Gerät zu schräg (außerhalb des Selbstnivellierbereiches), ertönt ein akustisches Warnsignal. Eingeschaltete Laserlinien blinken als zusätzliche Warnung. Zum Ausschalten AN-/AUS-Schalter wieder in Postion „OFF“ stellen. Das Gerät ist nun ausgeschaltet, und der Kompensator wird blockiert, um Be- schädigungen während des Transportes zu vermeiden.
Page 6
Bei Verwendung des Empfängers Taste „P“ am EL 607 drücken (Kontroll- lampe neben der Taste leuchtet). Der EL 607 ist nun auf Empfängerbetrieb umgeschaltet (die Laserlinien sind dann etwas schwächer sichtbar). Der Arbeitsbereich kann dadurch auf 60 m erweitert werden. Weitere Hin- weise siehe Bedienungsanleitung des Empfängers. www.geo-fennel-ecoline.de...
SICHERHEITSHINWEISE UMSTÄNDE, DIE DAS MESSERGEBNIS VERFÄLSCHEN KÖNNEN Messungen durch Glas- oder Plastikscheiben; verschmutzte Laseraustritts- fenster; Sturz oder starker Stoß. Bitte Genauigkeit überprüfen. Große Temperaturveränderungen: wenn das Gerät aus warmer Umgebung in eine kalte oder umgekehrt gebracht wird, vor Benutzung einige Minuten warten.
5. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgange- nen Gewinn resultierend aus einer nicht anleitungsgemäßen Bedienung. 6. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder in Verbindung mit Produkten anderer Hersteller verursacht wurden. www.geo-fennel-ecoline.de...
WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE ∙ Bitte richten Sie sich nach den Anweisungen der Bedienungsanleitung. ∙ Anleitung vor Benutzung des Gerätes lesen. ∙ Blicken Sie niemals in den Laserstrahl,auch nicht mit optischen Instru- menten. Es besteht die Gefahr von Augenschäden. ∙ Laserstrahl nicht auf Personen richten. ∙...
Page 10
Laser diode / laser class 635 nm / 2 Temperature range -10°C to +45°C Weight (instrument with battery) 1,0 kg *depending on room illumination SUPPLIED WITH EL 607 , laser glasses, 3 x AA Alkaline battery, hard case, user manual www.geo-fennel-ecoline.com...
OPERATIONAL ELEMENTS 1. Circular bubble 2. Keypad 3. ON/OFF knob / transport lock 4. Adjustable support leg 5. 5/8“ thread for tripod 6. 360° circle 7 . Battery compartment 8. Laser emitting windows ECOLINE...
2: On the floor: Set up the laser on the floor tripod. Set up the instrument as upright as possible by means of the ciruclar vial of the keypad to allow the self-levelling system to function within the range. Fine adjustment with adjustable tripod legs. www.geo-fennel-ecoline.com...
POWER ON THE INSTRUMENT Set ON/OFF knob in position „ON“ . Instrument is now ready for use (POW- ER LED is illuminated). An audible and optical (blinking lines) alarm indica- tes if the instrument was set up outside of compensator rage of ± 3,5 °. Set up instrument on a more even surface.
Page 14
The receiver can now detect the signal of EL 607 (the visibility of the laser lines is weaker in this mode). The working range can be extended up to 60 meters by use of the receiver. More detailed information you will find in user manual of the receiver. www.geo-fennel-ecoline.com...
SAFETY NOTES SPECIFIC REASONS FOR ERRONEOUS MEASURING RESULTS Measurements through glass or plastic windows; dirty laser emitting win- dows; after instrument has been dropped or hit. Please check accuracy. Large fluctuation of temperature: If instrument will be used in cold areas after it has been stored in warm areas (or the other way round) please wait some minutes before carrying out measurements.
6. The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for damage caused by wrong movement or action due to connecting with other products. www.geo-fennel-ecoline.com...
SAFETY INSTRUCTIONS ∙ Follow up instructions given in user manual. ∙ Do not stare into beam. Laser beam can lead to eye injury. A direct look into the beam (even from greater distance) can cause damage to your eyes. ∙ Do not aim laser beam at persons or animals. ∙...
635 nm / 2 Plage de température -10°C à +45°C Poids (instrument avec piles) 1,0 kg *dépend des conditions de luminosité INCLUS DANS LE COFFRET EL 607 , lunettes laser, 3 x AA piles alcalines, mallette en plastique, mode d‘emploi www.geo-fennel-ecoline.fr...
Page 20
Installez le laser le plus droit possible en centrant la vielle dans son cercle pour permettre au laser de fonctionner en étant dans la plage de compen- sation. Il est possible d‘ajuster le laser grâce à ses pieds réglables. www.geo-fennel-ecoline.fr...
MISE EN ROUTE DE L ‘APPAREIL Mettre le bouton ON/OFF en position „ON“ . Le laser est prêt à fonctionner (la diode ON/OFF est allumée). Le laser émettra un bip sonore qui vous signalera qu’il est dehors de sa pla- ge de compensation automatique de ±...
Page 22
Lors de l’emploi de la cellule, presser la touche „P“ du EL 607 (le voyant de contrôle situé à côté de la touche s’allume). Le EL 607 marche alors en mode cellule. La plage de travail peut ainsi s’allonger à 60 m. Voir aussi le mode d‘emploi de la cellule. www.geo-fennel-ecoline.fr...
NOTICES DE SÉCURITÉ CIRCONSTANCES POUVANT FAUSSER LES RESULTATS DE MESURES Mésures effectuées à travers des plaques de verre ou de matière plas- tique; mesures effectuées à travers la fenêtre de sortie du faisceau laser lorsqu‘elle est sale. Mesures après que le niveau soit tombé ou ait subi un choc très fort.
Page 24
6. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et les bénéfices non réalisés qui decoulent d‘une utilisation inadéquante ou en liaison avec des produits d‘autres fabricants. www.geo-fennel-ecoline.fr...
Page 25
INDICATIONS D‘AVERTISSEMENT ET DE SECURITE ∙ Prière de respecter les instructions fournies dans le mode d’emploi du niveau. ∙ Lire ces instructions avant d’utiliser l’instrument. ∙ Ne jamais regarder le faisceau laser, même pas avec un appareil optique, à cause du risque de lésions oculaires pouvant en résulter. ∙...
Need help?
Do you have a question about the Ecoline EL 607 and is the answer not in the manual?
Questions and answers