Page 1
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING INSTRUCTIUNI DE INSTALARE SI INTRETINERE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO...
Page 3
IT - ITALIANO GB - ENGLISH FR - FRANÇAIS DE - DEUTSCH NL - NEDERLANDS FI - SUOMI SE - SVENSKA RO - ROMANA ES - ESPAÑOL TR - TÜRÇE PL - POLSKI BG - RS - SRPSKI PT-PORTUGUÊS...
ITALIANO INDICE CT: Contrasto display Legenda Avvertenze Responsabilità 1. Generalità 2. Installazione 3. Messa in funzione 4. La tastiera e il display Stato “ “ “ “...
Page 5
ITALIANO 9. Manutenzione Valvola di non ritorno Vaso di espansione 12. Garanzia...
Page 18
ITALIANO Led di segnalazione • • Menù Accesso ai menù MENU NAME TASTI DI ACCESSO DIRETTO TEMPO DI PRESSIONE Utente Monitor Setpoint...
Page 19
ITALIANO Manuale Installatore Ripristino dei valori Reset...
Page 20
ITALIANO Menù ridotto ( visibile ) Menù esteso ( accesso diretto o password ) Menù Utente Menù Monitor Menù Setpoint Menù Manuale Menù Installatore STATO STATO MAIN Pressione Contrasto di setpoint Pressione Pressione Corrente di Corrente di dissipatore Ore di lavoro dissipatore...
Page 24
ITALIANO 5 - SIGNIFICATO DEI SINGOLI PARAMETRI 5.1 - Menù Utente 5.1.1 - Stato 5.1.9 - Flusso erogato...
Page 25
ITALIANO • Italiano • • • • • Olandese • Svedese • • • • Russo 5.3 - Menù Setpoint 5.2 - Menù Monitor Esempio: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; Durante il normale funzionamento l’impianto è pressurizzato a 3,0 [bar]. La ripartenza dell’elettropompa avviene quando la pressione scende sotto ai 2,7 [bar].
Page 26
ITALIANO 5.4 - Menù Manuale 5.4.1 - Stato Avviamento della pompa 5.5 - Menù Installatore...
Page 27
ITALIANO Grandezza Internazionale Anglosassone Pressione Flusso Valore Funzione...
Page 36
ITALIANO Se durante l 9.4 - Albero Motore...
Page 37
ITALIANO 10 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 9.5 - Vaso di Espansione Rosso: spento Blu: spento Blu: spento Rosso: spento Blu: spento Girante o parte Rosso: spento non si Blu: spento...
Page 38
ITALIANO Il display Setpoint non Blu: spento il valore di RM setpoint Mandata Rosso: spento Condotto di aspi- Blu: spento Il display Sensore di pres- Girante o parte Blu: spento Il display Sensore di pres- Blu: spento Rosso: spento Il display parte sen- Valvola di Non Manutenere la Valvola di Non...
Page 39
ITALIANO 11 - SMALTIMENTO 12 - GARANZIA...
Page 40
ENGLISH INDEX Warnings Responsibility Setpoint Menu 1. General Manual Menu 2. Installation Installer Menu User Menu Status RS: Rotation speed display VP: Pressure display “BL” “ “ Monitor Menu...
Page 47
ENGLISH Constant pressure FUNCTIONALITY PROTECTIONS ELECTRIC POWER SUPPLY 2- INSTALLATION feet support STRUCTURAL CHARACTERI- STICS HYDRAULIC PERFORMANCE pressure WORKING CONDITIONS •...
Page 54
ENGLISH Access to the menus values Reset MENU NAME HOLD-DOWN TIME User Monitor Setpoint Manual Installer...
Page 55
ENGLISH Reduced menu (visible) Extended menu (direct access or password) Manual Menu User Menu Monitor Menu Setpoint Menu Installer Menu Main Menu STATO STATUS MAIN for restart Contrast Setpoint pressure Pressure Pressure Type of plant...
Page 58
ENGLISH Identifying Motor stopped Motor stopped Identifying Plant pressure FAULT Motor stopped...
Page 59
ENGLISH 5 - MEANING OF THE INDIVIDUAL PARAMETERS tion status 5.1 - User Menu...
Page 60
ENGLISH • Italian • • • • • • • • Slovak • • Russian 5.3 - Setpoint Menu 5.2 - Monitor Menu For example: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; During normal operation the system is pressurised at 3.0 [bar]. The electropump restarts when the pressure falls belowai 2,7 [bar].
Page 61
ENGLISH 5.4 - Manual Menu Starting the pump 5.5 - Installer Menu...
Page 72
ENGLISH 9.5 - Expansion Vessel Fault Red: off does not Blue: off Red: on does not Blue: off Red: off does not Blue: off Red: off does not Blue: off 10 - TROUBLESHOOTING...
Page 73
ENGLISH Red: on Setpoint not Blue: off set RM value Red: off delivery Blue: off Red: on Faulty pressure Blue: off Red: off Red: on out utility Faulty non-return Faulty pressure Blue: off Blue: off pressure Red: off Red: on Blue: off Blue: off utility is not...
Page 86
FRANÇAIS Installation sur niveau et sous niveau • • • • • •...
Page 87
FRANÇAIS litres • 3 - MISE EN ROUTE • • Pstart = SP – RP ration par défaut...
Page 88
FRANÇAIS Fonctionnement dire: 4 - LE CLAVIER DE L’ÉCRAN...
Page 89
FRANÇAIS DEL de signalisation • • Menu Accès aux menus...
Page 90
FRANÇAIS NOM DU TOUCHES D’ACCÈS DIRECT TEMPS DE PRESSION MENU Utilisateur Point de pa- Manuel Installateur valeurs route de l’appareil teur...
Page 91
FRANÇAIS Menu réduit (visible) Menu étendu (accès direct ou mot de passe) Menu Utilisateur Menu Monitor Menu Setpoint Menu Manuel Menu Installateur STATUT STATUT PRINCIPAL Pression Contraste Pression Pression Type d’installation Courant de Courant de Gain Gain dissipateur Heures de travail dissipateur aspiration en aspiration...
FRANÇAIS Exemple : SP = 3,0 [bar] ; RP = 0,3 [bar]; Durant le fonctionnement normal, l’installation est pressurisée à 3,0 [bar]. Le redémarrage de l’électropompe a lieu quand la pression descend sous 2,7 [bar]. 5.4 - Menu Manuel Démarrage de la pompe...
Page 98
FRANÇAIS 5.5 - Menu Installateur appuyer sur SET Valeur Internationale Anglo-saxon Pression...
Page 108
FRANÇAIS 10 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 9.5 - Vase d’expansion Bleu : éteint Bleu : éteint supérieur par rapport Bleu : éteint Fuite de l’instal- Pénétration d’air Bleu : éteint...
Page 109
FRANÇAIS Le point de para- Profondeur Bleu : éteint d’aspiration Conduit d’aspi- Bleu : éteint Capteur de pres- Rotor ou partie Bleu : éteint Bleu : éteint Fuite de l’instal- utilisateur Clapet de non-re- Bleu : éteint ne le Bleu : éteint La pression de l’eau n’est pas...
Page 110
FRANÇAIS 11 - MISE AU REBUT 12 - GARANTIE •...
Page 127
DEUTSCH Verkürztes Menu ( sichtbar) Vollständiges Menu (direkter Zugang oder Passwort) Monitor-Menu Installateur-Menu dienst Modus Set Minus Set Modus Set Minus-Plus Modus Set Minus Modus Set Plus STATUS STATUS MAIN Kontrast Minute Proportionaler Minute...
Page 133
DEUTSCH Beispiel: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; Während des normalen Anlagenbetriebs wird die Anlage bei 3,0 [bar] druckausgeglichen. Der Neustart der Elektropumpe erfolgt, wenn der Druck unter 2,7 [bar]. 5.4.1 - Status...
Page 161
NEDERLANDS • Menu Toegang tot de menu’s NAAM VAN SNELTOETSEN INDRUKTIJD HET MENU knop Monitor Setpoint Signaleringsleds •...
Page 162
NEDERLANDS Installateur Assistentie Herstel van de Reset...
Page 163
NEDERLANDS Beperkt menu (zichtbaar) Uitgebreid menu (rechtstreekse toegang of wachtwoord) Menu Monitor Menù Setpoint Menu Handbediening Menu Installateur STATUS MAIN Setpoint- Contrast druk Druk Type installatie Proportionele Taal Matenstelsel dissipator Aantal starts dissipator...
Page 165
NEDERLANDS Staat: Motortoerental: Druk:...
Page 166
NEDERLANDS Druk van de installatie FAULT...
Page 167
NEDERLANDS 5 - BETEKENIS VAN DE AFZONDERLIJKE PARAMETERS 5.1.9 - Afgegeven debiet...
Page 168
NEDERLANDS • Italiaans • • Frans • Duits • Spaans • Nederlands • • Turks • Slovaaks • • 5.3 - Menu Setpoint 5.2 - Menu Monitor...
Page 169
NEDERLANDS Voorbeeld: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; Tijdens de normale werking wordt de druk in de installatie opgebouwd met 3,0 [bar]. De herstart van de elektropomp vindt plaats wanneer de druk onder 2,7 [bar] daalt. 5.4 - Menu Handbediening Start van de pomp...
Page 170
NEDERLANDS 5.5 - Menu Installateur internationaal Brits Flusso...
Page 180
NEDERLANDS 10 - OPLOSSEN VAN PROBLEMEN 9.5 - Expansievat Rood: uit Wit: uit Rood: uit Lek in de instal- Rood: uit...
Page 181
NEDERLANDS Het display toont Setpoint niet Rood: uit voldoende Het display toont Het display toont Lek in de instal- Rood: uit Het display toont Er is niet Het display Rood: uit toont Controleer de doorsnede van de Rood: uit dan de startdruk van voordat de...
Page 182
NEDERLANDS 11 - AFVOER ALS AFVAL 12 - GARANTIE...
Page 226
SUOMI Vakiopaine TOIMINTA JA SUOJAT Jännite SÄHKÖ 2- ASENNUS RAKENNE-OMINAI- SUUDET Moottorin eristysluokka HYDRAULISET OMINAISUUDET Käynnistystäyttö KÄYTTÖ-OLOSUH- TEET • • •...
Page 233
SUOMI Huoltopalvelu Valikoiden avaus palautus Kuittaus Valikoiden avaus VALIKON PAINAMISAIKA NIMI Vapautettaessa näppäin Monitori...
Page 234
SUOMI Vähennetty valikko (näkyvä) Laaja valikko (suora avaus tai salasana) TILA Paineenalennus TILA PÄÄ uudelleenkäynnistyk- Kontrasti Asetuspainet Nopeuden asetus seen Paine Paine Valikon valinta Taustavalo Virtauksen näyttö Virtauksen näyttö Taustavalon sytytysaika Kieli Käynnistystunnit Työtunnit kynnys Syöttövirtaus...
Page 235
SUOMI Uudelleenkäynnistys- kuittaus Salasanan asetus Selitykset Tunnistusvärit...
Page 236
SUOMI Tila: Moottorin kierrokset: Paine:...
Page 237
SUOMI Pois käytöstä Moottorin tila käsin poiskytketty Tunnus Kuvaus Moottori käynnissä FAULT Moottorin tila käsin poiskytketty 4.4 - Tunnus Kuvaus Moottori käynnissä...
Page 238
SUOMI konaisaikaan 5.1.1 - Tila 5.1.9 - 5.1.7 -...
Page 239
SUOMI 5.2 - asetuspaineen asetus näytöllä peräkkäin Säätää näytön kontrastin Esimerkki: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; Normaalitoiminnan aikana järjestelmä on paineistettu 3,0 [bar] paineeseen. Sähköpumppu käynnistyy uudelleen, kun paine on alle 2,7 [bar]. Liian korkean paineen lauttaa taustavalon 5.4 - •...
Page 240
SUOMI Pumpun käynnistys 5.5 - 5.4.1 - Tila nopeuden asetus tettuun arvoon...
Page 241
SUOMI käytössä käsinkuittauksella ovat taulukossa 5.6 - Suure Paine Virtaus 5.6.2 - arvo poiskytketty...
Page 245
SUOMI 7 - KUITTAUS JA OLETUSASETUKSET 7.1 - 7.2 - Kuvaus 7.3 - Oletusasetusten palautus Moottorin ylivirrasta Tunnus Kuvaus Arvo Taustavalon sytytysaika Kieli...
Page 246
SUOMI Paineenalennus uudelleenkäynnistystä keillä varustettu varsi ulospäin Salasanan asetus 8 - ERIKOISASENNUKSET 8.1 -...
Page 250
SUOMI Tyypilliset viat Punainen: Valkoinen: Punainen: syttynyt Valkoinen: syttynyt Sininen: Punainen: Käyttöyksikkö on Valkoinen: delleenkäynnistys- uudelleenkäynnistyspainetta syttynyt painetta vastaavaa Sininen: Laitteessa on Punainen: Juoksupyörä tai Valkoinen: syttynyt Sininen: kessa Viallinen vir- tausanturi 10 - VIANETSINTÄ...
Page 251
SUOMI yvyys Punainen: Näytöllä Punainen: syttynyt näkyy Valkoinen: syttynyt Riittä- tukossa tai sen Valkoinen: ei saavuteta syttynyt asetetulla arvolla syöttö Sininen: Juoksupyörä tai Näytöllä Punainen: syttynyt Etäpaineanturi näkyy Valkoinen: syttynyt Punainen: käynnis- Laitteessa on Valkoinen: käyttö- syttynyt Viallinen takais- Huolla takaiskuventtiili kappa- Näytöllä...
Page 252
SUOMI 12 - TAKUU Takuu raukeaa seuraavissa tapauksissa: • • • ei-alkuperäisten varaosien käyttö • • Takuun piiriin eivät kuulu: • nopeasti kuluvat osat...
Page 253
SVENSKA INNEHÅLLSFÖRTECKNING CT: Displayens kontrast Ansvar Status 2. Installation 3. Idrifttagning Status “ “...
Page 254
SVENSKA “PB” “SC” Standardvärden 11. Kassering 12. Garanti...
Page 256
SVENSKA kunskap förutsatt att det sker under överinseende eller efter att SITUATION MED ALLMÄN FARA. SITUATION MED FARA FÖR ELSTÖT. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...
Page 257
SVENSKA ANSVAR ALLMÄN INFORMATION Användningsområden Sida Sida Sida...
Page 266
SVENSKA Menyåtkomst sätt: tionerna NAMN PÅ KNAPPAR FÖR DIREKT ÅTKOMST LÄNGD Användare När knappen släpps upp Monitor Börvärde Signallampor • Manuell • Installatör Meny...
Page 267
SVENSKA till standard- apparaten värden...
Page 268
SVENSKA Begränsad meny (synlig) Utökad meny (direkt åtkomst eller lösenord) MAIN STATUS STATUS Kontrast Menyval Tid för tänd Effekttillförsel till Effekttillförsel till Proportionell avledare Antal starter avledare...
Page 271
SVENSKA deaktiverad Motorvarvtal FAULT Motorn är i drift Motorn är i drift...
Page 272
SVENSKA 5.1 - 5.1.1 - Status 5.1.9 - Visning av version funktion 5.1.7 - RF i SERVICEMENY...
Page 273
SVENSKA 5.2 - Ställer in displayens kontrast lande till SP Exempel: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; Under normalt funktionssätt är systemet trycksatt till 3,0 [bar]. Elpumpen startar om när trycket sjunker under 2,7 [bar]. • Italienska • •...
Page 274
SVENSKA visas: Start av pumpen 5.5 - displayen 5.4.1 - Status ställt värde...
Page 275
SVENSKA deaktiverad 5.6 - Internationell Flöde...
Page 284
SVENSKA 9.5 - startar inte Röd: Tänd startar Vit: Tänd inte startar Vit: Tänd inte stannar Vit: Tänd Luft in i inte Defekt flödessen- 10 - PROBLEMLÖSNING...
Page 285
SVENSKA Röd: Tänd Displayen Vit: Tänd Börvärdet kan visar BL inställt värde för RM Vit: Tänd Displayen Röd: Tänd visar Vit: Tänd ensor Displayen Röd: tänd Vit: tänd startar utan att en för- Vit: Tänd Röd: Tänd efter- Displayen Vit: Tänd visar OC Vatten- inte...
Page 286
SVENSKA 11 - KASSERING 12 - GARANTI tens köpkvitto ska uppvisas...
Page 287
CUPRINS CT: Contrast display Meniu Setpoint Meniu Manual Status 2. Instalare Meniu Instalator Status Meniu Monitor...
Page 303
Meniu redus (vizibil) Meniu extins (acces direct sau prin password) Meniul Utilizator Meniul Monitor Meniul Setpoint Meniul Manual Meniul Instalator MAIN STATUS STATUS Presiunea Contrast de repornire de setpoint Presiune Presiune Ore de aprindere disipare disipare aspirare aspirare...
Page 320
10 - REZOLVAREA PROBLEMELOR Putere Cauze probabile Rotor sau parte Presiunea apei la unui de repornire a nu e Pierderi ale Rotor sau parte unui nu se...
Page 321
Displayul Displayul Display-ul arata • Displayul Tensiune de ali- Displayul de tensiune pe 11 - ELIMINARE 12 -...
Page 365
ESPAÑOL PRESTACIONES HIDRÁULICAS CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO FUNCIONES Y PROTECCIONES ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 2- INSTALACIÓN de apoyo CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCIÓN...
Page 372
ESPAÑOL Led de señalización • • Menú Acceso a los menús 4.1 A NOMBRE BOTONES DE ACCESO DIRECTO TIEMPO DE PRESIÓN DEL MENÚ Usuario Monitor...
Page 373
ESPAÑOL Setpoint Manual Instalador los valores...
Page 374
ESPAÑOL Menú reducido ( visible ) Menú ampliado ( acceso directo o contraseña ) PRINCIPAL Menú Usuario Menú Monitor Menú Setpoint Menú Manual Menú Instalador ESTADO Contraste ESTADO Corriente de fase Corriente de fase disipador disipador...
Page 376
ESPAÑOL 4.2 - entra pulsando MODE 4.3 - de la pantalla Estado:...
Page 377
ESPAÑOL Motor detenido FALLO Motor detenido 4.4 - 4.5 -...
Page 378
ESPAÑOL 5 - SIGNIFICADO DE CADA PARÁMETRO 5.1.7 - 5.1 - Menú Usuario 5.1.1 - Estado 5.1.9 -...
Page 379
ESPAÑOL • Italiano • • • • • Holandés • • • • • Ruso 5.3 - Menú Setpoint 5.2 - Menú Monitor Contraste de la pantalla SP y a Ejemplo: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; Durante el funcionamiento normal, la instalación está presurizada en 3,0 [bar].
Page 380
ESPAÑOL La electrobomba podrá reencenderse cuando la presión desciende por debajo de 2,7 [bar]. 5.4 - Menú Manual 5.4.1 - Estado Puesta en marcha temporal de la electrobomba Puesta en marcha de la bomba 5.5 - Menú Instalador...
Page 381
ESPAÑOL Magnitud Caudal valor IMPORTANTE...
Page 382
ESPAÑOL 5.6 - IMPORTANTE Retardo de apagado...
Page 383
ESPAÑOL • • 6 - SISTEMAS DE PROTECCIÓN...
Page 391
ESPAÑOL 10 - SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS 9.5 - rotura un nivel superior Pérdida en la Rodete o parte Entrada de aire averiado...
Page 392
ESPAÑOL pantalla Setpoint no profundidad de el valor RM pantalla averiado Rodete o parte La pantalla dido Pérdida en la pantalla Válvula antirretorno pantalla no es en el vaso de...
Page 582
SRPSKI 4 - TASTATURA I EKRAN Led diode za upozorenje • • Meniji Pristup menijima...
Page 583
SRPSKI NAZIV TASTERI ZA DIREKTAN PRISTUP MENIJA TASTERA PRITISNUTIM Korisnik Monitor Uneta vrednost Manuelno Instalator vrednosti...
Page 584
SRPSKI Redukovani meni ( vidljiv ) Meni Instalatora Setpoint Menu GLAVNI STATUS Pritisak unete STATO Kontrast vrednosti Pritisak Pritisak toplote toplote Radni sati protoka pritiska...
Page 589
SRPSKI • • • • • • Holandski • • Turski • • • Ruski Na primer: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; okom normalnog rada pritisak sistema je na 3.0 [bar]. Elektropumpa se restartuje kada pritisak padne ispod 2,7 [bar].
Page 590
SRPSKI 5.4.1 - Status Pokretanje pumpe...
Page 601
SRPSKI 10 - REŠAVANJE PROBLEMA odvod se ne se ne Servisirati nepovratni Neispravni korisnika se ne nivoa pritiska Pritisak vode se se ne Kada se korisnik pada do nule...
Page 602
SRPSKI 11 - ODLAGANJE Vrednost pritiska 12 - GARANCIJA uneta vrednost pritiska Preterana Proveriti prisustvo Preterani pad...
Page 679
PORTUGUÊS CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO Assunto FUNÇÕES E PRO- TECÇÕES ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA 2- INSTALAÇÃO de apoio CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUÇÃO RENDIMENTOS HIDRÁULICOS...
Page 684
PORTUGUÊS • • • 3 - PÔR EM FUNCIONAMENTO Pstart = SP – RP de default...
Page 685
PORTUGUÊS Funcionamento 4 - O TECLADO E O VISOR...
Page 686
PORTUGUÊS Led de sinalização • • Menu Acesso aos menus ras: NOME DO TECLAS DE ACESSO DIRECTO TEMPO DE PRESSÃO MENU Monitor...
Page 687
PORTUGUÊS Setpoint Manual Instalador valores de Reset...
Page 688
PORTUGUÊS Menu extenso ( acesso directo ou password ) Menu Utilizador Menu Monitor Menu Setpoint Menu Manual Menu Instalador STATO STATO MAIN Contraste de setpoint Tipo Corrente de Corrente de dissipador...
Page 690
PORTUGUÊS SELECÇÃO MENU MENU PRINCIPAL MENU UTILIZADOR MENU MONITOR Estado:...
Page 691
PORTUGUÊS Motor parado FAULT Motor parado de setpoint...
Page 692
PORTUGUÊS 5 - SIGNIFICADO DOS VÁRIOS PARÂMETROSI 5.1 - Menu Utilizador MENU UTILIZADOR 5.1.1 - Estado...
Page 693
PORTUGUÊS • Italiano • • • • • • • • • • Russo 5.3 - Menu Setpoint 5.2 - Menu Monitor Exemplo: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; Durante o funcionamento normal, a instalação é pressurizada a 3,0 [bar]. O rearranque da electrobomba ocorre quando a pressão descer abaixo de 2,7 [bar].
Page 694
PORTUGUÊS 5.4.1 - Estado 5.4 - Menu Manual 5.5 - Menu Instalador...
Page 695
PORTUGUÊS Grandeza MENU UTILIZADOR Valore...
Page 705
PORTUGUÊS 10 - RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS Causas prováveis Perda na insta- Entrada de ar...
Page 706
PORTUGUÊS Profundidade de stra BL o valor de RM Conduta de entupida ou Sensor de Sensor de Perda na insta- Válvula stra OC pedido de anti-retorno stra PB...
Need help?
Do you have a question about the e.sybox mini and is the answer not in the manual?
Questions and answers