Download Print this page
Philips AVENT SCD730 Manual
Hide thumbs Also See for AVENT SCD730:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SCD730/SCD731
SCD733/SCD734
SCD735
FR-NL

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips AVENT SCD730

  • Page 1 SCD730/SCD731 SCD733/SCD734 SCD735 FR-NL...
  • Page 2 English 6 Slovenščina 22 Slovensky 38 Srpski 55...
  • Page 3 English...
  • Page 4 English Introduction Go to www.philips.com/welcome to register your product and to read the detailed user manual. Display of the parent unit (Fig. 1) Signal strength indicator 2 Eco Max indicator 3 Night dim mode symbol 4 Cry alert indicator 5 Mute symbol...
  • Page 5 English Using the baby monitor Positioning the baby monitor Keep the baby unit out of the reach of the baby. Never place the baby unit inside the baby’s bed or playpen. - Because the cord of the baby unit presents a potential strangulation hazard, make sure that the baby unit and its cord are at least 1 metre/3.5 feet away from your baby.
  • Page 6 English Dry materials Material thickness Loss of range Metal grilles or bars < 1cm (0.4in) 90-100% Metal or aluminium sheets < 1cm (0.4in) 100%   Functions and feedback on the baby unit Nightlight The nightlight produces a soft glow that comforts your baby. 1 Press the button on the baby unit to switch the nightlight on or off.
  • Page 7 English 1 Press the projector on/off button to switch on the projector. The projector symbol appears on the display of the parent unit. 2 There are six different patterns. The first pattern fades in to full intensity in 2 seconds. It is projected for 8 seconds and then fades out for 2 seconds while the next pattern fades in.
  • Page 8 English soothing button. This screen allows you to operate the nightlight, the lullabies and the projector on the baby unit remotely. 1 To open the soothing menu, press the soothing button. 2 Use the + and - buttons to point the arrow to a soothing feature. 3 To switch on a soothing feature when it is off or to switch it off when it is on, press OK.
  • Page 9 English 2 You can set the nightlight timer for 5 to 20 minutes or you can switch on the nightlight continuously. Press OK to confirm. The nightlight symbol appears on the display. If you set the nightlight timer, the nightlight switches off automatically. If you switch on the nightlight continuously, switch it off in the soothing menu or by pressing the button on the baby unit.
  • Page 10 English The current volume level appears on the display. 2 Press the + button to increase the volume or press the - button to decrease the volume. If no button is pressed for more than 2 seconds, the volume level indication disappears from the display and the volume setting is saved.
  • Page 11 English Baby unit battery low alert 1 When the baby unit runs on battery power and its batteries are low, the parent unit beeps and the text ‘Baby unit Change batteries’ appears on the display. 2 If you do not replace the batteries in time, the link with the baby unit will be lost.
  • Page 12 English 2 Use the + button to go to the next option or the - button to go to the previous option. The arrow on the display indicates in which direction you can navigate. 3 Press OK to confirm your selection. Note: Press the MENU button if you want to leave the menu without making any changes.
  • Page 13 English The speaker of the parent unit only goes on if the baby makes loud sounds, for instance because it is crying. Eco Max mode Smart Eco is a standard feature on this baby monitor. It automatically reduces the DECT signal from the baby unit to save energy. To save even more energy, activate the Eco Max mode.
  • Page 14 English 2 Select 'Set Timer' in the feed timer submenu. Press OK to start setting the timer. 3 Set the hour and the minutes and press OK to confirm. 4 To start the feed timer, select 'xx:xx Start' in the feed timer submenu. Press OK to confirm.
  • Page 15 English 5 Choose one of the alert options. The options available are sound only, sound and vibration,vibration only and display only. Press OK to confirm. The temperature alert symbol appears on the display. 6 Select 'Temp Scale' in the temperature submenu. Press OK to confirm. 7 Select 'Celsius' or 'Fahrenheit' and press OK to confirm.
  • Page 16 - When you press OK while the key lock is active, the second line on the display tells you what second step is necessary to unlock the buttons. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
  • Page 17 English SCD730/SCD731/SCD733/SCD734/SCD735 ( EN ) < Sensitivity > < Eco Max > Turn On? > !No alert if… < Turn O ? < Cry Alert > Vibrate On? > < Vibrate O ? < Feed Timer > xx:yy Start? > <...
  • Page 18 English Light Timer 5 minutes > > < 10 minutes < 15 minutes > < 20 minutes > < Continuous Lullaby Play no.1 > Song Timer 5 minutes > < Play no.12 > < 10 minutes > < ....> <...
  • Page 19 Slovenščina...
  • Page 20 Slovenščina Uvod Na spletni strani www.philips.com/welcome registrirajte izdelek in preberite podrobni uporabniški priročnik. Zaslon starševske enote (sl. 1) Indikator moči signala 2 Indikator Eco Max 3 Simbol nočnega načina 4 Indikator opozorila za jok 5 Simbol izklopljenega zvoka 6 Kazalnik stanja baterije 7 Puščica za pomikanje...
  • Page 21 Slovenščina Uporaba elektronske varuške Nameščanje elektronske varuške Otroško enoto vedno postavite tako, da bo nedosegljiva otroku. Otroške enote ne polagajte v otrokovo posteljo ali stajico. - Ker kabel otroške enote predstavlja nevarnost zadušitve, morata biti otroška enota in kabel od otroka oddaljena vsaj 1 meter. - Za preprečevanje visokih zvokov iz ene ali obeh enot mora biti starševska enota od otroške enote oddaljena vsaj 1 meter.
  • Page 22 Slovenščina Suhi materiali Debelina materiala Zmanjšanje dosega Kovinske ali aluminijaste < 1 cm 100% plošče   Funkcije in indikatorji otroške enote Nočna lučka Nočna lučka oddaja nežno svetlobo, ki pomiri otroka. 1 Pritisnite gumb na otroški enoti, da vklopite ali izklopite nočno lučko. Funkcija uspavanke 1 Pritisnite gumb na otroški enoti, da predvajate zadnjo izbrano...
  • Page 23 Slovenščina 1 Projektor vklopite tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop. Na zaslonu starševske enote se prikaže simbol projektorja. 2 Na voljo je šest različnih vzorcev. Prvi vzorec se prikaže v polni intenzivnosti po 2 sekundah. Prikazuje se 8 sekund, nato 2 sekundi izginja, medtem ko se že pojavi naslednji vzorec.
  • Page 24 Slovenščina 1 Meni za pomirjanje odprete tako, da pritisnete gumb za pomirjanje. 2 Puščico z gumboma + in – usmerite proti funkciji za pomirjanje. 3 Če želite funkcijo za pomirjanje vklopiti ali izklopiti, pritisnite OK. Če je funkcija vklopljena, je nad simbolom funkcije kljukica. Če je funkcija izklopljena, je nad simbolom funkcije križec.
  • Page 25 Slovenščina 2 Časovnik nočne lučke lahko nastavite na 5 do 20 minut, lahko pa nočno lučko tudi vklopite, da bo gorela neprekinjeno. Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev. Na zaslonu se prikaže simbol nočne lučke. Če nastavite časovnik nočne lučke, se ta samodejno izklopi. Če nočno lučko vklopite, da bo svetila neprekinjeno, jo izklopite v meniju za pomirjanje ali s pritiskom gumba na otroški enoti.
  • Page 26 Slovenščina Nastavitev ravni glasnosti 1 Enkrat pritisnite gumb + ali –. Na zaslonu se prikaže trenutna raven glasnosti. 2 Pritisnite gumb +, da povečate glasnost, ali gumb –, da jo zmanjšate. Če dlje kot 2 sekundi ne pritisnete nobenega gumba, indikator ravni glasnosti izgine z zaslona, nastavitev glasnosti pa je shranjena.
  • Page 27 Slovenščina Opozorilo, da je baterija otroške enote skoraj prazna 1 Ko otroška enota deluje na baterije in so baterije skoraj prazne, starševska enota zapiska in na zaslonu se prikaže sporočilo »Baby unit Change batteries« (Zamenjajte baterije otroške enote). 2 Če baterij ne zamenjate pravočasno, bo povezava z otroško enoto prekinjena.
  • Page 28 Slovenščina 2 Uporabite gumb + za premik na naslednjo možnost ali gumb – za premik na prejšnjo možnost. Puščica na zaslonu prikazuje smer, v katero se lahko premikate. 3 Pritisnite OK, da potrdite izbiro. Opomba: Pritisnite gumb MENU (Meni), če želite zapreti meni brez sprememb.
  • Page 29 Slovenščina nizka Zvočnik starševske enote se vklopi samo, če otrok oddaja glasen zvok, na primer ko joka. Način Eco Max Smart Eco je standardna funkcija te elektronske varuške. Samodejno zmanjša signal DECT iz otroške enote, da prihrani energijo. Če želite prihraniti še več...
  • Page 30 Slovenščina 4 Če želite zagnati časovnik za hranjenje, v podmeniju časovnika za hranjenje izberite »xx:xx Start« (Začetek xx:xx). Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev. Na zaslonu se prikaže simbol časovnika in časovnik začne odštevati čas. 5 Ko časovnik pride do 00:00, se vklopi opozorilo časovnika za hranjenje, na zaslonu pa utripa simbol časovnika in izpiše se sporočilo »TIMER END«.
  • Page 31 Slovenščina 5 Izberite eno od možnosti za opozorila. Na voljo so vam možnosti samo zvok, zvok in vibriranje, samo vibriranje in samo zaslon. Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev. Na zaslonu se prikaže simbol temperaturnega opozorila. 6 V podmeniju za temperaturo izberite »Temp Scale« (Temperaturna lestvica).
  • Page 32 - Če pritisnete gumb OK, ko je zaklepanje tipk vklopljeno, se v drugi vrstici na zaslonu prikaže drugi korak, ki ga morate izvesti za odklepanje gumbov. Jamstvo in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali preberite mednarodni garancijski list.
  • Page 33 Slovenščina SCD730/SCD731/SCD733/SCD734/SCD735 ( EN ) < Sensitivity > < Eco Max > Turn On? > !No alert if… < Turn O ? < Cry Alert > Vibrate On? > < Vibrate O ? < Feed Timer > xx:yy Start? > <...
  • Page 34 Slovenščina Light Timer 5 minutes > > < 10 minutes < 15 minutes > < 20 minutes > < Continuous Lullaby Play no.1 > Song Timer 5 minutes > < Play no.12 > < 10 minutes > < ....> <...
  • Page 35 Slovensky...
  • Page 36 Slovensky Úvod Na webovej lokalite www.philips.com/welcome môžete zaregistrovať svoj výrobok a prečítať si podrobný návod na použitie. Displej rodičovskej jednotky (obr. 1) Indikátor intenzity signálu 2 Indikátor režimu Eco Max 3 Symbol režimu nočného stlmenia 4 Indikátor upozornenia na plač 5 Symbol stlmenia hlasitosti 6 Indikátor stavu batérie...
  • Page 37 Slovensky Používanie zariadenia na monitorovanie dieťaťa Umiestnenie zariadenia na monitorovanie dieťaťa Detskú jednotku umiestnite mimo dosahu dieťaťa. Detskú jednotku nikdy nevkladajte do detskej postieľky ani detskej záhradky. - Keďže kábel detskej jednotky predstavuje potenciálne riziko uškrtenia, uistite sa, že detská jednotka a kábel sú umiestnené aspoň 1 meter od dieťaťa.
  • Page 38 Slovensky Suché materiály Hrúbka materiálov Skrátenie dosahu Tehla, preglejka < 30 cm 5-35% Železobetón < 30 cm 30-100% Kovové mriežky alebo tyče < 1 cm 90-100% Kovové alebo hliníkové < 1 cm 100% platne   Funkcie a informácie o detskej jednotke Nočné osvetlenie Nočné osvetlenie vytvára jemné svetlo, ktoré upokojuje vaše dieťa. 1 Stlačením tlačidla na detskej jednotke zapnete alebo vypnete nočné...
  • Page 39 Slovensky Projektor Zapnutím projektora môžete svoje dieťa upokojiť pomocou farebných svetelných vzorov premietaných na strope. 1 Stlačením vypínača projektora zapnite projektor. Na displeji rodičovskej jednotky sa zobrazí symbol projektora. 2 K dispozícii je šesť rôznych vzorov: Prvý vzor sa zosilní na plnú intenzitu za 2 sekundy.
  • Page 40 Slovensky Funkcie a informácie o rodičovskej jednotke Ponuka na upokojenie dieťaťa Rodičovská jednotka má samostatnú ponuku na upokojenie dieťaťa so všetkými príslušnými funkciami: nočné osvetlenie, uspávanka a projektor. Ponuku na upokojenie dieťaťa otvoríte stlačením tlačidla upokojenia. Obrazovka vám umožňuje riadiť nočné osvetlenie, uspávanky a projektor na detskej jednotke diaľkovo.
  • Page 41 Slovensky 1 Vyberte funkciu nočného osvetlenia a otvorte ponuku s možnosťami nočného osvetlenia. 2 Časovač nočného osvetlenia môžete nastaviť na dobu 5 až 20 minút alebo môžete ponechať nočné osvetlenie nepretržite svietiť. Potvrďte stlačením tlačidla OK. Na displeji sa zobrazí symbol nočného osvetlenia. Ak nastavíte časovač...
  • Page 42 Slovensky 3 Časovač projektora môžete nastaviť na dobu 5 až 20 minút alebo môžete projektor ponechať nepretržite svietiť. Potvrďte stlačením tlačidla OK. Na displeji sa zobrazí symbol projektora. Ak nastavíte časovač projektora, projektor sa vypne automaticky. Ak ponecháte projektor nepretržite zapnutý, vypnite ho v ponuke na upokojenie dieťaťa alebo stlačením tlačidla projektora na detskej jednotke.
  • Page 43 Slovensky Funkcia rozprávania 1 Ak chcete upokojiť svoje dieťa, stlačte tlačidlo TALK (Rozprávať) na rodičovskej jednotke a zo vzdialenosti 15 až 30 cm (0,5 – 1 stopa) zrozumiteľne hovorte do mikrofónu umiestneného na prednej strane zariadenia. Poznámka: Ak nastavíte vyššiu úroveň hlasitosti uspávanky, zvýši sa aj úroveň...
  • Page 44 Slovensky Ponuka rodičovskej jednotky Pohyb v ponuke Poznámka: Niektoré funkcie ponuky fungujú len vtedy, keď je detská jednotka prepojená s rodičovskou jednotkou. 1 Stlačením tlačidla MENU (Ponuka) otvoríte ponuku a zobrazíte jej prvú možnosť. 2 Pomocou tlačidla + prejdete na ďalšiu možnosť a pomocou tlačidla - prejdete na predchádzajúcu možnosť.
  • Page 45 Slovensky Citlivosť Táto možnosť v ponuke rodičovskej jednotky umožňuje nastaviť citlivosť mikrofónu detskej jednotky. Úroveň citlivosti mikrofónu určuje, akú úroveň zvuku zaznamená detská jednotka, napríklad keď chcete počuť plač dieťaťa, no nechcete počuť jeho bľabotanie. 1 Pomocou tlačidiel + a – v ponuke vyberte možnosť „Sensitivity“ (Citlivosť) a výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
  • Page 46 Slovensky - V režime Eco Max neprijímate spätnú väzbu v prípade, ak je rodičovská jednotka mimo dosahu detskej jednotky. Spojenie môžete skontrolovať stlačením ľubovoľného tlačidla na rodičovskej jednotke. - Režim Eco Max nemožno zapnúť, ak je citlivosť mikrofónu nastavená na najvyššiu úroveň.
  • Page 47 Slovensky 5 Keď časovač dosiahne hodnotu 00:00, signalizácia časovača kŕmenia sa vypne, symbol časovača na displeji začne blikať a cez displej prejde správa „TIMER END“ (Koniec časovača). 6 Ak chcete časovač zastaviť, z vedľajšej ponuky časovača kŕmenia vyberte možnosť „Stop & Reset“ (Zastaviť a vynulovať) a výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
  • Page 48 Slovensky 7 Vyberte možnosť „Celsius“ (Stupne Celzia) a výber potvrďte stlačením tlačidla OK. Na displeji sa zobrazí teplota v stanovených jednotkách. Ak je teplota v danom rozsahu, symbol signalizácie teploty má dva dieliky. Ak je teplota nižšia alebo vyššia než stanovený rozsah, symbol signalizácie teploty na displeji má...
  • Page 49 - Po stlačení tlačidla OK, keď je zámok aktívny, sa na druhom riadku displeja zobrazí správa, aký je druhý krok potrebný na odomknutie tlačidiel. Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.com/support alebo si prečítajte informácie v medzinárodne platnom záručnom liste.
  • Page 50 Slovensky SCD730/SCD731/SCD733/SCD734/SCD735 ( EN ) < Sensitivity > < Eco Max > Turn On? > !No alert if… < Turn O ? < Cry Alert > Vibrate On? > < Vibrate O ? < Feed Timer > xx:yy Start? > <...
  • Page 51 Slovensky Light Timer 5 minutes > > < 10 minutes < 15 minutes > < 20 minutes > < Continuous Lullaby Play no.1 > Song Timer 5 minutes > < Play no.12 > < 10 minutes > < ....> <...
  • Page 52 Srpski...
  • Page 53 Srpski Uvod Posetite www.philips.com/welcome kako biste registrovali proizvod i pročitali detaljan korisnički priručnik. Ekran roditeljske jedinice (Sl. 1) Indikator snage signala 2 Eco Max indikator 3 Simbol režima za noćno zatamnjivanje 4 Indikator alarma za plakanje 5 Simbol isključenog zvuka...
  • Page 54 Srpski Upotreba monitora za bebe Postavljanje monitora za bebe Jedinica za bebu mora da bude van domašaja bebe. Nikada nemojte da stavljate jedinicu za bebu u krevetac ili ogradicu. - Budući da kabl jedinice za bebu predstavlja potencijalnu opasnost od gušenja, vodite računa da jedinica za bebu i njen kabl budu udaljeni od vaše bebe najmanje 1 metar.
  • Page 55 Srpski Suvi materijali Debljina materijala Gubitak dometa Armirani beton < 30 cm 30-100% Metalne rešetke ili šipke < 1 cm 90-100% Metalne ili aluminijumske < 1 cm 100% ploče   Funkcije i povratne informacije jedinice za bebu Noćno svetlo Noćno svetlo daje nežno osvetljenje koje umiruje bebu. 1 Pritisnite dugme na jedinici za bebu da biste uključili/isključili noćno svetlo.
  • Page 56 Srpski Projektor Ako uključite projektor, možete da umirujete bebu pomoću svetlosnih šara u boji koje se projektuju na plafonu. 1 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje projektora da biste uključili projektor. Simbol projektora će se pojaviti na ekranu roditeljske jedinice. 2 Postoji šest različitih šara. Prva šara dostiže pun intenzitet za 2 sekunde. Projektuje se 8 sekundi, a zatim bledi 2 sekunde dok je zamenjuje sledeća šara.
  • Page 57 Srpski Funkcije i povratne informacije roditeljske jedinice Meni za umirivanje Roditeljska jedinica ima odvojen meni za umirivanje za svaku od funkcija za umirivanje: noćno svetlo, uspavanku i projektor. Da biste ga otvorili, pritisnite dugme za umirivanje. Ovaj meni vam omogućava da daljinski upravljate noćnim svetlom, uspavankama i projektorom na jedinici za bebu.
  • Page 58 Srpski 1 Izaberite funkciju noćnog svetla i otvorite meni sa opcijama za noćno svetlo. 2 Tajmer za noćno svetlo možete da podesite na vrednost između 5 i 20 minuta ili možete da podesite noćno svetlo tako da stalno bude uključeno. Pritisnite OK da biste potvrdili. Simbol noćnog svetla će se pojaviti na displeju.
  • Page 59 Srpski 3 Tajmer za projektor možete da podesite na vrednost između 5 i 20 minuta ili možete da podesite projektor tako da stalno bude uključen. Pritisnite OK da biste potvrdili. Simbol projektora će se pojaviti na displej. Ako podesite tajmer za projektor, on će se automatski isključiti. Ako ste podesili projektor tako da bude stalno uključen, isključite ga u meniju za umirivanje ili tako što ćete pritisnuti dugme za projektor na jedinici za bebu.
  • Page 60 Srpski Funkcija pričanja 1 Ako želite da umirite bebu, pritisnite dugme TALK (Pričanje) na roditeljskoj jedinici i jasno govorite u mikrofon sa prednje strane sa udaljenosti od 15–30 cm (0,5–1 stopa). Napomena: Ako ste na jedinici za bebu podesili veću jačinu za uspavanku, zvuk će takođe biti glasniji prilikom korišćenja funkcije za pričanje na roditeljskoj jedinici.
  • Page 61 Srpski 1 Ako su punjive baterije prazne, indikator statusa baterije brzo treperi crveno. 2 Ako ne povežete roditeljsku jedinicu na električnu mrežu, ona će se isključiti. Meni roditeljske jedinice Kretanje kroz meni Napomena: Neke funkcije menija dostupne su samo kada je uspostavljena veza između jedinice za bebu i roditeljske jedinice.
  • Page 62 Srpski Osetljivost Ova opcija u meniju roditeljske jedinice omogućava podešavanje osetljivosti mikrofona na jedinici za bebu. Osetljivost mikrofona određuje koji nivo buke će jedinica za bebu pokupiti. Na primer, želećete da čujete kada vaša beba plače, ali možda ćete biti manje zainteresovani ukoliko ona guče.
  • Page 63 Srpski - Režim Eco Max nije moguće aktivirati ako je osetljivost mikrofona podešena na najviši nivo. Aktiviranje režima Eco Max 1 Izaberite „Eco Max“ iz menija pomoću dugmadi + i -, a zatim pritisnite OK da biste potvrdili. 2 Kada se na ekranu prikaže „Turn On“ (Uključi), pritisnite OK kako biste uključili režim Eco Max.
  • Page 64 Srpski 5 Kada tajmer dođe do 00:00, oglasiće se alarm tajmera za hranjenje, simbol tajmera će početi da treperi na ekranu, a preko displeja će se pomerati poruka „TIMER END“ (Tajmer je istekao). 6 Da biste zaustavili tajmer, izaberite „Stop & Reset“ (Zaustavi i resetuj) iz podmenija tajmera za hranjenje i pritisnite OK da biste potvrdili.
  • Page 65 Srpski Ako je temperatura ispod ili iznad podešenog opsega, simbol alarma za temperaturu na ekranu će imati samo jedan segment i treperiće. Na displeju će se pojaviti poruka „TOO COLD“ (Prehladno) ili „TOO HOT“ (Pretoplo). Alarm za plakanje Možete da podesite alarm za plakanje koje će vas upozoriti na to da beba plače.
  • Page 66 - Kada pritisnete OK dok je aktivno zaključavanje tastera, u drugom redu će biti objašnjen drugi korak za otključavanje tastera. Garancija i podrška Ako su vam potrebne informacije ili podrška, posetite stranicu www.philips.com/support ili pročitajte međunarodni garantni list.
  • Page 67 Srpski SCD730/SCD731/SCD733/SCD734/SCD735 ( EN ) < Sensitivity > < Eco Max > Turn On? > !No alert if… < Turn O ? < Cry Alert > Vibrate On? > < Vibrate O ? < Feed Timer > xx:yy Start? > <...
  • Page 68 Srpski Light Timer 5 minutes > > < 10 minutes < 15 minutes > < 20 minutes > < Continuous Lullaby Play no.1 > Song Timer 5 minutes > < Play no.12 > < 10 minutes > < ....> <...
  • Page 69 Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, the Netherlands Trademarks owned by the Philips Group. © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4213.354.4259.1 (28/6/2018) >75% recycled paper >75% papier recyclé...

This manual is also suitable for:

Avent scd731Avent scd733Avent scd734Avent scd735